В Дворце Воспитания Сердца Юнчжэн просматривал доклады. Обычно это занятие поглощало его целиком, но сегодня документы казались ему скучными и неинтересными, не принося прежнего удовольствия.
Су Пэйшэн, заметив рассеянность императора, ещё больше уверился в том, что юную гэгэ из семьи Ула Нара ждёт великое будущее.
Когда господин не может открыто выразить свои чувства, слуга должен подсказать ему выход. Су Пэйшэн с улыбкой произнёс: «Юная гэгэ из семьи Ула Нара обладает интересным и необычным характером. Даже сейчас я вспоминаю, насколько она отличается от других обитательниц дворца».
«Сегодня она приехала во дворец. Ваше Величество могли бы навестить её, прогуляться, заодно и размяться. Это было бы весьма полезно».
Эти слова представляли Шусянь как просто милую девушку, ничем особенным не выделяющуюся. Даже визит к ней преподносился как часть обычной прогулки.
Насколько это было правдой — неважно. Важно то, что у Юнчжэна появился подходящий предлог, чтобы уступить своему желанию. Он думал, что, увидев её ещё раз, сможет избавиться от навязчивых мыслей о её чарующем взгляде.
Юнчжэн направился в императорский сад. Поскольку Шусянь не пользовалась благосклонностью императрицы, слуги Дворца Куньнин не слишком усердствовали. Они равнодушно водили её по саду, натянуто улыбаясь и не скрывая своего высокомерия.
Шусянь не стала вступать с ними в пререкания и молча шла вперёд. В конце концов, пусть императрица и не жаловала её, она всё равно была гэгэ из семьи Ула Нара, благородной девицей из Восьми Знамен.
Вспоминая холодность и безразличие императрицы, Шусянь всё больше раздражалась, и её шаги становились всё быстрее.
Служанка, и без того не желавшая прислуживать Шусянь, была рада возможности увильнуть от своих обязанностей. Несколько раз равнодушно окликнув девушку, она развернулась и пошла искать место, где можно было бы отдохнуть.
В конце концов, императрица не станет спрашивать, куда именно она водила Шусянь, а у неё появится шанс немного расслабиться. Служанка пригладила волосы и отправилась искать своих подруг, которые тоже решили устроить себе перерыв.
Шусянь, какое-то время бесцельно бродившая по саду, вдруг поняла, что осталась одна. Вокруг цвели разнообразные цветы. И без того прекрасные, собранные вместе, они производили потрясающее впечатление, словно она попала в волшебную страну.
Но у Шусянь не было настроения любоваться цветами. Встревоженная, она оглядывалась по сторонам, но в императорском саду не было ни души.
Это было неудивительно. Раз уж Юнчжэн решил посетить сад, да ещё и для встречи с красивой девушкой, Су Пэйшэн, как преданный слуга, заранее позаботился о том, чтобы убрать всех лишних.
Первое, что увидел Юнчжэн, — это Шусянь, которая беспокойно озиралась по сторонам. От волнения на её лбу выступили капельки пота, и в эту эпоху, когда косметика не была водостойкой, её макияж немного размазался.
Она металась туда-сюда, выглядя растерянной и потерянной, совсем не похожей на ту сияющую красавицу, которой была обычно.
Юнчжэн с улыбкой покачал головой. Казалось, каждый раз, когда он встречал Шусянь, она оказывалась в неловком положении. Это можно было назвать своеобразным знаком судьбы.
С такими мыслями, в гораздо более лёгком настроении, Юнчжэн подошёл к ней и спросил: «Что случилось? Ты носишься, как муха без головы».
Этот бесцеремонный вопрос вернул Шусянь в чувство. Она инстинктивно приняла оборонительную позицию и резко ответила: «Раз уж вы здесь, значит, вы не простой человек. Почему вы говорите так грубо? Зря у вас такая серьёзная внешность».
Шусянь намекала на то, что внешность Юнчжэна обманчива. Но, едва произнеся эти колкие слова, она тут же поняла, что Юнчжэн просто хотел, чтобы она чувствовала себя свободно.
А она, по привычке, сразу же набросилась на него. Вот уж действительно, не ценит доброго отношения.
Шусянь понимала это, но её гордость и девичье самолюбие не позволяли ей извиниться перед незнакомцем. Она нервно теребила свой и без того смятый платок.
Прикусив губу, она нахмурилась. В её глазах читались извинение, смущение и попытка наладить контакт. В этот момент она была похожа на провинившегося котёнка, который смотрит на тебя своими большими, влажными глазами, способными растопить сердце любого хозяина.
Глядя на эти говорящие глаза, Юнчжэн невольно улыбнулся. За свою жизнь он повидал немало интриг и коварных людей, но эта гордая и упрямая девушка ему нравилась.
Не отвечая на её выпад, он с лёгким недоумением спросил: «Ты пришла навестить императрицу? Почему ты одна, без служанок?»
Юнчжэн был искренне удивлён. Ведь во дворце было много правил, и вряд ли кому-то позволялось просто так разгуливать по нему, тем более дочери семьи Ула Нара. Слухи о том, что императрица в последнее время балует свою племянницу, дошли даже до него.
Услышав в его голосе искреннюю заботу и недоумение, Шусянь, до этого пытавшаяся казаться сильной, не выдержала. Её глаза покраснели, и она со слезами в голосе прошептала: «Но императрица меня не любит».
Переполненная обидой и сомнениями в себе, она невольно выпалила это, и её голос дрогнул.
Перед этим человеком, который видел её в самом неприглядном виде, она могла позволить себе быть настоящей. В конце концов, хуже, чем было, уже не будет.
Сказав это, Шусянь тут же замолчала, но в этой короткой фразе было столько боли!
Глядя на девушку, которая пыталась казаться равнодушной, Юнчжэн словно увидел себя в детстве. После смерти Госпожи Тун, Госпожа Дэ не заботилась о нём.
Все её мысли были заняты Четырнадцатым братом. Даже его отец, император, забыл о своём когда-то любимом четвёртом сыне, всецело поглощённый Наследным принцем.
Тогда он тоже был чувствительным и ранимым, потерянным и одиноким, но из-за своей врождённой гордости старался держаться и казаться равнодушным, не показывая свою слабость.
Юнчжэн мягко улыбнулся и успокаивающе сказал: «Это неправда. Ты замечательная, ты очень, очень хорошая».
В этот момент он говорил не столько для того, чтобы утешить девушку, сколько для того, чтобы поддержать самого себя, того маленького мальчика, который чувствовал себя потерянным в этом огромном мире.
Шусянь не знала о его мыслях. Ей казалось, что он слишком откровенен с почти незнакомой девушкой. Она уже жалела о своей резкости, но, услышав эти искренние слова поддержки, почувствовала, как слёзы, которые она сдерживала, покатились по её щекам.
Блестящие капли скатывались по её лицу, придавая ей трогательный вид. Словно дождь на грушевых цветах.
Но на её губах появилась настоящая улыбка, а глаза, омытые слезами, засияли.
— Да, — твёрдо сказала она. — Я тоже так считаю. — Поэтому, какие бы трудности ни встречались на моём пути, в конце концов я буду на вершине.
Шусянь не договорила, но Юнчжэн увидел в её глазах амбициозный блеск. На этот раз он почувствовал лишь восхищение и одобрение.
В императорской семье нельзя не бороться. Амбиции — это не плохо.
С покровительственным одобрением, свойственным старшему поколению, Юнчжэн кивнул и ободряюще сказал: «Верно. Поэтому не сомневайся в себе из-за других. Чужое мнение не должно тебя расстраивать».
— Гэгэ Шусянь! Гэгэ Шусянь, вы где? — раздался громкий, бесцеремонный голос служанки.
Шусянь посмотрела на Юнчжэна, словно хотела что-то сказать, но передумала и развернулась, чтобы уйти. Сделав несколько шагов, она, словно приняв решение, обернулась, сжала в руке платок, закрыла глаза и громко крикнула: «Простите меня! Я была неправа!»
Юнчжэн не ожидал, что, обернувшись с таким решительным видом, она скажет всего лишь «простите». Он и не обижался на её резкие слова, понимая, что это была лишь инстинктивная реакция.
Но, надо признать, эти слова, произнесённые с таким серьёзным видом, тронули его. И то, что она до сих пор не спросила, кто он, ясно говорило о её нежелании продолжать знакомство.
Эта девушка была одновременно прямолинейной и хитрой, такой живой и очаровательной, что он не мог отвести от неё глаз.
Вспомнив, как она выглядела растерянной и обиженной, Юнчжэн нахмурился.
Су Пэйшэн, как всегда чуткий, тихо произнёс: «В семье Ула Нара две дочери-близнеца, но господин Нэбуэр и госпожа Ула Нара больше любят старшую, Шухуэй. И племянница, которую в последнее время так балует императрица, — это тоже гэгэ Шухуэй».
Вот оно что. Теперь понятно, почему девушка вела себя так, словно ощетинившийся ёжик.
Юнчжэн хорошо знал, каково это, когда родные братья получают разное отношение. Ведь ни со стороны отца, ни со стороны матери он не был любимчиком.
Сочувствуя девушке, он проникся к ней ещё большей нежностью и состраданием. Дети, лишённые родительской любви, часто полны неуверенности и недоверия к миру.
Его первоначальный интерес, вызванный случайной встречей, начал перерастать в нечто большее. Образ Шусянь, который раньше был для него лишь забавной диковинкой, стал обретать глубину.
Теперь эта девушка, которую он сначала воспринимал как милое создание, с которым хочется поиграть, заняла особое место в его сердце. Возможно, это была любовь и сострадание к самому себе, к своему прошлому. Ещё не уйдя, он уже думал о следующей встрече.
(Нет комментариев)
|
|
|
|