Глава 9. Чжао Чжао скучает и ждёт (Часть 2)

Лечебное питание, приготовленное той женщиной, было очень вкусным, и Чжао Чжао ела с большим удовольствием, даже без уговоров. Кроме того, различные питательные отвары тоже были очень вкусными.

Хорошо питаясь, высыпаясь и пребывая в прекрасном настроении, Чжао Чжао быстро порозовела, а ее грудь, словно тесто на дрожжах, стремительно увеличилась. Новая одежда, которую она носила всего несколько дней, стала тесной в груди.

Чжао Чжао не удержалась и потерла грудь, жалуясь Чунь Тао: — Больно, — чем смутила нескольких служанок.

Чунь Тао поспешно сказала: — Я помажу тебе ароматным бальзамом, а Чунь Цао уже сшила тебе новую одежду. Она будет свободнее в груди, и тебе не будет больно.

Чжао Чжао понимающе кивнула.

Помимо еды и игр, у Чжао Чжао было много дел, она была очень занята, и у нее не было времени думать о Сяо Жунцзине.

Чунь Тао и три другие служанки намеренно старались занять Чжао Чжао.

В конце концов, будучи наложницей, девушка была наивна. Если она влюбится и будет думать только об одном человеке, то в итоге пострадает только она сама.

Князь Цзинь не скрывал своего положения, и Чунь Син, которая любила сплетничать, уже знала, что это поместье князя Цзинь. А недавно распространились слухи о том, что князь Цзинь вернулся с красавицей. Если бы Чунь Тао не приказала ей молчать, она бы давно все рассказала Чжао Чжао.

Сдерживая себя, Чунь Син привела Цин Би.

Цин Би больше не выглядела так роскошно, как раньше. На ней была обычная синяя одежда служанки, рот был заткнут тряпкой, а лицо выглядело изможденным.

Это было задание, которое князь оставил перед отъездом: передать Цин Би на суд Чжао Чжао.

Чжао Чжао впервые предстояло кого-то наказать, и ей было очень любопытно.

Цин Би, которая во сне вела себя так нагло, теперь была слабее самой больной курицы в курятнике. Ее тело покачивалось, словно она могла упасть от дуновения ветра.

Почему-то в душе зародился страх, опасение и внезапно нахлынувшая смелость.

Чжао Чжао огляделась, не найдя того, кого искала. Ван гуаньши, стоявший рядом, поклонился: — Госпожа, прошу вас.

Чунь Тао и три другие служанки смотрели на нее, и Чжао Чжао невольно выпрямилась, серьезно глядя на Цин Би, стоявшую посередине.

Если человек совершил ошибку, его нужно наказать. Сначала нужно выяснить, в чем провинилась Цин Би.

Чжао Чжао долго думала, но так и не смогла понять. Она посмотрела на Чунь Тао, стоявшую справа, и спросила: — В чем провинилась Цин Би?

У Чунь Тао было много причин, она говорила одну за другой, но Чжао Чжао не могла запомнить их все, не говоря уже о том, чтобы наказать Цин Би за каждую из них.

Она вдруг вспомнила слова мужчины: "Цин Би — служанка, а ты — хозяйка. Разве хозяйка слушается служанку?".

Цин Би должна слушаться ее, а непослушание — это ошибка.

Так все стало намного проще. Ошибок можно было насчитать сотни, хотя Чжао Чжао не могла придумать столько.

Что касается наказания…

Чжао Чжао вспомнила, как ее наказывал мужчина, когда она ошибалась.

Во сне мужчина бил ее много раз, несколько десятков.

Чжао Чжао кивнула и посмотрела на Ван гуаньши: — Тридцать ударов.

Ван гуаньши быстро записал: "Тридцать ударов палками".

Цин Би побледнела, в ее глазах появился гнев.

Чжао Чжао вспомнила горькое лекарство, которое давала ей Цин Би, и ее лицо сморщилось: — Заставить выпить лекарство.

Ван гуаньши в замешательстве перестал писать: — О каком лекарстве говорит госпожа?

Это она помнила: — От которого не рождаются дети, — Чжао Чжао была злопамятна. Лекарство, которое она пила потом, было намного горше!

Ван гуаньши подумал, что раз Чжао Чжао пила отвар, предотвращающий беременность, то Цин Би, провинившуюся служанку, нужно наказать еще строже, и записал: "Отвар, лишающий возможности иметь детей".

Цин Би застонала.

Сильные служанки крепко держали ее за плечи, она не могла пошевелиться, и в ее глазах читалось отчаяние.

Остальные наказания были незначительными.

Например, постирать свое постельное белье, несколько дней не есть мяса, несколько дней есть холодную пищу.

Были и смехотворные: заставить людей говорить о Цин Би плохо, смотреть на нее злобным взглядом.

Чунь Тао знала о прошлой жизни Чжао Чжао. Когда Цин Би была всесильна в поместье, Чунь Тао была всего лишь маленькой служанкой и не смела ей перечить. Теперь, видя участь Цин Би, она считала, что та заслужила это.

Чжао Чжао говорила все с большим воодушевлением, тень, которую оставила Цин Би, полностью рассеялась. Когда она больше не могла ничего придумать, то зевнула и, упав на мягкую подушку, пробормотала что-то невнятное.

Чунь Тао, увидев это, велела увести Цин Би, сняла с Чжао Чжао обувь и носки, сняла верхнюю одежду и уложила ее спать.

Проснувшись, Чжао Чжао немного соскучилась по Сяо Жунцзину.

Она достала записку, которую оставил ей мужчина. На ней был красный отпечаток ее пальца.

Она не знала иероглифов, а служанки были из бедных деревень, их привезли в Верхнюю Столицу торговцы людьми, и они, тем более, не умели читать.

Ван гуаньши умел читать, она видела, как он пишет, но он ей не нравился.

Чжао Чжао была очень разочарована, она могла только бережно рассматривать записку.

Если бы она умела читать! Чжао Чжао впервые так сильно этого захотела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Чжао Чжао скучает и ждёт (Часть 2)

Настройки


Сообщение