— Юэнян, которая никогда не принимает гостей, сегодня занята. Я заинтересовался и решил зайти посмотреть, кто же это. Не ожидал, что это ты, шестой младший брат. Ты ведь через три дня женишься.
Чи Яньмо пожал плечами и посмотрел на двух человек, стоявших позади Чи Яньцзюня.
Хэлянь Мэнъянь, следовавшая за ним, высунула голову, чтобы посмотреть на говорящего, а затем взглянула на человека, стоявшего перед ней, которого называли третьим братом. Она хотела незаметно развернуться, но Чи Яньмо заметил ее: — Третий брат, кто эти двое позади тебя?
Чи Яньмо встал с тахты и подошел к слегка взволнованной Хэлянь Мэнъянь: — Ого, так у третьего брата такие вкусы. Этот молодой господин выглядит очень изящно. Третий брат.
— Что за чушь ты несешь? Это Су Хэ, брат Су, с которым я сегодня познакомился.
— Су Сюн? Хм… И правда…
Хэлянь Мэнъянь прервала его: — Здравствуйте, меня зовут Су Хэ.
Чи Яньмо оглядел ее с ног до головы, посмотрел на ее грудь и улыбнулся: — Су Сюн, хорошее имя. Меня зовут Хэлянь Мо.
Видя выражение лица Чи Яньмо, Хэлянь Мэнъянь забеспокоилась, что ее личность раскроют, и захотела поскорее уйти, но Чи Яньмо преградил ей путь.
Причина
Чи Яньмо, обмахиваясь веером, положил руку на плечо Хэлянь Мэнъянь и, улыбнувшись, посмотрел на Чи Яньцзюня: — Неудивительно, что третий брат до сих пор не женат. Оказывается, у него такие предпочтения!
Его многозначительный взгляд перемещался между ними. Сначала Хэлянь Мэнъянь не поняла, что он имеет в виду, но, увидев странную улыбку на его лице, помедлила и сообразила. Она уже собиралась что-то сказать, но Чи Яньцзюнь подошел к Чи Яньмо и оттащил его: — Что ты такое говоришь? Брат Су — мой новый друг.
Хэлянь Мэнъянь воспользовалась моментом и отошла назад.
Чи Яньцзюнь посмотрел на Юэнян, которая закрывала цитру и смотрела на них: — А ты? Через три дня у тебя свадьба, а ты тут развлекаешься. Если отец узнает, тебе достанется.
— Чего бояться? Я все равно не собираюсь жениться на этой принцессе. Третий брат, ты же знаешь, что я не люблю ограничений. Если бы она была какой-нибудь обычной родственницей императора, я бы, может, и женился. Но она принцесса, прибывшая для заключения брака. Мне это не нравится, поэтому я не женюсь на ней.
Сказав это, он улыбнулся и, посмотрев на Юэнян, добавил: — Видишь, как мне хорошо и свободно. Время от времени я могу навещать своих красавиц.
Чи Яньцзюнь покачал головой: — Но что ты скажешь отцу? Ты ведь его избранный наследник. Если ты так поступишь…
Чи Яньцзюнь не договорил, многозначительно посмотрев на Чи Яньмо.
Чи Яньмо знал, что он хочет сказать, и небрежно ответил: — Меня не очень интересует этот трон. Лучше бы отец не отдавал его мне. Третий брат, ты больше подходишь.
Услышав слова Чи Яньмо, Чи Яньцзюнь незаметно сжал веер. Если присмотреться, можно было увидеть, что суставы его пальцев побелели.
Но на лице его было спокойное выражение: — Шестой брат, такие вещи нельзя говорить…
Услышав это, Хэлянь Мэнъянь поняла, что человек, с которым она общалась всю дорогу, — прославленный военными подвигами третий принц Сюньюнь, Чи Яньцзюнь.
Она все поняла. Узнав, что причиной неприязни к ней является ее статус «принцессы, прибывшей для заключения брака», Хэлянь Мэнъянь почувствовала себя неловко.
Видя, что они оживленно беседуют, Хэлянь Мэнъянь перевела взгляд на Юэнян, которая спокойно сидела в стороне. Она и правда была первой красавицей. Каждое ее движение было полно очарования. На ее маленьком овальном лице кожа была белой, как снег, а сияющий взгляд придавал ей особый шарм, типичный для экзотических красавиц. Ее тонкие, белые пальцы нежно касались струн цитры, прекрасно иллюстрируя слова: «Пальцы, как срезанные стебли лука, рот, как будто содержит жемчужину, изящная походка, не имеющая себе равных в мире».
Даже Хэлянь Мэнъянь, будучи женщиной, не могла не признать, что она и правда редкая красавица.
Нежное пристанище — могила героев. Неудивительно, что мужчины любят посещать такие места. Здесь они могут забыть о мирских заботах и насладиться ночью любви, купленной за деньги.
Подумав об этом, Хэлянь Мэнъянь решила, что древние мужчины, на самом деле, счастливы. Женщинам в эту эпоху повезло меньше. От этих мыслей Хэлянь Мэнъянь почувствовала растерянность, думая о своем будущем.
Видя, что братья увлечены беседой, Хэлянь Мэнъянь решила уйти: — Вы пока не спеша беседуйте, а я пойду. Отец, наверное, заждался.
Чи Яньцзюнь с сожалением посмотрел на Хэлянь Мэнъянь: — Прошу прощения. Мы так увлеклись разговором, что забыли о брате Су.
— Ничего, ничего. Если бы не дела, я бы с удовольствием выпил с вами. Но мне действительно пора.
Чи Яньцзюнь задумчиво посмотрел на Хэлянь Мэнъянь. Когда их взгляды встретились, Хэлянь Мэнъянь поспешно отвела глаза, боясь, что он что-то заподозрит.
Затем, сложив руки в приветствии, она сказала: — Тогда я пойду.
Сказав это, она, взяв за руку Хуа Чжу, которая стояла рядом, вышла. Выйдя из Дома "Пьяные цветы", Хэлянь Мэнъянь глубоко вздохнула и, хлопнув себя по груди, сказала Хуа Чжу, которая тоже была напугана: — Хорошо, что я приклеила фальшивые усы, иначе они бы меня раскрыли. Я так испугалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|