Глава 2

Тёплые потоки, казалось, материализовались в теле, снова и снова омывая его. Ощущение было таким комфортным и расслабляющим, словно после сауны.

Лень и уют окутали Шусянь, и она невольно погрузилась в глубокий сон. Во сне она ясно увидела обе жизни прежней владелицы тела.

Возможно, в романе она была лишь второстепенным персонажем, мельком упомянутым, но у неё были свои радости, печали и горести. Две трагические жизни истощили душу Ула Нара Шусянь.

У неё больше не было сил и энтузиазма проходить через всё это снова. Характер человека уже сформировался, и даже знание будущих ловушек мало что меняло. Можно было избежать известных рисков, но как уклониться от неизвестных?

Ведь будь у неё такая мудрость, она бы не попала в эти ловушки с самого начала. Ула Нара Шусянь ясно это понимала, поэтому решила больше не продолжать эту безнадёжную и удручающую жизнь.

Обращаясь к Шусянь, которую она призвала сюда, Ула Нара Шусянь с виноватым видом сказала: «Прости, что втянула тебя во все эти дрязги. Просто две прожитые жизни так напугали меня, что я не удержалась и поступила эгоистично».

«Это способность элемента дерева. Она может питать тело, сохранять красоту и молодость, продлевать жизнь и даже незаметно укреплять тела других людей, хотя эффект для других слабее, чем для себя».

Договорив, Ула Нара Шусянь с горькой улыбкой протянула руку. В её ладони мерцала точка зелёного света — тёплого, полного жизненной силы. Невозможно было не проникнуться симпатией при виде такой чистой энергии жизни, ведь она так редка.

Шусянь посмотрела на Ула Нара Шусянь, стоявшую перед ней с причёской цитоу и в туфлях на платформе, и покачала головой, искренне сказав: «Это я в выигрыше, получив возможность прожить ещё одну жизнь в твоём теле. Тебе не нужно так извиняться».

Услышав такие искренние слова, Ула Нара Шусянь на мгновение замерла, а затем улыбнулась ещё мягче. Её лицо озарилось нежностью, и она сказала: «Ты так прямодушна и великодушна, я не могу быть мелочной. Неважно, кто прав, кто виноват, я втянула тебя сюда, не спросив твоего согласия, поэтому, естественно, должна как-то это компенсировать».

«Не беспокойся. То, что я могу спокойно отправиться на перерождение, для некоторых уже само по себе невероятное событие. Это лишь часть компенсации».

«Прими это, госпожа. Иначе как я смогу уйти со спокойной душой?» — мягко проговорила Ула Нара Шусянь, глядя с искренностью в глазах.

Шусянь немного подумала и кивнула, принимая маленькую зелёную искорку.

Как только зелёный свет коснулся её руки, он растворился в ладони, словно вода. Мощная жизненная сила наполнила тело. Казалось, все восемь чудесных меридианов были разрушены этой энергией, а затем мгновенно восстановлены, став ещё крепче.

Поскольку разрушение и восстановление произошли так быстро, она не успела почувствовать ни малейшей боли, только пьянящее ощущение возросшей силы.

Увидев, что Шусянь приняла способность элемента дерева, Ула Нара Шусянь мягко улыбнулась. Её лицо выражало спокойствие и облегчение. Изящно поклонившись, она растворилась в воздухе, превратившись в точки света и исчезнув из виду.

В тот же миг Шусянь резко очнулась. Ощутив присутствие способности элемента дерева в своём теле, она поняла, что это был не сон. С такой поддержкой её будущее стало более защищённым.

Зная, какой безжалостной может быть её сестра, Шусянь с самого начала твёрдо придерживалась одного правила: никогда не оставаться с ней наедине. Рядом всегда должна была быть хотя бы одна служанка.

Куда бы она ни шла, её сопровождала целая свита слуг, создавая внушительное зрелище. В общении с Шухуэй она была предельно лаконична: если можно было обойтись одним словом, она никогда не использовала два.

Хотя они были сёстрами-близнецами, их отношения были подчёркнуто холодными. Нэбуэр и госпожа Ула Нара поначалу беспокоились из-за этого и несколько раз пытались их сблизить, но безрезультатно.

Со временем они привыкли к тому, что сёстры избегают друг друга, как два короля на одной доске, и перестали об этом беспокоиться.

В конце концов, обе сестры были выдающимися личностями. Старшая, Шухуэй, была очаровательна, с живым характером. Избалованная любовью родителей, она всегда была прямолинейной, милой и привлекательной, настоящим сокровищем для Нэбуэра и госпожи Ула Нара.

Младшая, Шусянь, обладала утончённой красотой и холодным темпераментом, привлекая всеобщее внимание, где бы ни появлялась. Она превосходно владела цитрой, шахматами, каллиграфией и живописью — настоящая талантливая дева, одна из самых известных благородных девиц среди маньчжуров. Это было предметом огромной гордости для Нэбуэра и госпожи Ула Нара, и они также очень любили её.

У каждой из сестёр были свои достоинства. В обычной семье рождение хотя бы одной такой дочери считалось бы великой удачей, дымом из могил предков. А у Нэбуэра их было две, что вызывало немало зависти.

Приближался очередной трёхгодичный отбор невест, и сердце Нэбуэра, отца двух красавиц-сестёр, билось всё чаще от предвкушения.

И вот, не успела Шусянь просидеть в беседке и недолгого времени, как к ней подбежала служанка. Едва переводя дыхание, она торопливо сказала: «Гэгэ, почему вы всё ещё сидите здесь? Пора приводить себя в порядок и наряжаться! Сегодня же день для молитвы Будде!»

