Подумав об этом, я немного успокоилась. Мне хотелось верить, что император Лян Цзуньди назначил меня помощником посла из-за Фу Циньсюнь и необходимости присматривать за целебным растением. Но почему он мне ничего не сказал? Очевидно, он не считает меня своей.
Закончив свои, как мне казалось, логичные рассуждения, я взяла у Чэнь Лина сверток и с улыбкой сказала:
— Я поняла. Обязательно все сохраню.
— Благодарю, — кивнул Чэнь Лин. Вскоре послышался цокот копыт.
Мы одновременно обернулись и увидели приближающегося всадника в белых одеждах.
У мужчины на поясе висел меч, а лицо было закрыто чем-то. Он замедлил лошадь, подъехал к нам и, натянув поводья, остановился. Затем он ловко спрыгнул на землю, подошел к Чэнь Лину и, сложив руки в почтительном жесте, сказал:
— Вы, должно быть, господин Чэн.
Только теперь я разглядела, что верхняя часть лица мужчины была полностью скрыта серебряной маской.
— Это я, — ответил Чэнь Лин, отвечая на приветствие. — А вы, должно быть, главный посол, генерал Пу?
— Пу Учжэн, — представился мужчина, и его взгляд упал на меня.
— Помощник посла Пу Юньцзюэ. Приветствую вас, генерал Пу, — поспешно поклонилась я своему временному начальнику.
— Не стоит церемоний, — отмахнулся он, словно улыбаясь. — В дороге нам не следует привлекать к себе внимание. К счастью, у нас с тобой одна фамилия, Пу. Это можно считать знаком судьбы. Зови меня просто «старший брат», а я буду звать тебя… Юньэр. Согласна?
Я слушала его слова, не придавая им особого значения, но вдруг замерла. Я пристально посмотрела на мужчину и неожиданно для себя подумала о чем-то невероятном.
Мой названый брат служит при дворе?
Юньэр такая умница.
Неужели…
— Госпожа Пу? — окликнул меня мужчина, вырывая из раздумий.
— Да, если вы не против, то пусть будет так, — ответила я с улыбкой, не отрывая от него взгляда.
Похоже… Раньше я не замечала, но теперь, когда присмотрелась… Чем больше я смотрю, тем больше он похож на него. Пу Учжэн, Пу Юньцзюэ… Если нас с детства воспитывала одна наставница, то у нас, естественно, будет одна фамилия. И он намеренно предложил называть меня Юньэр, явно желая намекнуть мне что-то, не раскрывая себя перед Чэнь Лином. К тому же, он носит маску, скорее всего, чтобы его не узнали…
Его появление стало для меня полной неожиданностью, но вместе с тем я почувствовала небывалое спокойствие. Если он поедет со мной в Дун Ли, то это просто замечательно.
— Юньэр, ты так и поедешь в Дун Ли? — спросил Пу Учжэн, оглядев меня с ног до головы, когда я уже почти ликовала.
— А… как же еще? — опешила я от его вопроса.
— Император… или кто-то еще не говорил с тобой об этом? — в голосе Пу Учжэна послышалось удивление.
Не упоминайте этого бесчувственного императора! Он просто отправил меня в Дун Ли, ничего не объяснив. Из-за этого я выгляжу перед вами полной дурой, ничего не знаю.
— О чем вы говорите, генерал… старший брат? — спросила я, стараясь скрыть свое недовольство.
— О том, чтобы переодеться в мужскую одежду, — прямо ответил он. Эти простые слова заставили мое сердце екнуться.
— Император не говорил мне об этом, — ответила я, чувствуя, как напряглись мышцы лица. — Это обязательно? Носить мужскую одежду… — с надеждой спросила я.
Пу Учжэн, услышав мой вопрос, на мгновение замер, но затем ответил:
— Если не хочешь, то не надо.
Замечательно! Как хорошо, что это он!
— Уже поздно, пора отправляться, — сказал Пу Учжэн, вскочив на лошадь.
— Генерал поедет верхом? — спросил Чэнь Лин, подняв голову.
— Я не люблю ездить в каретах, — ответил Пу Учжэн, натягивая поводья и глядя на Чэнь Лина сверху вниз. — И еще, господин Чэн, зовите меня в дороге «старший брат Пу».
Чэнь Лин кивнул и, бросив мне: «Садись в карету», первым забрался внутрь. Я взглянула на Пу Учжэна, а затем, приподняв подол платья, тоже залезла в карету. Но я оступилась и чуть не упала. В последний момент я успела ухватиться за край кареты. В то же мгновение я почувствовала, как чья-то рука схватила меня за другую руку. Опустив глаза, я увидела, что это Чэнь Лин.
Восстановив равновесие, я улыбнулась и поблагодарила его, а затем забралась в карету. Мы сели друг напротив друга, а Лю Шу занял место кучера. Я услышала почти одновременное «Поехали!», а затем почувствовала, как карета и лошадь тронулись с места.
Новое путешествие началось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|