Глава 8

Умело используя тактику «кнута и пряника», Хунли добился своего: Шухуэй теперь не выходила у него из головы.

В Восточном Четырёхдворцовом комплексе Фуча Ши, Четвёртая госпожа, неспешно пила чай, слушая рассказ служанки о том, как Хунли увлечён Шухуэй. Её пальцы на мгновение сжались вокруг чашки.

— Не беспокойтесь, госпожа, — успокаивала её момо. — Вы — законная супруга. Даже если эта гэгэ из семьи Ула Нара очень нравится господину, она всё равно останется всего лишь второй женой. У вас впереди ещё долгая жизнь. Главное — родить наследника. С ним вы будете вне конкуренции, а они пусть соревнуются между собой. Красота не вечна, и даже самая любимая наложница, потеряв свою привлекательность, будет заменена новой. Тогда вы по-прежнему будете занимать высокое положение, поэтому не стоит так переживать.

Фуча Ши, слушая момо, усмехнулась. Когда-то она тоже так думала: будучи главной женой и родив наследника, она сможет спокойно наблюдать за всем со стороны. Её муж, Хунли, был негласным наследником престола и в будущем станет императором. С гаремом, полным красавиц, ревновать наложницу было бы смешно.

Быть любимой или нет — не так уж важно. Главное — заслужить доверие и уважение Хунли. Ей не нужно было соперничать с наложницами, ведь она была главной женой и её положение было незыблемо. Вступать в борьбу означало бы показать свою легкомысленность и поставить себя в неловкое положение.

Хотя иногда она и испытывала чувства к Хунли, видя его увлечение другими женщинами, она всегда могла трезво оценить ситуацию и понять, чего хочет и что должна делать.

Но она не ожидала, что Шухуэй окажется настолько умелой. Будучи всего лишь второй женой, та затмевала её, главную супругу. Своими необычными вещицами и манерами Шухуэй завоевала всеобщую любовь, выставляя Фуча Ши скучной и неумелой.

Даже император предпочитал жизнерадостную Шухуэй, которая называла его дядей. Что уж говорить о Хунли, который после восшествия на престол открыто возвысил её до уровня императорской наложницы, что приравнивалось к статусу второй императрицы. Назначив императорскую наложницу при живой императрице и осыпая её милостями, он словно хотел показать всем свою любовь к ней, совершенно не заботясь о репутации своей законной жены.

Если бы не её осторожность и благоразумие, а также влияние семьи Фуча, она, возможно, стала бы ещё одной свергнутой императрицей. Но всё это стоило ей огромных усилий и подорвало её здоровье, приведя к ранней смерти.

Вспоминая прошлые страдания, Фуча Ши сжала кулаки. Поставив чашку, она серьёзно сказала момо: — В гареме всегда идёт борьба за власть. Если наложница слишком любима, она может возгордиться и бросить вызов главной жене, нарушив субординацию. Пока господин увлечён ею, она для него — сокровище, и никто не посмеет ей перечить. Сейчас — самое время действовать. Нельзя допустить, чтобы между ними возникли слишком глубокие чувства. Нужно найти подходящий момент и поручить кому-нибудь следить за ней.

Слова Фуча Ши звучали несколько странно. Ведь в Восточном Четырёхдворцовом комплексе жила Гао Ши, тоже не промах и давняя фаворитка Хунли. Но с ней Фуча Ши всегда вела себя сдержанно и великодушно, изображая добродетельную супругу, чем заслужила доверие и уважение Хунли.

Момо не разделяла её опасений, но, раз госпожа так решила, нужно было действовать осторожно.

Хунли, всё ещё думая о красавице, вошёл в комнату. Фуча Ши, не меняя выражения лица, подошла к нему и, выжав платок, протянула ему.

— У вас весь лоб в поту, — сказала она с нежной улыбкой. — Вытритесь, пожалуйста. Будьте осторожны, не простудитесь. Даже самые важные дела могут подождать, ваше здоровье превыше всего.

Фуча Ши не была писаной красавицей. У неё были правильные черты лица и приятная внешность, типичная для главной жены.

Мягкая улыбка на её милом лице делала её ещё более привлекательной. А её слова, полные заботы и нежности, говорили о её любви к Хунли.

Хунли, окружённый такой заботой, был в прекрасном настроении. Он довольно кивнул, соглашаясь с ней, и его покорный вид заставил Фуча Ши покраснеть.

Сдержанная и величественная главная жена вела себя так мило и кокетливо только с ним, и Хунли был очень доволен. Он улыбнулся ей ещё шире.

Фуча Ши, чувствуя, как её щёки всё больше краснеют, решила сменить тему: — Я придумала кое-что новенькое. Не откажите мне в удовольствии угостить вас.

В последнее время у Хунли был плохой аппетит. Всё-таки Юнчжэн был по натуре подозрительным человеком, и, имея такого отца, Хунли приходилось быть очень осторожным.

Тем более сейчас, когда его положение было столь прочным, он не мог допустить ни малейшей ошибки, которая могла бы дать врагам повод для нападок.

Видя, что у него плохой аппетит, Фуча Ши придумала для него новое блюдо. Она не хвасталась этим, что делало её заботу ещё более трогательной.

Улыбка Хунли на мгновение застыла, а затем вновь появилась, лёгкая, но искренняя.

На столе появились холодная лапша, огурцы, арахис и множество других ингредиентов. Надо сказать, что такая еда, которую нужно было смешивать самому, была для Хунли в новинку.

Он был готов сделать вид, что ему нравится, даже если бы это было самое обычное блюдо, ведь главное — это забота Фуча Ши. Но он не ожидал, что это действительно окажется чем-то необычным.

С интересом он смешал все ингредиенты и попробовал. Самостоятельно приготовленная еда всегда вкуснее. Он с удовольствием ел острую холодную лапшу, которая разжигала аппетит.

Фуча Ши с радостью наблюдала за ним, её взгляд был полон нежности. Словно для неё не было большей награды, чем видеть, как он ест с аппетитом.

Эту холодную лапшу в следующем году, когда Хунли страдал от летней жары, приготовила Ула Нара Шухуэй. Тогда Хунли, у которого совсем не было аппетита, съел несколько порций.

После этого все узнали, как Ула Нара Шухуэй заботится о Хунли и как старалась для него, придумывая новые блюда. А Фуча Ши, главная жена, думала только о хозяйственных делах, не заботясь о муже.

Из-за этого Сифэй устроила ей выволочку, а к Ула Нара Шухуэй прониклась симпатией. Сифэй никогда не была любимицей императора и полагалась только на своего талантливого сына. Она любила тех, кто был добр к нему. Искренность Шухуэй тронула её, и она прониклась к ней тёплыми чувствами.

К тому же племянница императрицы, перед которой она должна была преклоняться, так заботилась о её сыне! Сифэй почувствовала себя победительницей, и её прежняя неприязнь к Шухуэй исчезла.

Сейчас, первой предложив Хунли холодную лапшу, Фуча Ши ждала, когда Ула Нара Шухуэй попытается повторить её успех. Тогда это будет выглядеть не как забота, а как злой умысел.

Представляя эту сцену, Фуча Ши довольно улыбалась. Хунли, случайно взглянув на неё, улыбнулся ей ещё нежнее.

Они смотрели друг на друга с любовью. И пусть Хунли флиртовал с Шухуэй, в глубине души он всё равно хранил тёплые чувства к своей благоразумной и преданной жене.

Через некоторое время Шухуэй почувствовала разницу. Хотя Хунли и был с ней страстен, он относился к ней скорее как к забавной игрушке, не принимая всерьёз.

«Странно. Я веду себя так сдержанно, так искренне, а он ничуть не поколеблен», — думала Шухуэй, чувствуя неладное.

Она стала ещё осторожнее. Императрица, заметив хитрость и проницательность племянницы, тоже забеспокоилась. Чтобы дать ей больше возможностей,

она оставила обеих сестёр во дворце на несколько дней. Официально это объяснялось тем, что Четвёртый принц заинтересовался Шухуэй, и она, как мачеха, должна была создать им условия для общения. Кроме того, это помогло бы её племяннице в будущем, когда она попадёт в гарем Хунли.

Многие восприняли это как знак расположения императрицы к Хунли и как доказательство того, насколько важна для неё Шухуэй.

Чем больше Шухуэй пользовалась благосклонностью Хунли, тем больше внимания привлекала к себе, и тем чаще Хунли посещал Дворец Куньнин.

Другие не знали, насколько фальшива была нежность Хунли. Даже Фуча Ши, которая должна была это заметить, из-за воспоминаний о прошлой жизни упустила это из виду.

Хотя знание будущего и давало ей преимущества, оно также ограничивало её мышление. Вспоминая, как Хунли в прошлой жизни был увлечён Шухуэй, Фуча Ши всё больше беспокоилась.

В прошлой жизни их отношения развивались не так бурно, но они были очень близки. А в этой жизни всё происходит настолько стремительно, что, вероятно, они уже без ума друг от друга.

Когда госпожа высказывала такие категоричные суждения, служанки, даже если и чувствовали, что что-то не так, не смели ей перечить.

Шухуэй, не добившись желаемого результата, стала ещё осторожнее. Дворец Куньнин императрицы пока был для неё недоступен, поэтому нужно было действовать за его пределами.

Сейчас ещё не наступило правление Цяньлуна, у неё было мало связей и союзников, а «Летучие гильотины» императора не дремали. Любая ошибка могла дорого ей обойтись.

Поэтому её интриги должны были быть безобидными. Что мужчины не могут простить? Измену.

Фухэн, её родной брат, был увлечён этой презренной Шухуэй и отказывался поддерживать её, сохраняя нейтралитет в их борьбе.

Что ж, в этой жизни она раскроет его истинные чувства раньше. В конце концов, в семье Фуча много талантливых людей, и без Фухэна, который был «телом в лагере Цао, а сердцем с Хань», они вполне обойдутся.

Фуча Ши, попавшая в ловушку собственных заблуждений, уверенно строила свои планы. Опираясь на воспоминания о прошлой жизни, она заручилась поддержкой многих людей и добилась успеха, но забыла, что с момента её перерождения всё изменилось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение