Глава 4

Юнчжэн, получив желаемый результат после своей проверки, развеселился ещё больше и с той же уверенностью возразил:

— Так вот как барышня любит любоваться пейзажем?

Юнчжэн говорил так, словно поверил в оправдания Шусянь, слегка приподняв подбородок, с непередаваемым выражением лица.

Эти слова застали Шусянь врасплох. Она как раз обдумывала, как ему возразить, но теперь все слова застряли у неё в горле, и она не знала, как реагировать.

Попыхтев немного, она наконец гордо вскинула голову:

— Да, именно так я и люблю любоваться видами! Какое невежество!

Высокомерно задранный подбородок, презрительный взгляд, манера смотреть на людей сверху вниз — всё это выглядело бы крайне неприятно, если бы не её уши, покрасневшие, как рубины, и лицо, залившееся румянцем смущения.

Шусянь, считая себя очень гордой, после этой бессмысленной перепалки громко фыркнула, схватила стоявшую рядом служанку Цинлин и развернулась, чтобы уйти. Однако её спина выдавала некоторое смятение, словно она спасалась бегством.

Юнчжэн, впервые столкнувшись с таким дерзким поведением, нашёл это довольно забавным. Он также убедился, что Шусянь, вероятно, действительно не знала, кто он такой. Но именно поэтому это искреннее общение показалось ему на удивление приятным!

В хорошем настроении Юнчжэн взглянул на стоявшего рядом Су Пэйшэна. Тот всё это время стоял, опустив голову, тихо и незаметно. Увидев взгляд императора, Су Пэйшэн слегка кивнул.

С тех пор как его господин взошёл на трон, его настроение становилось всё труднее угадать. Такая искренняя улыбка была первой за последние дни. Если с этой гэгэ всё в порядке, возможно, её ждёт большое будущее.

Юнчжэн, всё ещё в приподнятом настроении, поднял глаза и увидел своего четвёртого сына Хунли, стоявшего за деревом и сосредоточенно смотревшего на красивую девушку. Император слегка нахмурился, его взгляд стал глубоким.

По мнению Юнчжэна, у Хунли было много недостатков, которые требовали исправления, но у него было слишком мало выбора. Хунли действительно был самым подходящим наследником среди его сыновей по статусу, амбициям и хитрости.

Это было неудивительно. Юнчжэн сам прошёл через ожесточённую борьбу со своими братьями — знаменитую «Борьбу девяти драконов за престол», о которой знали даже в последующих поколениях.

Без преувеличения, каждый из «девяти драконов» был не промах. Если бы они родились в другую эпоху, каждый мог бы побороться за трон, но им суждено было появиться на свет в одно время.

Казалось, будто вся элита Цинской империи сосредоточилась в поколении Канси. Сыновья Юнчжэна значительно уступали сыновьям Канси как по количеству, так и по качеству.

К тому же прошлая борьба за престол была слишком жестокой. В неё были втянуты не только принцы, но и все придворные чиновники. Чтобы предотвратить начало новой борьбы,

Юнчжэн обычно демонстрировал благосклонность к Четвёртому принцу Хунли, что обеспечило тому при дворе негласную репутацию «скрытого наследного принца».

Хунли рос без особых проблем как единственный сын от гэгэ из Восьми Знамён в резиденции Четвёртого принца. К тому времени, как он начал что-то помнить, его отец уже добился успеха и забрал его ко двору императора Канси, поэтому другие не смели относиться к нему пренебрежительно.

Позже его отец взошёл на трон и постоянно продвигал этого умного и амбициозного сына. Путь был вымощен к его ногам, он стал главным среди принцев.

Но как мог тот, кто не прошёл через бури и интриги, сравниться с Юнчжэном, пробившим себе дорогу сквозь огонь и воду?

Но, как уже говорилось, у Юнчжэна было мало выбора. Когда Третий принц Хунши заговорил в защиту сторонников Восьмого принца, Юнчжэн понял, что этот старший сын потерян.

Не потому, что тот симпатизировал его политическим врагам, а потому, что его было слишком легко обмануть. Такой человек с трудом справился бы даже с управлением домом, не говоря уже об империи.

Пятый принц Хунчжоу был немного умён, но всегда сдержан, «притворялся свиньёй, чтобы съесть тигра». Очевидно, у него не было больших амбиций, он был доволен своим положением, как и его мать, Юйфэй.

Таким образом, Четвёртый принц Хунли выделялся на их фоне. При этой мысли Юнчжэну захотелось вздохнуть.

Потеряв интерес к происходящему, Юнчжэн тоже развернулся и ушёл. Хунли и Шухуэй так и не узнали, что за их встречей наблюдали двое.

Постояв немного в праздности, Шухуэй под настойчивые уговоры служанки развернулась и ушла. Она вела себя совершенно открыто, очевидно, не заметив присутствия двух других людей.

Тайное наблюдение даёт особое острое ощущение, к тому же то, что видишь украдкой, кажется более правдивым — по крайней мере, так думал Хунли.

Вспоминая девушку, чья улыбка была ярче солнца, Хунли почувствовал, как его интерес растёт.

У Шулай, проведя расследование и установив личность Шухуэй, немедленно доложил об этом Хунли, который ел вегетарианскую пищу в комнате для медитаций.

Хунли, увлечённый красавицей, естественно, надеялся на ещё одну «случайную» встречу — романтическое свидание учёного и красавицы.

Действия Хунли, конечно, не ускользнули от Юнчжэна. Вспомнив утреннюю встречу с хитрой, как кошка, девушкой, которая явно была смущена, но изо всех сил старалась выглядеть уверенной...

Юнчжэн неожиданно для себя сказал:

— Пойдём посмотрим, что задумал Хунли.

Как у императора, у Юнчжэна было множество глаз и ушей. К тому же, будучи крайне осторожным и подозрительным, он располагал таким грозным оружием, как «Летучие гильотины».

Ему не нужно было идти самому. Достаточно было послать одного человека, чтобы получить живой и точный отчёт о происходящем.

Эти слова явно указывали на другую цель. Дело было не в том, что он презирал семью Ула Нара, просто у них не было особо выдающихся талантов, и сейчас они держались на плаву благодаря родству с нынешней императрицей.

Если сузить круг, то речь шла о той самой юной гэгэ, которую он встретил утром. Су Пэйшэн, который также уже знал, кто такая Шусянь, подумал об этом и мысленно повысил её статус.

С безупречной улыбкой на лице Су Пэйшэн поддержал:

— Прогуляться тоже хорошо. Ваше Величество слишком много трудится в последнее время.

Су Пэйшэн говорил это совершенно искренне. Находясь рядом с Юнчжэном, он видел слишком много тёмных дел и мог полагаться только на своего господина. Естественно, он больше всех желал ему долгой жизни и долгого правления.

Юнчжэн, немного смущённый своим порывом, услышал искренние слова старого слуги, протянул руку и мягко похлопал его по руке. От этого жеста глаза Су Пэйшэна покраснели.

Шухуэй и Шусянь шли следом за госпожой Ула Нара. Выйдя из двора, они столкнулись прямо с подошедшими Юнчжэном и Хунли.

Увидев внушительного мужчину в синих одеждах, Шусянь вспомнила недавнее смущение, когда её застали врасплох, и свою напускную дерзость.

В порыве паники она инстинктивно подняла платок, чтобы закрыть лицо. Действие опередило мысль. Осознав, что сделала этот выдающий её с головой жест, Шусянь пришла в себя.

Прикусив губу, она готова была себя ударить. Ничего ведь не было, а она повела себя так, будто у неё нечиста совесть. Заметил ли он её?

Медленно опустив платок немного ниже, она выглянула своими прекрасными глазами, осматриваясь по сторонам. И встретилась взглядом с парой глубоких, как море, глаз. Они были похожи на океан перед бурей — до крайности гнетущие и опасные, такие, что, взглянув раз, боишься посмотреть снова.

Однако Шусянь в этот момент испытывала лишь жгучий стыд. Значит, он видел её недавний глупый поступок? Узнал ли он её?

Шусянь одновременно надеялась, что он её не узнал, и понимала, что прошло совсем немного времени. Если только у него не старческое слабоумие, как он мог забыть?

Может ли у такого внушительного, вызывающего трепет и страх человека быть плохая память? Чем больше Шусянь думала, тем сильнее паниковала. Её лицо залилось румянцем от смущения, став нежным и соблазнительным, как персиковый цвет в апреле.

Её прекрасные глаза наполнились влагой, отчего и без того сияющие, как звёзды, очи стали ещё более влажными и притягательными.

Длинные густые ресницы мягко трепетали. Её чистые, с чётким разделением белков и зрачков глаза были прозрачны, как родниковая вода, так что стыд и смущение от того, что её поймали, были совершенно очевидны.

Наполненные влагой глаза, словно омытые чистой водой, стали ещё более блестящими и прозрачными. Слегка покрасневшие уголки глаз придавали ей вид абсолютной хрупкости и нежности, красоты, пробуждающей воображение.

Пока Шусянь полностью не закрыла лицо платком и не ушла, пытаясь обмануть саму себя, в голове Юнчжэна всё ещё стояла эта пара прекрасных глаз — красивых, чистых и волнующих душу.

Шухуэй увидела на своей мини-карте приближающуюся жёлтую точку (Хунли). Уголки её губ слегка приподнялись, а глаза изогнулись в очаровательной улыбке. Всё её лицо готовилось расцвести сияющей улыбкой.

Полные щёчки делали её улыбку заразительной. Лёгкий наклон головы добавлял ей неуловимого очарования.

Хунли, и без того очарованный той яркой улыбкой, которую он не мог забыть, теперь был сражён окончательно.

Будучи в душе довольно романтичным, он изобразил на губах лихую, непринуждённую улыбку. В его глазах таилась волнующая нежность. Лёгкий взмах его глубоких миндалевидных глаз затягивал в эту то ли настоящую, то ли притворную ласку.

Надо сказать, что даже без учёта власти и статуса, Хунли сам по себе был очень привлекателен: красивый молодой человек с несравненным положением и очевидно блестящим будущим.

Как тут было не увлечься женщине? Хунли привык к обожанию со стороны женщин. Чувственный и в то же время бессердечный, он наслаждался их любовью.

Влюбляясь, он мог забыть обо всём, превозносить объект своей страсти до небес, баловать и потакать, словно это была единственная любовь всей его жизни. Но когда страсть угасала, наступали полная отстранённость и холодность. Перемена была настолько резкой, что возникал вопрос: был ли тот нежный и заботливый человек действительно Хунли?

Шухуэй, увидев это, нахмурилась и, не колеблясь, отвернулась, больше не глядя на Хунли. Её неприязнь была написана на лице.

Такое явное отвращение было совершенно неожиданным для Хунли и на мгновение ошеломило его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение