И заснула.
В полусне ей почудилось, что кто-то подошел к ее кровати и молча смотрит на нее.
Линь Сяочжи, узнав, что она должна заменить принцессу Цинци и выйти замуж за принца Сюньюнь, спустился с горы и следовал за свадебной процессией. Но он не показывался Хэлянь Мэнъянь, а лишь издали наблюдал за ней.
И только сегодня вечером, думая о том, что болтливая девчонка, которая постоянно щебетала у него над ухом, скоро выйдет замуж, Линь Сяочжи не удержался и пришел взглянуть на нее. Он дождался, пока в ее комнате погаснет свет, и только тогда вошел, глядя на девушку, которая хмурилась даже во сне.
Линь Сяочжи, сдерживая чувства, тихо сказал: — Янь-янь, как ты поживаешь? Привыкла ли ты к тому, что наставника нет рядом? Должен ли я?..
Прошептав это, Линь Сяочжи осторожно убрал прядь волос, закрывавшую половину лица Хэлянь Мэнъянь, и невесомо коснулся губами ее лба, словно боясь разбудить.
Хэлянь Мэнъянь, словно почувствовав это, расправила брови, и уголки ее губ слегка приподнялись.
Глядя на умиротворенную улыбку спящей Хэлянь Мэнъянь, Линь Сяочжи принял решение, которое раньше отвергал, о котором не хотел думать и которое даже презирал.
— Янь-янь, жди наставника. Скоро ты будешь счастлива, — сказав это, он встал, поправил балдахин, еще раз взглянул на Хэлянь Мэнъянь, закрыл дверь и, издав тихий звук, вскочил на балку, бесшумно ступая по черепице, ушел через заднюю часть крыши.
Было уже за полночь, и на пустынных улицах слышались лишь слова ночного сторожа: — Полночь, будьте осторожны с огнем! — Эхо разносилось по всей улице.
На следующий день улицы с раннего утра оживились. Горожане хотели увидеть свадьбу членов двух королевских семей, поэтому улицы были заполнены людьми.
Хэлянь Мэнъянь, остановившаяся в гостинице, тоже проснулась рано, чтобы собраться. Ее будили уже второй раз, и она, недовольная, встала. На самом деле, ее беспокоила предстоящая свадьба с этим ловеласом. Она мысленно повторяла: "Наставник, ты обещал прийти за мной, где же ты?"
Хэлянь Мэнъянь повторяла это про себя.
В отличие от других девушек, ожидавших замужества, она не испытывала радостного волнения. Пока Хуа Чжу помогала ей одеваться, Хэлянь Мэнъянь хмурилась и выглядела подавленной. Хуа Чжу, утешая ее, сказала: — Госпожа, не грустите, скоро вы станете женой.
— Я не хочу замуж, Хуа Чжу. Я хочу домой.
— Госпожа, сейчас нельзя капризничать. Это важное дело, касающееся отношений двух стран. Нельзя просто взять и отказаться, — Хуа Чжу с детства служила в семье Хэлянь и заботилась о своей госпоже, поэтому относилась к ней как к самому близкому человеку. Особенно после того, как госпожа очнулась после обморока в 12 лет и ее характер изменился, она стала относиться к Хуа Чжу еще лучше. Поэтому Хуа Чжу часто говорила с Хэлянь Мэнъянь о вещах, выходящих за рамки отношений госпожи и служанки, как с сестрой.
Хэлянь Мэнъянь понимала это, но в душе у нее было смутное предчувствие, что что-то произойдет. Вдруг она улыбнулась: — Хуа Чжу, представляешь, мне вчера приснилось, что наставник приходил ко мне и говорил со мной.
Хуа Чжу, улыбаясь, покачала головой: — Госпожа, вы снова видите сны наяву. У вас с наставником Линем нет будущего, — закончив умывать Хэлянь Мэнъянь, она помогла ей надеть сложный свадебный наряд. Надев его, Хэлянь Мэнъянь пошевелила плечами и вздохнула.
Она спросила Хуа Чжу, которая расчесывала ей волосы: — Хуа Чжу, почему нужно надевать так много одежды? Она такая тяжелая! Я устану за целый день.
— Цветы на свадебном платье сделаны вручную, а многослойность и длинный шлейф делают его тяжелым. Потерпите, госпожа, этот день скоро закончится.
Услышав это, Хэлянь Мэнъянь удрученно села и, закрыв глаза, посмотрела в зеркало на Хуа Чжу, которая укладывала ей волосы.
Закончив прическу, Хуа Чжу посмотрела в бронзовое зеркало на Хэлянь Мэнъянь, которая, казалось, заснула с закрытыми глазами: "Маленькое личико, опущенные ресницы, похожие на веера, бледные губы". Руки крепко сжаты.
Хуа Чжу почувствовала напряжение Хэлянь Мэнъянь и, заботясь о ней, помассировала ей виски: — Госпожа, все будет хорошо. Этот день скоро закончится.
Хэлянь Мэнъянь открыла глаза и, увидев заботливое лицо Хуа Чжу, почувствовала тепло. Хуа Чжу была с ней дольше всех в этом мире: с тех пор, как она жила в семье Хэлянь, на горе Цзыло, и до того момента, как ее заставили приехать в эту непонятную страну Сюньюнь, чтобы стать принцессой. К счастью, рядом с ней была Хуа Чжу, которая была ей не родственницей, но ближе любого родственника. Она помогала ей освоиться в этом незнакомом и одиноком мире.
Подумав об этом, Хэлянь Мэнъянь взяла руку Хуа Чжу и поднесла ее к своему лицу: — Хуа Чжу, как хорошо, что ты всегда рядом.
— Госпожа, что за глупости вы говорите? Если вы меня не прогоните, я всегда буду рядом с вами.
Хэлянь Мэнъянь, улыбаясь, покачала головой: — Глупая Хуа Чжу, тебе ведь тоже нужно выходить замуж.
(Нет комментариев)
|
|
|
|