Сяо Жунцзин смягчился, увидев, как Чжао Чжао улыбается ему с такой преданностью.
Люди и животные — разные.
Он погладил Чжао Чжао по голове. Заметив, что она устала от слез и начала клевать носом, он уложил ее в постель и укрыл одеялом.
Девушка, все еще не желая отпускать его, сонно пробормотала: — Господин, когда вы придете снова?
Только что смягчившаяся часть его сердца тут же снова заледенела.
Эта девчонка всегда найдет способ сделать его сердце жестче.
Он приютил ее, и она должна быть послушной. Придет он или нет — не ей решать.
Сяо Жунцзин ничего не обещал. Он разжал ее пальцы, убрал ее руку под одеяло, подоткнул его и ушел.
Лекарство Баохуа сань подействовало хорошо, и Чжао Чжао проспала до самого вечера.
Когда она проснулась, Чунь Тао принесла теплую рисовую кашу и покормила ее.
Каша была безвкусной, и во рту оставался горький привкус. Чжао Чжао не хотелось ее есть. — Я хочу пирожки с начинкой, — сказала она.
Чунь Тао мягко ответила: — Господин сказал, что вы должны есть рисовую кашу семь дней и не есть сладости. Рисовый отвар полезен для желудка. Поешьте немного, госпожа.
Чжао Чжао вспомнила об угрозе мужчины, и ее сердце дрогнуло. Но улыбка Чунь Тао была такой приятной, что она послушно открыла рот.
Она все еще ребенок, — подумала Чунь Тао. Беспокоясь, что Чжао Чжао не усидит на месте, она старалась развлечь ее разговорами. — Госпожа, вы такая смелая. Я так испугалась, когда услышала, как вы кокетничаете с господином, а он даже не рассердился.
После удара головой Чжао Чжао стала немного забывчивой. Она почти не помнила вчерашний день, но слова Чунь Тао помогли ей вспомнить.
Она улыбнулась, и в ее глазах появилось удивление.
В тот вечер сон показал ей всю ее жизнь. Она почти все забыла, но сильнее всего запомнился страх перед мужчиной.
Теперь же оказалось, что все не так.
Чжао Чжао не ожидала, что назовет мужчину хорошим. Она всегда считала Сяо Жунцзина злодеем.
Словно найдя новую игрушку, Чжао Чжао снова и снова вспоминала прошедший день. Ее затуманенный разум, казалось, прояснился, а в глазах появился блеск.
Видя, как Чжао Чжао сглатывает слюну, Чунь Тао спокойно кормила ее кашей с ложки.
Она действительно чувствовала, что девушка изменилась.
Когда она только пришла, Чжао Чжао была как большой ребенок: ее радость и печаль были очевидны. Казалось, у нее не было никаких забот. Она ела, спала, играла с пальцами и была очень послушной. Но это вызывало жалость.
Недавно Чжао Чжао начала перечить Цин Би, и Чунь Тао заметила перемены. А когда девушка попросила за нее, Чунь Тао окончательно в этом убедилась.
По ее наблюдениям, раньше Чжао Чжао не обращала внимания на служанок. Муравьиные норки интересовали ее больше, чем они.
Чунь Тао почувствовала тепло в душе. Она ласково посмотрела на Чжао Чжао. Девушка, все еще наивная и невинная, улыбалась, и в ее глазах блестели искорки. Чунь Тао не знала, к добру или к худу эти перемены.
Продажа трех служанок никак не повлияла на Чжао Чжао. Она их даже не помнила.
Ван гуаньши тщательно отобрал трех сообразительных служанок. По примеру Чунь Тао их назвали Чунь Цао, Чунь Син и Чунь Ли.
У каждой из них были свои достоинства. Чунь Цао была молчаливой, аккуратной и хорошо шила. Чунь Син была веселой, общительной и знала все новости. Чунь Ли была самой младшей, наивной и милой, и Чжао Чжао с удовольствием с ней играла.
Служанки считали Чунь Тао главной.
Что касается Цин Би, то ее не прогнали, но после тридцати ударов палками она лежала в постели, восстанавливая здоровье.
С появлением трех новых служанок жизнь Чжао Чжао стала разнообразнее.
Во время болезни Чжао Чжао лежала на мягкой подушке с двусторонним узором цветов сливы. Чунь Цао молча шила, Чунь Син рассказывала ей истории, а Чунь Ли играла с ней в головоломку. Иногда, услышав что-то интересное, Чжао Чжао забывала об игрушках.
Служанки слышали о продаже предыдущих служанок и боялись ослушаться Чжао Чжао. Поэтому Чунь Тао сама кормила ее лекарством и кашей.
В первый день болезни Чжао Чжао играла с новой игрушкой — танграмом, который принесла Чунь Син.
На второй день Чжао Чжао надела новое платье, сшитое Чунь Цао, и радостно кружилась перед зеркалом.
На третий день комната преобразилась. На полу появился мягкий ковер, а острые углы мебели были обернуты тканью. Чжао Чжао с удивлением обошла комнату и села на пол играть с новыми игрушками.
На четвертый день Чжао Чжао получила нефритовую шкатулку. Чунь Тао с улыбкой сказала, что это подарок от господина. В шкатулке лежала головоломка из белого нефрита и нефритовая шпилька в форме цветка сливы.
Чжао Чжао вставила шпильку в волосы, и нефритовые колечки на ней мелодично зазвенели. Она улыбнулась.
На пятый день новых развлечений не было, и даже истории Чунь Син не могли удержать ее на месте.
Чжао Чжао хотела о многом рассказать мужчине. Перемены последних дней запомнились ей сильнее, чем события предыдущих двух месяцев. Она хотела рассказать ему новые истории, показать новое платье и даже поделиться своим открытием — мягкой тканью, обернутой вокруг углов стола.
Почему же он не приходит?
Чжао Чжао молча теребила головоломку из белого нефрита, обращаясь с ней очень бережно. Почувствовав знакомый запах лекарства, она отвернулась, уклоняясь от ложки, которую протягивала Чунь Тао.
Чунь Тао удивилась. В последние дни Чжао Чжао послушно пила лекарство, а сегодня вдруг отказалась.
Она не стала заставлять ее, а терпеливо спросила: — Госпожа, почему вы не хотите пить лекарство?
— Не хочу, — ответила Чжао Чжао.
Мужчина все равно не придет и не узнает, пила она лекарство или нет.
Чунь Тао не стала спрашивать, почему она не хочет пить. У нее было несколько младших братьев и сестер, и она знала, что дети иногда бывают очень упрямыми. — Когда господин придет и увидит, что вы послушно выпили лекарство, он будет очень рад, — сказала она.
Услышав это, Чжао Чжао замерла, теребя головоломку. Ей хотелось получить похвалу, но и пить лекарство не хотелось. Поколебавшись, она придумала: — Тогда я хочу пирожки с начинкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|