Ха! Молитва Будде… На самом деле, это был лишь предлог, чтобы «случайно» встретить Четвёртого принца Хунли, который, по слухам, должен был посетить храм. Шусянь равнодушно махнула рукой и медленно, плавной походкой направилась в свои покои.

Хотя она ничего не сказала, её окружение поняло, что это событие её совершенно не волнует. Лень на мгновение взяла верх, но лишь на мгновение.

На самом деле, Шусянь прекрасно понимала, почему Шухуэй так рвётся во дворец. В эту эпоху, когда многожёнство было законным, а от главной жены ожидалось великодушие и мирное сосуществование с наложницами, даже выйдя замуж главной женой в знатную семью, нельзя было рассчитывать на верность мужа до конца жизни.

Приходилось иметь дело с семьёй мужа, разбираться в запутанных родственных связях. Нужно было служить свёкру и свекрови, проявлять дружелюбие к дядям и племянникам мужа, управлять домашним хозяйством и постоянно заботиться о продолжении рода. Одного-двух сыновей было мало, три-четыре — не помешает, пять-шесть — ещё лучше. В общем, чем больше потомков, тем лучше, причём имелись в виду только мальчики.

В эпоху, когда сыновняя почтительность ценилась превыше всего, если свекровь придиралась, нужно было терпеть молча. Если муж брал наложниц, нужно было великодушно улыбаться и делать вид, что всё в порядке, иначе прослывёшь недобродетельной.

В этом патриархальном обществе было слишком сложно обрести любовь и верность на всю жизнь. Ведь женская красота мимолётна, а к мужчине, обладающему властью и богатством, юные и свежие девушки будут слетаться сами.

И даже если он примет таких женщин, общество не осудит его. Вся критика обрушится на ревнивую хозяйку дома.

Так зачем же рисковать, делая ставку на столь маловероятный исход? Не лучше ли сразу отправиться во дворец и обеспечить себе богатство и положение? Это гораздо надёжнее, чем искать какую-то любовь.

Шухуэй выбрала молодого Цяньлуна (Хунли), потому что он ещё не пережил слишком многого, и в его сердце ещё оставалось место для искренних чувств.

Вокруг Цяньлуна собрались переродившаяся Фуча Ши, искусная интриганка Гао Ши, сумевшая стать его «белым лунным светом», и её собственная сестра-попаданка с твёрдыми намерениями.

Так зачем ей соревноваться с ними? Можно просто попасть в гарем Юнчжэна. Хотя Юнчжэн скоро умрёт, у неё ведь есть «золотой палец» — её способность.

А до тех пор нужно наладить отношения с Юнчжэном. Не ради чего-то особенного, а просто потому, что, попав во дворец, нельзя не бороться за благосклонность. Она никогда не собиралась вести жизнь лишённой внимания наложницы.

Самый искусный охотник часто предстаёт в образе добычи. Чтобы тронуть сердце человека, который полжизни провёл в интригах и борьбе за власть, нужно показать свою безобидность и невинность.

Например, демонстрировать безразличие к власти, быть немного хитрой, но ленивой, мечтающей о простой жизни.

Шусянь мысленно просчитывала ходы, щёлкая костяшками невидимых счётов. Она всегда старалась создавать именно такой образ. Нельзя недооценивать власть императора в эпоху феодальной династии. Если он захочет узнать о ком-то всё, любая мелочь будет раскопана и изучена.

Поэтому Шусянь ни на миг не ослабляла бдительности. Даже её ближайшая служанка Цинлин не знала её истинного лица. Ведь чем больше знает служанка, тем выше риск разоблачения.

Человеческое сердце изменчиво, сегодняшняя преданность — это всего лишь преданность на сегодня. Это утомительно, но чтобы что-то получить, нужно чем-то пожертвовать. Шусянь была к этому готова. В условиях этого феодального строя это был лучший путь, который она смогла для себя найти.

Просто потому, что она была женщиной, а в этом патриархальном обществе у женщин никогда не было выбора. Приходилось приспосабливаться к обычаям. Шусянь никогда не думала, что сможет противостоять окружению.

Пока Шусянь строила планы, её служанке Цинлин казалось, что вторая гэгэ совершенно не придаёт значения сегодняшнему событию и ведёт себя лениво.

Настроение госпожи было очевидным, и служанка осмеливалась лишь косвенно увещевать её, тщательно подбирая слова.

Хотя мысли её были заняты другим, Цинлин, как главная служанка Шусянь, обладала безупречным вкусом.

Вскоре Шусянь была готова. Белое ципао с синим цветочным узором, отделанное серебряной нитью, выглядело очень элегантно. Чем проще был наряд, тем сильнее он подчёркивал утончённую красоту Шусянь с лёгким оттенком очарования. Жемчужное ожерелье на шее придавало ей благородный вид.

Белый нефритовый браслет на запястье делал его ещё более изящным. Кольцо из чистого золота с филигранью и рубином на указательном пальце добавляло яркий акцент ко всему образу. Длинные заколки из чистого золота в виде пионов с подвесками перекликались друг с другом в её причёске.

Когда она шла, плавно двигаясь, казалось, будто небесная фея спустилась в мир смертных — такая она была изящная и неземная.

Шухуэй, стоявшая рядом с госпожой Ула Нара, увидела сестру, и в её опущенных глазах на мгновение мелькнула злость. Но когда она подняла взгляд, в нём была лишь искренняя радость.

Госпожа Ула Нара взяла за руки обеих дочерей: Шусянь, неземную, как фея из облаков, и Шухуэй, яркую, как роза. Они идеально воплощали образы «белого лунного света» и «алой родинки».

Видя, какими красавицами выросли её дочери, госпожа Ула Нара не могла сдержать радости и гордости. Её улыбка до ушей говорила сама за себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение