Дело с прививкой было решено. В итоге только две служанки оказались достаточно юными для прививки. Кормилица была слишком стара, и Пинтин с Фу Сяо, посовещавшись, решили просто давать ей травяные отвары для детоксикации и снятия жара, изолировав ее от остальных, чтобы она ни с кем не контактировала.
Две оставшиеся служанки были моложе шестнадцати лет. Пинтин проверила их пульс, убедившись, что он спокоен. Затем Фу Сяо взяла оспины, которые хранила, смешала с небольшим количеством мускуса и велела двум служанкам глубоко вдохнуть смесь носом.
— Теперь прививка сделана. Следующие несколько дней нужно быть осторожными. Старшая госпожа будет ежедневно проверять ваш пульс. Через несколько дней у вас поднимется температура, но симптомы будут легкими.
В это время я буду готовить для вас Отвар Радости. Когда оспины полностью проявятся, промойте ноздри смесью лакрицы и румян, и прививка будет успешной.
Есть еще моменты, на которые нужно обратить внимание, я напомню вам позже.
Поблагодарив, две служанки разошлись по своим комнатам отдыхать. Пинтин видела, что Фу Сяо тоже нервничает и устала после всех хлопот, и отправила ее отдохнуть.
Отпустив всех, Пинтин задумалась, как найти предлог, чтобы снова пойти в Малый буддийский храм.
Ей нужно было увидеться с Безымянным, посмотреть, нет ли в его многочисленных книгах, возможно, в каких-то древних или необычных текстах, способа лечения оспы.
Выйдя из Павильона Ясной Луны, Пинтин смутно почувствовала, что за ней кто-то следит. Тут она вспомнила, что Вторая госпожа Ян наверняка послала людей, чтобы выискивать ее ошибки.
В душе она беспокоилась, не просочилась ли информация о Сюань’эре и служанках, находящихся у нее.
Что касается обращения к Старшей госпоже, то, очевидно, кто-то уже сделал это за нее. Ей оставалось только покорно вернуться в Павильон Ясной Луны и ждать, пока Старшая госпожа придет с обвинениями.
Пинтин вернулась в Павильон Ясной Луны и только успела переписать половину буддийской сутры, как у дверей раздался шум, и вошла большая группа людей. Отложив кисть, она вышла и увидела, что Вторая госпожа Ян идет за Старшей госпожой Чжуан Ши, злобно улыбаясь ей.
— Пинтин приветствует Старшую госпожу и Вторую госпожу.
Она почтительно присела в поклоне.
Старшая госпожа Чжуан Ши еще не успела заговорить, как Вторая госпожа Ян Ши высокомерно закричала:
— Старшая госпожа, моя служанка видела, как она только что пыталась самовольно выйти из Павильона Ясной Луны.
Посмотрите на нее, только что господин помиловал ее и вернул в Павильон Ясной Луны, а она уже так себя ведет. Думаю, ей нужно преподать урок.
Старшая госпожа Чжуан Ши искоса взглянула, но Вторая госпожа Ян Ши не заметила недовольства в ее глазах.
Пинтин видела все это. Внутренние дела семьи Чжунли всегда находились в руках Старшей госпожи Чжуан Ши, но Вторая госпожа Ян Ши тоже считалась наполовину хозяйкой, и господин со Старшей госпожой довольно снисходительно относились к ней.
Прежняя Пинтин лишь стремилась жить спокойно и никогда не задумывалась о причинах этого. Теперь же она видела, что Вторая госпожа и Старшая госпожа не были в полной гармонии.
— Старшая госпожа, Вторая госпожа, прошу садитесь.
Пинтин, не обращая внимания на Вторую госпожу Ян Ши, покорно пригласила обеих госпож сесть, затем подала ароматный чай и только после этого неторопливо достала сутру, которую переписывала, и показала ее Старшей госпоже.
— Старшая госпожа, Пинтин, следуя вашему наставлению, переписывает сутры в Павильоне Ясной Луны, но чувствует, что этого недостаточно. Поэтому я решила ежедневно переписывать один свиток сутр и приносить его в храм, чтобы приносить подношения Будде.
Но вы, Старшая госпожа, целый день занимаетесь духовной практикой в Большом буддийском храме, и Пинтин не смеет вас беспокоить. Поэтому я хотела бы попросить вашего разрешения ежедневно после полудня ходить в Малый буддийский храм, чтобы приносить один свиток собственноручно переписанных буддийских сутр, выражая свое раскаяние.
Старшая госпожа внимательно посмотрела на сутру, принесенную Пинтин, увидела, что она написана аккуратно и тщательно, и довольно кивнула.
Пинтин ожидала этого. Старшая госпожа круглый год поклонялась Будде, и такой поступок был ей по душе. Кроме того, это показывало ее раскаяние, и просьба о переписывании и принесении сутр не была чрезмерной. Она должна была согласиться.
— Какие сутры!
Старшая госпожа, не верьте ее сладким речам!
Пинтин остро уловила вспышку недовольства в глазах Старшей госпожи Чжуан Ши, поэтому покорно поблагодарила Старшую госпожу за милость, а затем повернулась ко Второй госпоже и сказала:
— Вторая госпожа, хотя Пинтин и младшая, и некоторые слова мне не следовало бы говорить.
Но вы, Вторая госпожа, будучи старшей, должны соблюдать порядок старшинства и иерархии в семье Чжунли, однако вы часто при всех возражаете и противоречите Старшей госпоже.
Старшая госпожа великодушна и не обращает на вас внимания, но Вторая госпожа должна знать свое место и сдерживать свои слова и поступки.
Ян Ши была так ошарашена словами Пинтин, что не могла вымолвить ни слова, лишь ткнула пальцем в Пинтин и гневно закричала:
— Ты!
Ты посмела сеять раздор между мной и Старшей госпожой!
Пинтин поспешно поклонилась Старшей госпоже:
— Пинтин не смеет сеять раздор, но Пинтин надеется, что Вторая госпожа не будет пренебрегать Старшей госпожой только потому, что она мать старшего сына.
Если Пинтин сказала что-то не так, прошу Старшую госпожу наказать меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|