Глава 12: Преображение (часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Сегодня ночью ты можешь отдохнуть здесь. — Безымянный, увидев, что Пинтин, поев, стала немного сонной, указал на спальню за своим кабинетом. — Там есть кровать, можно отдохнуть.

Что?! Пинтин, в конце концов, была семнадцатилетней девушкой, и ей было очень неловко оставаться на ночь в комнате мужчины.

— Я все же вернусь в Малый буддийский храм. Чтобы никто не заметил моего отсутствия и не поднял шум.

— Почему ты без причины краснеешь?

Пинтин молча закатила глаза на Безымянного. Хотя в планировании и обсуждении дел он был сообразителен и смел, в отношении женщин он казался немного наивным. Но Пинтин, будучи девушкой, не могла сказать этого вслух и могла только выдумать какой-то предлог, чтобы настоять на возвращении в Малый буддийский храм.

— Ты не можешь там оставаться. Я боюсь, что те двое снова придут, чтобы причинить тебе вред. — Безымянный вспомнил ту пару, которая вошла, когда он оттащил Пинтин обратно на кровать в Малом буддийском храме. Они явно хотели задушить Пинтин так, чтобы никто не узнал.

Услышав это, Пинтин поняла, что речь идет о ее жизни и смерти, и ей нужно было выяснить все досконально.

Безымянный рассказал Пинтин все, что видел в тот день.

Пинтин прекрасно знала, кто в особняке Чжунли непременно хотел ее смерти. С тех пор как она случайно увидела Вторую госпожу Ян Ши и управляющего Чжуан Ляня вместе, она поняла, что Вторая госпожа не оставит ее в покое.

— После сегодняшней ночи постарайся вернуться в свое прежнее жилище. Здесь слишком уединенно, и если что-то случится, никто не узнает, — напомнил Безымянный Пинтин. Она была слишком безвластной старшей госпожой, и всякая мелочь осмеливалась над ней издеваться.

Пинтин моргнула: — Но ведь ты знаешь?

Безымянный глубоко посмотрел на Пинтин и спросил в ответ: — Что толку от того, что я знаю?

Да, Пинтин вздохнула. Вместо того чтобы назвать Безымянного человеком, лучше было бы сказать, что он призрак, блуждающий по Саду Спокойствия. Даже если с ней что-то случится, если он заметит вовремя, он, возможно, спасет ей жизнь. Если же он заметит поздно, она, вероятно, умрет.

— Я поняла. Ян Юй-де и Чжуан Лянь неоднократно пытались меня убить. С ними я обязательно сведу счеты, — Пинтин сжала кулачки. Она непременно покажет Второй госпоже, кто здесь главный, чтобы та впредь вела себя прилично и не смела замышлять ничего дурного.

— Угу. — Безымянный не стал спрашивать, как Пинтин собирается разобраться с этой парой. Он верил, что у нее хватит смелости и сноровки.

— Тогда ты иди отдохни.

Пинтин собиралась спросить, как ему отдыхать, но увидела, как Безымянный встал, подошел к столику, открыл книгу и погрузился в чтение. Его длинные, до пола, черные волосы спадали, закрывая половину лица.

Только что он был свиреп и хотел ее убить, а теперь беспокоится о ее безопасности.

Пинтин смотрела на изящное лицо Безымянного, прекрасное, как нефрит, на его черные, как тушь, длинные волосы, размышляя о его происхождении.

Что за человек мог быть заперт здесь в таком юном возрасте? Хотя это и было заточение, но, судя по изысканной и роскошной обстановке в комнате, видно, что Чжунли Цзэ относился к нему с большим уважением. Кто же он на самом деле?

Безымянный недовольно откинул спадающие длинные волосы, повернул голову и продолжил читать.

Пинтин рассмешило его действие. Она встала, пошла в спальню, нашла гребень из слоновой кости, взяла в руки длинные, до пола, волосы Безымянного и стала их расчесывать.

Безымянный был удивлен внезапным поступком Пинтин, но не стал ее останавливать. Его тело на мгновение напряглось, а затем расслабилось.

Он был мужчиной, но таким красивым, и волосы у него были такие прекрасные, что можно было только позавидовать.

Пинтин вздохнула, привела в порядок волосы, связала их лентой на затылке и аккуратно заколола нефритовой короной.

Приведя Безымянного в порядок, Пинтин вернулась в спальню и легла отдыхать.

Только после ее ухода Безымянный поднял руку, коснулся нефритовой короны на голове, поджал губы и снова опустил голову к книге.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Преображение (часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение