Глава 10

В обычно холодных глазах Шусянь впервые появилось что-то живое. Она смотрела на Юнчжэна с таким вниманием, словно он был для неё всем миром, как маленький зверёк, доверчиво подставляющий свой животик.

Сердце Юнчжэна забилось чаще. Эта чистая, искренняя доверчивость была для него бесценна.

Его отношение к девушке изменилось. Теперь уже Шусянь чувствовала себя неловко. Её милое личико покраснело, как от жара, а в глазах, полных застенчивости, мелькали искорки.

Сердце девушки бешено колотилось, а тело стало словно деревянным. Она украдкой поглядывала на себя, пытаясь понять, всё ли с ней в порядке.

Стараясь не выдать своего волнения, она одёрнула рукава, желая выглядеть перед ним как можно лучше.

Юнчжэн сразу понял эти нехитрые женские уловки. Его сердце смягчилось. Неловкость и застенчивость Шусянь передались и ему.

— Вы кто? — собравшись с духом, спросила Шусянь, слегка опустив голову.

Наклонив голову, девушка невольно открыла свою тонкую, белую шею, словно наивный кролик, доверчиво подставивший свою уязвимую точку серому волку.

Поборов смущение, Шусянь гордо подняла голову и посмотрела на Юнчжэна. В лучах солнца она казалась сияющей.

Её решительный, почти жертвенный взгляд, полный искренности, и глаза, которые темнели с каждой секундой его молчания, говорили о её чувствах.

Сердце Юнчжэна затрепетало. Ему казалось, что он слышит, как его обычно спокойное сердце бьётся всё чаще и чаще.

Его прежняя уверенность исчезла, мысли путались, и единственное, что он видел, — это девушку, которая, отбросив девичью гордость и сдержанность, смотрела на него с такой открытой и искренней любовью.

Юнчжэн открыл рот, собираясь назвать своё настоящее имя, но тут вдали раздался голос Шухуэй, которая звала сестру. Этот чистый и мелодичный голос словно разрушил чары.

Шусянь резко пришла в себя. Этот мужчина был прекрасен, но, выйдя за него замуж, она всю жизнь будет вынуждена подчиняться Шухуэй, кланяться ей и спрашивать разрешения на каждый шаг.

Шусянь отступила. Вся её смелость испарилась. Она не смела больше смотреть на Юнчжэна. Прикусив губу, она упрямо сказала: — Я передумала. С моим положением я могу найти себе партию получше. Замужество для женщины — это как второе рождение, и я не могу рисковать. Простите, пусть это останется просто сном. Теперь каждый пойдёт своей дорогой.

К концу её голос дрогнул. В её глазах стояли слёзы, но она говорила с такой уверенностью, словно пыталась убедить не только Юнчжэна, но и саму себя.

Сказав это, Шусянь развернулась и убежала, ни разу не оглянувшись. Она была решительна и холодна, словно боялась, что, обернувшись, не сможет уйти от человека, который впервые заставил её сердце трепетать.

Если бы Шусянь осталась, то, когда они расстались бы, и разум взял бы верх, подозрительный Юнчжэн начал бы сомневаться. Всё было слишком идеально, а его опыт подсказывал, что слишком гладкие совпадения — это всегда чей-то замысел.

Но Шусянь сама отступила. Пусть секунду назад она была полна страсти, но перед лицом суровой реальности избалованная гэгэ всё же струсила.

Это идеально соответствовало её образу и делало её переживания ещё более правдоподобными. Юнчжэн был уверен, что понимает её истинные мотивы, и подсознательно считал их встречу всего лишь случайностью.

К тому же, всё было под его контролем, и это давало ему чувство безопасности, развеивая все сомнения и подозрения, вызванные внезапной влюблённостью.

Глядя на удаляющуюся фигуру Шусянь, Юнчжэн с улыбкой покачал головой. Эта рассудительная и серьёзная девушка, которая всегда знала, чего хочет, вдруг стала такой безрассудной.

Юнчжэн, понимая, насколько ценна эта решимость, впервые испытал то самое чувство, которое описывали поэты, — внезапную влюблённость. Она была всего лишь фоном, но от одного взгляда на неё на душе становилось тепло и сладко.

Шусянь подбежала к Шухуэй, рассеянно отвечая на её вопросы. Она была явно чем-то озабочена. К счастью, Шухуэй не слишком интересовалась делами сестры, и они обе делали вид, что всё в порядке.

План Фуча Ши был прост и жесток. Ни один мужчина не потерпит измены, а Фухэн был гордостью семьи Фуча. Если бы Хунли затаил на него обиду, это могло бы серьёзно повредить его карьере.

В те времена, когда положение семьи определяло всё, никто бы не подумал, что Фуча Ши готова использовать Фухэна, чтобы подставить Шухуэй. Даже если бы кто-то заподозрил неладное, он бы решил, что это попытка «убить двух зайцев одним выстрелом».

Фуча Ши была уверена в своём плане. Но проблема была в том, что Шухуэй ещё не была женой Хунли. Соперничество за ещё не завоёванную красавицу с другим достойным мужчиной лишь разжигало в Хунли желание обладать ею.

Чем больше усилий он прилагал, тем важнее становилась для него Шухуэй. Вместо того, чтобы отдалиться от неё, Хунли, наоборот, стал относиться к ней с ещё большей нежностью и вниманием. Его отношение к ней изменилось.

Именно поэтому Фуча Ши не понимала, что зашла в тупик, перенося свои прошлые обиды на нынешнюю ситуацию. Это была её ошибка.

Нужно было по-новому взглянуть на своих соперниц. С такими мыслями Фуча Ши пригласила сестёр Ула Нара в Восточный Четырёхдворцовый комплекс.

Праздник цветения хризантем был официальным мероприятием, на которое были приглашены император, императрица, Сифэй и другие знатные особы. Приглашение сестёр Ула Нара на такое важное событие говорило о добродетели и великодушии Фуча Ши. Она не ревновала.

Она вела себя так, словно Шухуэй была не соперницей, а её родной сестрой, всячески поддерживая её. Чем безупречнее было поведение Фуча Ши, тем больше Шухуэй настораживалась.

С такой безупречной репутацией, даже если бы Шухуэй что-то предприняла, никто бы не поверил, что добродетельная Фуча Ши способна навредить любимой наложнице.

Все бы решили, что это происки врагов, желающих подставить Фуча Ши. Вот в чём преимущество хорошей репутации. Нужно было найти способ запятнать этот безупречный образ.

Малейший изъян всё изменит. И тогда можно будет избавиться от сестры, и титул следующей императрицы достанется ей.

Шусянь пока не знала о замыслах Шухуэй. Её первая любовь закончилась, так и не начавшись. Она не была убита горем, но чувствовала постоянную, ноющую боль в сердце.

За короткое время Шусянь сильно похудела, потеряла аппетит и часто смотрела в одну точку, погружённая в свои мысли.

Всё это не укрылось от глаз одной из служанок императрицы. Делая вид, что занята работой, она всегда оказывалась в нужном месте и в нужное время, наблюдая за всем происходящим во дворце.

В Дворце Воспитания Сердца Юнчжэн, узнав о переживаниях Шусянь, почувствовал, как последние сомнения рассеялись, и его сердце наполнилось сладким волнением.

Он, изначально не собиравшийся на праздник цветения хризантем, решил всё же посетить его. Он хотел сказать этой девушке, которая, взвешивая все «за» и «против», пыталась выбрать лучший путь, но всё же не могла скрыть своей печали, что ей не нужно выбирать, всё уже решено наилучшим образом.

В Восточном Четырёхдворцовом комплексе горшки с цветущими хризантемами украшали двор, придавая даже этим гордым цветам оттенок роскоши. На столах появились блюда, приготовленные из хризантем.

Это не только соответствовало теме праздника, но и придавало ему особую изысканность. Слуги бесшумно сновали туда-сюда, соблюдая все правила этикета. Фуча Ши прекрасно их обучила.

Видя это, Шухуэй ещё больше опасалась улыбающейся и приветливой Фуча Ши.

Служанка с подносом напитков, споткнувшись о чью-то ногу, не удержала равновесие и облила Шусянь.

Шусянь, на которую свалилась эта неожиданная неприятность, застыла на месте. Шухуэй тут же бросилась вытирать её платье.

Шёлковое платье, конечно, было красивым, но пятна от вина выглядели неряшливо. Шухуэй нахмурилась и сказала служанке: — Скорее отведите гэгэ Шусянь переодеться.

Фуча Ши не могла не отреагировать на этот инцидент. — У гэгэ Шусянь такой же размер, как и у меня, — сказала она с улыбкой. — Юйшу, принеси моё новое платье с вышивкой персиковых цветов на белом фоне. Эта неловкая служанка всё испортила. Пусть это платье будет моим извинением перед гэгэ Шусянь. Прошу прощения за доставленные неудобства.

После таких слов Фуча Ши Шусянь не могла ничего возразить. Она встала и последовала за служанкой.

Белое платье с вышивкой персиковых цветов очень шло Шусянь, подчёркивая её нежную красоту.

Переодевание прошло без проблем, и Шусянь немного успокоилась. Она шла за служанкой, поворачивая то вправо, то влево, и, когда услышала мужские голоса, поняла, что что-то не так. Но было уже поздно.

Служанка исчезла. Очевидно, Шусянь оказалась в мужской части дома. Если бы её здесь увидели, все бы решили, что она пытается привлечь внимание знатных господ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение