Размышления (Часть 1)

Размышления

— Господин, это абсолютная правда! — испуганно доложил управляющий. — Весть пришла прямо из дворца! Говорят, принцесса даже осмелилась перечить императору… из-за брака!

— И что же было дальше? — поражённо и встревоженно спросил Цю Чудун.

— Неизвестно, как отреагировал император, но он ещё не дал своего согласия… — вытирая пот, осторожно ответил управляющий. — Однако принцесса Лэ Хэ настаивает на своем… Думаю, учитывая, как император любит принцессу, скорее всего… всё получится.

Цю Чудун резко встал: — Если это правда, то это…

…крайне некстати.

Он только что поссорился с Цю Чэ, и вряд ли эта девчонка так просто согласится выйти замуж за принцессу.

Но это же принцесса! Принцесса, купающаяся в императорской милости!

Принцесса, которую вернули из Холодного дворца, единственная дочь наложницы императора, которую записали как законную дочь, и первая принцесса первого ранга за всю историю Великой Ся.

Если принцесса действительно выйдет замуж за кого-то из семьи Цю, то им не придётся прилагать никаких усилий — семья Цю сразу же вернёт себе былое величие.

Лицо Цю Чудуна исказилось гримасой, в которой смешались восторг и тревога.

Пробормотав что-то себе под нос и пройдясь несколько раз по залу, он вдруг поднял голову и торопливо спросил управляющего: — Быстро, узнай, встречалась ли Цю Чэ с принцессой?

— Я уже проверял, господин. По словам Юнь Янь, личной служанки Второго молодого господина, они не встречались. Она постоянно находится рядом с господином и, до того как господин купил тех двух служанок, почти не отходила от него.

Вот это странно.

Если Цю Чэ не встречалась с принцессой, то как она могла привлечь её внимание?

Восторг Цю Чудуна постепенно угасал.

Может, это случилось в последние дни?

Цю Чудун почесал голову, чувствуя беспокойство. Он уже собирался отпустить управляющего, как вдруг в дверях появилась фигура и недовольно сказала: — Отец, я всё слышал!

Цю Чудун замер, жестом велел управляющему удалиться и спросил: — Что ты здесь делаешь?

Хотя в его голосе слышался упрёк, он невольно улыбнулся.

— Я пришёл к тебе по делу… а тут услышал, как вы говорите о Цю Чэ, этом болване… Вы ещё сказали, что какая-то принцесса в него влюбилась? Какая принцесса? — недовольно спросил Цю Чжэ.

Цю Чудун, взяв Цю Чжэ за руку, попросил его говорить тише, затем оглянулся на дверь, убеждаясь, что их никто не слышит, и, словно заговорщик, тихо сказал:

— Тише ты! Это ещё не подтверждённая информация. Если император узнает, что мы сплетничаем о принцессе, нам головы с плеч снимут!

Глаза Цю Чжэ загорелись, он тут же переключился на другую тему: — Принцесса? Ты говоришь о… Хэ Юэ… принцессе Хэ Юэ, верно? Вы о ней говорите?

— Это Лэ Хэ! — устало поправил его Цю Чудун.

— Какая разница, Хэ Юэ или Лэ Хэ, неважно. Просто скажи, это она или нет? — отмахнулся Цю Чжэ.

— …Она.

Понимая, что скрывать больше нечего, Цю Чудун вздохнул: — Если она действительно любит Цю Чэ и хочет выйти за него замуж, это большая удача для нас. Вот только… вот только боюсь, что Цю Чэ не согласится.

— Цю Чэ, Цю Чэ, опять этот Цю Чэ! — Цю Чжэ был совершенно не в себе.

Он стиснул зубы: — Мало того, что он учится лучше меня, так теперь ещё и в мои дела лезет! Женщина, которая мне нравится, и ему тоже приглянулась!

— Что? — Цю Чудун уловил главное и поспешно спросил: — Ты тоже знаком с принцессой?

Встретившись с полным надежды взглядом отца и вспомнив недавний унизительный отказ, Цю Чжэ не смог произнести ни слова.

Спустя некоторое время, отведя виноватый взгляд, он нетерпеливо сказал: — Мне просто понравилось её лицо. Я как-то встретил её и предложил пойти со мной… но она, такая-сякая, отказалась.

Позже он узнал, что это была принцесса Лэ Хэ.

Цю Чудун, услышав это, похолодел. С его лица исчезла отцовская улыбка, и он стал отчитывать сына: — Как ты посмел связаться с ней?! Ты с ума сошёл! Если Лэ Хэ пожалуется императору, то нам с тобой и всей семье Цю конец!

Цю Чжэ притих и не стал спорить.

Но вскоре он снова обрел уверенность и пробормотал: — Чего бояться? Это всего лишь женщина. Не верю, что император настолько её любит, что ради неё уничтожит всю семью Цю.

— К тому же, — Цю Чжэ закатил глаза и усмехнулся, — когда я узнал, кто она, я тоже испугался. Но прошло уже полмесяца, а из дворца ни слуху ни духу… Наверное, она, чтобы сохранить свою репутацию, никому об этом не рассказала.

— Ну и хорошо, ну и хорошо! — Цю Чудун, слушая его, решил, что сын прав, и успокоился.

— Тогда почему ты так переживаешь из-за этого? Ты же сам сказал, что если принцесса любит этого заучку Цю Чэ, то это хорошо, — недовольно сказал Цю Чжэ.

— Ты не понимаешь, — с мрачным лицом ответил Цю Чудун. — Я боюсь, что это окажется неправдой. Что, если… Цю Чэ откажется жениться на принцессе?

— Почему он должен отказываться?

Цю Чудун пробормотал что-то себе под нос, повторяя, что сын ничего не понимает, словно витая в облаках.

Цю Чжэ, нахмурившись и вспомнив прекрасное лицо Ли Цинъу, облизнул губы и усмехнулся: — Я, может, и не понимаю, но с такой внешностью, как у принцессы, первой красавицы столицы, любой мужчина потеряет голову. Цю Чэ ещё повезло, что она выбрала его…

— Раз ты так боишься, что он откажется, почему бы тебе не отдать её мне в качестве второй жены? — пробормотал он.

Его слова были абсурдны. Принцесса выбрала Цю Чэ, а не его. Даже если бы она вышла за него замуж, то уж точно не стала бы второй женой.

Если бы эти слова услышал кто-то посторонний, то всей семье грозила бы казнь.

Но Цю Чудун вдруг замолчал.

Он схватил Цю Чжэ за руку: — Что ты сейчас сказал?! Повтори!

— Э… я сказал, что Цю Чэ повезло, и что лучше бы… лучше бы она стала моей второй женой, — запинаясь, повторил Цю Чжэ.

Цю Чудун замер на мгновение, а затем рассмеялся и, хлопая сына по руке, воскликнул: — Как же я сам не догадался! Чжэ, ты такой умный! Благодаря тебе я всё понял!

Видя недоумение на лице Цю Чжэ, Цю Чудун перестал смеяться, попросил сына наклониться и прошептал ему что-то на ухо.

Через мгновение Цю Чжэ потрясённо воскликнул: — …Он… она… отец, ты хочешь сказать, что он… он…

Цю Чудун с улыбкой кивнул: — А ты думал, почему я уверен, что она согласится на мои условия?

Цю Чжэ потерял дар речи.

— Должность меняет людей, — многозначительно произнёс Цю Чудун. — Если император узнает… что чиновник обманул его, то ей не сносить головы.

Цю Чудун, глядя на лицо сына, почти идентичное лицу Цю Чэ, с жестокой усмешкой добавил: — Ради этого она должна уступить тебе своё место, если хочет жить.

На следующий день Цю Чудун снова пожаловал в Павильон Любви к Жемчугу, резиденцию Цю Чэ.

— Отец, что привело вас на этот раз? — спросила Цю Чэ, разбирая старые книги на столе, не оборачиваясь.

Цю Чудун, не успев и рта открыть, подавился своими словами. Он хотел подготовить почву для разговора, но теперь, нахмурившись, спросил: — Ты знаешь принцессу Лэ Хэ?

«Ли Цинъу?» — Цю Чэ замерла, но её голос оставался ровным: — Конечно. Кто не знает, как император любит принцессу Лэ Хэ… Но какое отношение это имеет ко мне?

Она молча досчитала до трёх.

И, как и ожидалось, Цю Чудун произнёс те же слова, что и в прошлой жизни.

Даже тон был точно таким же, если не считать, что всё это происходило на полмесяца раньше, чем в её воспоминаниях.

— Я хочу, чтобы ты женился на принцессе Лэ Хэ. Стал фума.

Спустя долгое время Цю Чэ молча обернулась, в её глазах читались недоумение и насмешка: — Отец, вы шутите?

Она небрежно бросила книгу в корзину: — Вы же знаете, что я не могу жениться.

Да, Цю Чудун знал, что она — женщина.

Цю Чэ выдавала себя за мужчину с самого рождения. Её отец был одержим идеей иметь сына. В то время в семье Цю было мало мужчин, и Цю Чудун отчаянно хотел ещё сыновей, чтобы продолжить род и получить одобрение главы семьи, своей матери.

Ван Ши, боясь, что Цю Чудун отвергнет девочку, подкупила повитуху, чтобы та сказала, что родился мальчик.

К счастью, Цю Чудун в те годы был занят своими делами в семье и редко навещал Ван Ши. К тому же Ван Ши сама растила дочь, не доверяя её никому, и таким образом ей удалось сохранить тайну.

Правда открылась случайно.

Именно после этого случая отношение Цю Чудуна к ней резко изменилось.

Раньше он, может, и не носил её на руках, но относился с заботой. Теперь же от него исходили только упрёки и презрение.

Думая об этом, Цю Чэ незаметно посмотрела на свою руку, спрятанную в рукаве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение