Глава 3. Симпатия (Часть 2)

Понимая, что его господин и так слишком задержался в Бэй Лян из-за хуаньмицао, Лю Шу старался ехать как можно быстрее, чтобы сократить время в пути до Дун Ли. Поэтому последние несколько дней все четверо путешествовали почти без остановок. Мы с Пу Учжэном, как послы Бэй Лян, при любой возможности обсуждали вопрос о союзе, а в свободное время наблюдали за жизнью в Дун Ли. Никто из нас не жаловался, но когда на десятый день вечером Пу Учжэн объявил, что мы будем ночевать в поле, у меня внутри все похолодело. Я задумалась, не попроситься ли мне спать одной в карете.

Однако я знала, что настоящая Пу Юньцзюэ — опытная воительница, а не избалованная барышня. Ночевка под открытым небом для нее — обычное дело. Даже потеря памяти не должна была изменить ее настолько, чтобы она вдруг захотела спать в карете. Чтобы не вызвать подозрений, я решила не выделяться и вместе со всеми расположиться на ночлег под открытым небом.

— Из-за меня вам пришлось несколько дней подряд путешествовать без отдыха и ночевать в таких условиях. Приношу свои извинения, — сказал Чэнь Лин, стоя у костра и обращаясь к нам с Пу Учжэном.

Мы не устали, устали лошади. Но ночевка в поле действительно… немного выходила за рамки моих представлений о комфорте.

— Не стоит извиняться, господин Чэн. Я — военный, давно привык к таким условиям, — ответил Пу Учжэн.

А я? А как же я?!

Мне хотелось плакать от безысходности.

— Отдыхайте. Я подежурю ночью, — сказал Пу Учжэн, добровольно вызвавшись охранять наш сон.

— Как можно утруждать генерала?! — воскликнул Лю Шу, удивленно распахнув глаза. — Позвольте мне!

— Давайте по очереди, — предложил Пу Учжэн, снимая с пояса меч. — Когда придет время, я тебя разбужу.

— Тогда благодарю вас, генерал, — почтительно поклонился Лю Шу, а затем вместе с Чэнь Лином устроился на ночлег.

Я молча проводила их взглядом, а затем посмотрела на ночное небо.

Небо бескрайнее, ночь тихая и спокойная. Время от времени по небу плыли облака, затмевая луну. Красота.

— Не спишь? — раздался рядом тихий голос Пу Учжэна. Он сел рядом со мной.

Я посмотрела на него и промолчала.

Прошло десять дней, а он все еще вел себя так загадочно. У него была возможность раскрыть мне свою личность, когда мы останавливались в гостиницах, но он ни разу не заговорил со мной об этом. Я не решалась спрашивать его напрямую и до сих пор не была уверена, что он — мой названый брат.

— Я сейчас лягу… Спасибо, старший брат, что дежуришь, — уклончиво ответила я и, найдя свободное место, легла, подложив руку под голову, и попыталась заснуть.

Но… я не могла уснуть.

Хотя я укуталась с ног до головы, оставив открытой только голову, жужжание комаров раздражало меня все больше. Но я старалась не шуметь, чтобы не разбудить Чэнь Лина и Лю Шу. Я накрыла лицо платком, чтобы защититься от назойливых насекомых.

После долгих попыток уснуть я наконец начала дремать. Но не успела я как следует погрузиться в сон, как услышала чей-то голос. Я с трудом открыла глаза и почувствовала, как кто-то трясет меня за плечо.

— Юньэр, Юньэр, проснись! — Передо мной возникла серебряная маска. Зрение постепенно прояснилось.

— Старший брат? — сонно пробормотала я, не понимая, зачем Пу Учжэн меня разбудил. — Что случилось?

— Шифу пришла, — торопливо прошептал он.

— Какая Шифу? — спросила я, еще не осознавая всей серьезности ситуации.

Постойте… Шифу? Ши… та самая Шифу, о которой я столько слышала, но никогда не видела?!

— Наша Шифу! — Пу Учжэн был явно взволнован.

В этот момент я окончательно убедилась, что передо мной мой названый брат. Но сейчас было не до этого. Я вскочила на ноги и огляделась. Неподалеку я заметила белую фигуру, похожую на ночного призрака.

Неужели это та самая легендарная Шифу?!

Я выпрямилась и вместе с Пу Учжэном поспешила к ней. Пу Учжэн почтительно поклонился и произнес: — Шифу. Я тоже поклонилась.

Некоторое время все молчали. Я начала нервничать. Вдруг белая тень метнулась к нам. Я не успела понять, что происходит, как Пу Учжэн шагнул вперед, загораживая меня собой.

Раздался глухой звук удара. Я резко подняла голову и увидела, как мой названый брат пошатнулся. Я бросилась к нему и поддержала его.

— Кхм… — Пу Учжэн закашлялся и выплюнул кровь. Я застыла от ужаса.

— Ты все еще пытаешься защитить ее, — раздался холодный, незнакомый мне голос.

Я посмотрела на говорившую. Шифу оказалась женщиной!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Симпатия (Часть 2)

Настройки


Сообщение