Глава 10. Чжао Чжао учится читать и ценит чистоту (Часть 2)

Западный военный лагерь… был расположен довольно близко к поместью. Ради малышки Сяо Жунцзин тихонько постучал по столу, размышляя о том, что можно ускорить свой план. Подняв взгляд, он приказал Сяо Сы: — Передай сообщение Ся гунгуну.

Чжао Чжао не знала, что Сяо Жунцзин собирается навестить ее. Увидев, что Чунь Тао вернулась и с озабоченным видом сказала: «Ван гуаньши тоже не знает», она поникла, словно цветок без воды.

Расстроившись, Чжао Чжао еще сильнее затосковала по своей маленькой золотой жемчужине.

Велев всем выйти, она прошлась по комнате, осторожно закрыла ставни, открыла шкаф и достала свое большое сокровище.

С тех пор, как она стала «госпожой», у Чжао Чжао было гораздо больше возможностей любоваться своей жемчужиной.

Протерев руки, она бережно развернула платок и, не отрываясь, смотрела на маленькую золотую жемчужину.

Узор на жемчужине почти стерся, и можно было лишь смутно различить какое-то животное с когтями.

Чжао Чжао, сжимая жемчужину, загадала желание, чтобы господин пришел. Если он появится, она покажет ему свое самое большое сокровище — маленькую золотую жемчужину!

Долго бормоча себе под нос, она услышала тихий стук в дверь.

— Госпожа, господин приехал, он уже во внутреннем дворе. Можно войти? — раздался голос Чунь Тао.

Чжао Чжао вздрогнула, удивленно открыв рот. Вспомнив о своей жемчужине, она тут же крикнула: — Не входить!

Чунь Тао стало любопытно, что делает госпожа. Вскоре дверь открылась, и девушка с растрепанной прической и одеждой выбежала босиком. — Где господин? Где он?

Чунь Тао не успела помочь Чжао Чжао привести себя в порядок, как та бросилась в сторону, где, как ласточка в гнездо, упала в объятия высокого мужчины.

Сяо Жунцзин подхватил Чжао Чжао на руки. — Господин! — радостно воскликнула она, обнимая его за шею.

Мужчина заметил, что на ней нет теплых носков, и его лицо помрачнело.

Ножки девушки были очень маленькими и белыми, как нежный белый тофу, с аккуратными розовыми ноготками. Наверное, от холода пальчики немного сжались. Подол юбки взметнулся, обнажив белоснежные лодыжки.

Чжао Чжао сладко улыбнулась Сяо Жунцзину. В ее улыбке, казалось, был мед, который мог растопить любое сердце!

Сяо Жунцзин с серьезным видом отнес ее на кушетку. Девушка схватила пирожок с начинкой и, блестя глазами, предложила его мужчине.

Мужчина обычно не любил сладкое, но, видимо, не смог отказать малышке. Он откусил кусочек с ее руки, слегка нахмурился и проглотил.

Чжао Чжао, увидев, что мужчина откусил, взяла оставшийся пирожок и начала есть сама, не сводя глаз с Сяо Жунцзина.

Она боялась, что господин станет таким, как во сне: строгим, холодным, не слушающим ее, не навещающим ее. Чжао Чжао внимательно рассматривала его. Господин, хоть и нахмурился, но не выглядел сердитым, словно дремавший кот.

Девушка не отрывала от него взгляда, и Сяо Жунцзин решил, что она просто соскучилась по нему за несколько дней, и его сердце немного смягчилось.

Но наказание никто не отменял.

— Ладошка еще болит? — спокойно спросил мужчина.

— Нет, уже давно не болит, — честно ответила Чжао Чжао.

Мазь была приготовлена придворным лекарем из дорогих лекарственных трав и стоила целое состояние. Сяо Жунцзин знал о ее эффективности, поэтому сказал: — Так быстро забыла о боли? Видимо, плохо осознала свою вину.

Чжао Чжао погрустнела.

Мужчина не дал ей возразить, взял лежавшие рядом теплые носки и сказал: — Надень сама.

Девушка послушно надела носки и, подняв сияющие глаза, ждала похвалы.

Но мужчина взял ее руку и поднес к губам, словно собираясь укусить.

Чжао Чжао замерла от испуга.

— Г-господин, я виновата.

— В чем?

— Нужно надевать носки.

— Господин! — вскрикнула девушка, когда зубы коснулись кожи.

Она уже признала свою вину, зачем снова наказывать!

Надувшись, она хотела возразить, но поняла, что ей совсем не больно. Мужчина почти не прикусил ее руку, и она невольно захихикала.

Мужчина решил остаться на ночь. Увидев, как хорошо выглядит девушка — румянец на щеках, блестящие глаза, — он почувствовал легкое влечение.

Во время ужина Сяо Жунцзин, как обычно, молчал. Чжао Чжао же, не зная никаких правил этикета, невольно издавала звуки.

Звон посуды, шуршание пирожков, иногда торопливое глотание…

Звуки были негромкими, такими же мягкими, как и ее голос, но Сяо Жунцзин все равно нахмурился.

Чунь Тао заметила это, но, поскольку Сяо Жунцзин молчал, а госпожа была прямолинейной, она не стала вмешиваться.

Наевшись до полусыта, Чжао Чжао отвлеклась.

Съев ложку супа из серебряных ушек и красных фиников, она посмотрела на мужчину и, строя гримасы, то вздыхала, то хмурилась.

Сяо Жунцзин отложил палочки и, глядя на «непослушную» девушку, спросил: — Что случилось?

Чжао Чжао, не умея скрывать свои мысли, гордо заявила: — Господин, ты не прополоскал рот перед едой, а я мыла руки.

Сяо Жунцзин вопросительно посмотрел на нее.

Девушка довольно покачала ножкой: — Я руками надевала носки, а ты только что прикусил мою руку. Нужно было помыть руки перед едой.

— Ха, — усмехнулся мужчина.

Чжао Чжао испуганно вжалась в кресло, почему-то почувствовав холодок по спине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Чжао Чжао учится читать и ценит чистоту (Часть 2)

Настройки


Сообщение