Ван гуаньши, Цин Би и четыре служанки, включая Чунь Тао.
Чжао Чжао плохо видела из-за занавеса, но узнала Чунь Тао в зеленом халате и юбке, которая казалась ей доброй, и Цин Би в одежде осеннего золотистого цвета, которую она не любила.
В комнате воцарилось молчание, напряжение висело в воздухе.
Чжао Чжао это не беспокоило, она с любопытством оглядывалась. Она никогда раньше такого не видела.
Внезапно чья-то теплая рука накрыла ее глаза.
— Служанок продать, управляющего и всех на кухне наказать двадцатью ударами палок.
После слов мужчины лица присутствующих побледнели.
Чжао Чжао тоже забеспокоилась. Она схватила мужчину за руку, но не смогла ее убрать. Перед глазами потемнело, а всхлипы стали громче.
Не в силах сдвинуть руку Сяо Жунцзина, она откинулась назад и, перевернувшись, обняла мужчину за талию. — Чунь Тао хорошая, не продавайте ее, — поспешно сказала она.
Сяо Жунцзин опустил голову и погладил ее по волосам: — Тогда скажи, кто плохой?
Чжао Чжао, не задумываясь, ответила: — Цин Би плохая, Цин Би самая плохая.
Цин Би задрожала и чуть не потеряла дар речи. С трудом взяв себя в руки, она опустилась на колени и стала кланяться, а затем, со слезами на глазах, сказала: — Я пришла из княжеского дворца и не прислуживаю госпоже постоянно. Обычно все было хорошо, но сегодня утром случилась беда. Я виновата. Прошу господина позволить мне искупить вину и служить вам.
Сяо Жунцзин с насмешкой посмотрел на жеманную женщину и небрежно, но твердо сказал: — Цин Би наказать тридцатью ударами палок. Ей не нужно возвращаться во дворец. Пусть искупает вину здесь.
Цин Би побледнела и зашаталась. Для нее все было кончено. Она больше не вернется в княжеский дворец и не будет главной служанкой. Ей придется прислуживать в этом внешнем доме. Она даже не поняла, когда ее увели.
Почувствовав, как девушка в его объятиях слегка вздрогнула, мужчина наклонился к Чжао Чжао и прошептал: — Боишься?
Он отпустил ее и погладил по щеке, с намеком на угрозу добавив: — Если боишься, пей лекарство и слушайся. И не смей ослушаться.
Внезапно увидев свет, Чжао Чжао заморгала, и из уголка ее глаза выкатилась слезинка.
Сяо Жунцзин воспринял это как знак послушания. Похоже, наказание подействовало. Во сне упрямицу приходилось заставлять пить лекарство силой.
Сяо Жунцзин был доволен.
Но в следующее мгновение девушка внезапно бросилась к нему и, собрав все силы, крепко обняла его за талию.
Мужчина замер. Он поднял руку, чтобы коснуться лица девушки, но почувствовал, что его рука намокла от слез.
Чжао Чжао было очень грустно, но в то же время она была рада.
Во сне Цин Би была очень плохой. Сцены из сна, которые раньше были размытыми, постепенно становились яснее.
Когда приходил Сяо Жунцзин, ее жизнь налаживалась. Но как только он уходил, Цин Би находила способ ее обидеть.
Чжао Чжао прожила шестнадцать лет в нищете. Дома ее не считали за человека, били и ругали. Когда она впервые увидела хозяина поместья, она запомнила его.
Она могла наесться досыта, спать в тепле и не бояться побоев, и все это благодаря ему.
Как мог существовать такой хороший человек?
К тому же, он был таким красивым. Пусть иногда и суровым, но как его можно было не любить?
Когда мужчина стал приходить чаще, Цин Би перестала морить ее голодом, но продолжала злословить. Чжао Чжао делала вид, что играет с головоломкой, но в душе у нее было тяжело.
Ей хотелось о многом рассказать мужчине: о том, что она не любит Цин Би, о том, что ее обижают, о том, как она рада его приходу. Но он приходил по вечерам, а утром, когда она просыпалась, его уже не было.
Чжао Чжао заплакала. Слезы текли ручьем, намочив ее одежду и халат мужчины.
Мужчина замер и хотел отстранить плачущую девушку, но Чжао Чжао, почувствовав это, еще крепче вцепилась в него.
У Сяо Жунцзина разболелась голова. Он не ожидал, что напугал девушку.
Вздохнув, он усмехнулся про себя.
Он вспомнил, как в детстве у него была собака, пекинес. Спросив совета у лекаря, он строго следовал его инструкциям.
Собака была жадной до еды и часто болела, наевшись всякой всячины. Каждый раз, когда она убегала и ела что-то неположенное, Сяо Жунцзин строго ее наказывал.
Со временем собака стала его бояться и убегала, завидев издалека. Зато она очень любила третьего брата, который часто давал ей мясо и кости.
В конце концов, собака умерла, отравившись мясом, которое дал ей третий брат.
— Отпусти, — сказал мужчина, больше не проявляя мягкости, и холодно посмотрел на Чжао Чжао. — Боишься, а все равно держишься?
— Нет, нет, — Чжао Чжао не могла объяснить, она только качала головой, подняв заплаканное лицо и глядя на мужчину с надеждой. — Господин, вы хороший.
Она еще не успела, как во сне, подумать: "Господин, почему вы меня не слушаете?". Она еще не ждала его, гадая: "Господин, когда же вы придете?".
А он уже появился в ее жизни!
Чжао Чжао не могла описать свои чувства. В груди у нее было тесно, и немного больно.
Она улыбнулась. Господин был хорошим, почти таким же хорошим, как Чжу Сюцай из деревни!
(Нет комментариев)
|
|
|
|