Итак, Чжао Чжао отвели в наполненную паром купальню. Ее, словно цыпленка перед приготовлением, тщательно вымыли с головы до ног.
Несколько пар рук терли ее плечи, гладили спину. Когда прикосновения достигли интимной зоны, Чжао Чжао вздрогнула и, резко дернув ногой, оттолкнула служанку.
Она вспомнила, как мужчина строго-настрого запретил ей позволять кому-либо прикасаться к этой части тела, кроме него самого, пригрозив суровым наказанием. Его гневный взгляд во сне, казалось, был направлен на нее саму.
Оттолкнутая мамочка выпрямилась, нахмурившись, но, увидев бледное лицо Чжао Чжао, смягчилась и позволила ей самой позаботиться об этой части тела.
После купания Чжао Чжао помогли одеться. Одежда, состоящая из нескольких слоев тончайшей ткани, не согревала. Полупрозрачные одеяния лишь подчеркивали изгибы ее фигуры, пробуждая воображение. Наряд напоминал одеяния куртизанок.
Цин Би, скрывая зависть, осталась довольна нарядом Чжао Чжао.
Разве она не игрушка? Зачем ей скромность?
Чжао Чжао не заметила злого умысла. Она несколько раз чихнула, дрожа от холода, несмотря на теплый пол.
Она потянулась к одеялу на кровати, желая укрыться, но Цин Би остановила ее: — Госпожа, вы должны угодить господину. Нельзя думать только о себе. Если вы проявите непослушание и разгневаете его, вас отправят обратно, где вы будете голодать и терпеть побои…
Зная о простодушии Чжао Чжао, Цин Би продолжила, смешивая уговоры с угрозами: — Господин любит красивых девушек.
Чжао Чжао, поглаживая тонкую ткань на своем теле, выпрямилась и с радостью спросила: — Я красивая? Красивее тебя?
Во сне мужчина постоянно говорил ей, что она некрасива, и заставлял носить вуаль.
Чжао Чжао, все еще сомневаясь, но не желая ловить на себе чужие взгляды, послушно согласилась.
Сияющие глаза Чжао Чжао разозлили Цин Би. Решив, что девушка насмехается над ее внешностью, она, сдерживая гнев, улыбнулась: — Госпожа, давайте сначала поужинаем.
— Не хочу. Я подожду его, — ответила Чжао Чжао, болтая ногами, сидя на краю кровати.
Даже глупышка умеет угождать мужчине, — с усмешкой подумала Цин Би. — Госпожа, разве вы не голодны? Возможно, господин уже поужинал. Нужно поесть, чтобы были силы услужить ему.
— Тогда принесите что-нибудь вкусное, — равнодушно сказала Чжао Чжао.
На стол подали восемнадцать блюд, все из мяса, жирные и ароматные: тушеная свиная рулька, жареная курица и многое другое.
Хотя Чжао Чжао не чувствовала особого голода, ее тело отреагировало иначе. Она сглотнула.
С серьезным видом она посмотрела на Цин Би и остальных служанок: — Выйдите все. Я хочу побыть одна.
Дверь закрылась.
Цин Би, направляясь во двор, услышала от управляющего, что господин скоро прибудет. На ее лице появилась довольная улыбка.
В комнате Чжао Чжао, убедившись, что все ушли, особенно Цин Би, радостно надела халат. Он был мягким и теплым.
Цин Би плохая. Она все врет.
Надув губы, Чжао Чжао медленно повернулась, села на стул и принялась за рульку, осторожно присев на краешек из-за боли в копчике.
Раньше она могла съесть пять таких рулек за раз, но сейчас осилила только одну. Удивленная, Чжао Чжао посмотрела на свой живот.
Внезапно за дверью послышались шаги. Она только встала и не успела вытереть руки, как в комнату вошел мужчина. Звук его сапог и холодный воздух, ворвавшийся в комнату, заставили ее вздрогнуть.
Чжао Чжао подняла голову и удивленно посмотрела на мужчину.
Высокий мужчина был одет в темно-синий повседневный халат и сапоги из тигровой шкуры. На поясе висел нефритовый кулон. У него были суровые брови, строгое лицо, и он не выглядел расположенным к улыбкам. За ним следовал слуга с мечом.
Образ мужчины из сна начал сливаться с человеком перед ней. Сердце Чжао Чжао забилось чаще, и она невольно отступила на шаг.
Сяо Жунцзин, войдя в комнату, увидел не изысканную красавицу, а юную девушку с миндалевидными глазами и персиковыми щеками, которая робко и с любопытством смотрела на него. Заметив ее испачканные руки и небрежно надетый халат с юбкой, он незаметно нахмурился.
Вошедшая следом Цин Би тоже обратила внимание на внешний вид Чжао Чжао и сердито посмотрела на нее. Господин уже здесь, с ней она разберется позже.
Чжао Чжао не обратила внимания на холодность. Она наблюдала за Цин Би, которая суетилась вокруг мужчины, словно пчелка, помогая ему снять плащ и подавая полотенце для умывания.
Посмотрев на свои маленькие ручки, Чжао Чжао, дождавшись, когда мужчина закончит, подошла к нему и сказала: — Я тоже хочу помыть руки.
Вытирающий руки мужчина поднял на нее взгляд. Чжао Чжао этого не заметила.
Цин Би, стиснув зубы, улыбнулась: — Госпожа, подождите немного. Я попрошу Чунь Тао сменить воду и помочь вам привести себя в порядок.
— Не надо, — покачала головой Чжао Чжао и сунула руки в воду. Во сне они часто мыли руки вместе.
Замасленные руки не отмывались чистой водой. — Мыло, — потребовала Чжао Чжао, протягивая руки.
Остальные служанки ждали снаружи, поэтому Цин Би пришлось самой намылить руки Чжао Чжао и подать ей чистое полотенце.
Вымыв руки, Чжао Чжао радостно обернулась и увидела, что ее любимую кушетку занял мужчина. Он откинулся на мягкие подушки и закрыл глаза.
Улыбка исчезла с ее лица, и она надула губы. Не зная, чем заняться, она стала разглядывать мужчину.
Мужчина во сне был таким суровым, что Чжао Чжао его боялась. Но сон — это всего лишь сон. К тому же, она не склонна долго переживать, поэтому страх почти исчез, сменившись любопытством.
Она подтащила стул к кровати, но, почувствовав боль в копчике, решила присесть на корточки. Склонив голову набок, она стала рассматривать мужчину.
Темные брови, немного суровые. Длинные ресницы. Чжао Чжао захотелось их коснуться, но она не осмелилась. Нос… она не могла подобрать слов, просто красивый. Губы плотно сжаты. Кажется, холодные.
Каким бы суровым он ни был, нельзя отрицать, что у него очень красивое лицо. А сейчас, когда он спал, в его чертах появилась мягкость. Чжао Чжао засмотрелась.
Вряд ли кто-то смог бы остаться равнодушным под таким пристальным взглядом. К тому же, Сяо Жунцзин не спал, а просто закрыл глаза, пытаясь избавиться от гнетущих мыслей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|