Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
15.015
Хэ Чэн, следуя совету Цзян Мэнчжэня, не стала говорить о том, как маклерская контора «Фэйтэн» пыталась выманить у неё деньги, а настаивала лишь на том, что контора подговаривала продавцов, чтобы опорочить её доброе имя.
Доброе имя учёного в этом мире было чрезвычайно важным, особенно для тех, кто ещё не поступил на службу; даже незначительные слухи могли разрушить их карьеру до государственных экзаменов.
В таком важном деле иск Хэ Чэн против маклерской конторы не был чем-то странным.
Истец заявила о несправедливости, и ответственный за маклерскую контору «Фэйтэн» был, естественно, вызван в суд.
Дело было затеяно Маклером Ли, и его, конечно, выдвинули для разрешения ситуации.
Как только он предстал перед судом, то сразу же начал причитать и жаловаться: «Наша маклерская контора действует строго по правилам, и мы никогда не слышали о том, чтобы кто-то порочил чьё-либо доброе имя!
Ваша милость, пожалуйста, рассудите нас! Даже если госпожа Сюцай считает, что правила нашей конторы несправедливы, и мы не должны были не возвращать её задаток после трёх неудачных сделок.
В конце концов, это всего лишь несколько десятков лянов серебра, и наша контора может от них отказаться, если это поможет».
Маклер Ли в нескольких словах настаивал на том, что Хэ Чэн просто не хотела расставаться с этими несколькими десятками лянов серебра; она сама была виновата в том, что сделки срывались из-за её плохого поведения, а теперь клевещет на маклерскую контору, проявляя скупость и злобу.
Если один человек говорит плохо о другом, возможно, у них личная вражда, но если многие говорят плохо об одном и том же человеке, то окружающие начинают верить, что он действительно плох. Иначе почему бы так много людей говорили о нём, а не о ком-то другом?
С покупкой дома Хэ Чэн было то же самое: если один продавец нарушил договор, люди могли бы сказать, что это его вина.
Но когда несколько продавцов внезапно расторгли договор с Хэ Чэн, это, несомненно, стало её проблемой. Иначе почему бы незнакомым с ней людям, после того как всё было хорошо обговорено, вдруг передумать?
Маклер Ли, обладая громким голосом и актёрским талантом, с ходу запугал всех присутствующих. Если бы у Хэ Чэн была слабая психика, она бы заикалась от злости, и тогда, возможно, стала бы в его глазах человеком низкого нрава.
Но она, держа в руках «Законы Государства Цзинь», стояла прямо, мысли её были ясны, речь чёткой, а её открытый и праведный вид заставлял людей думать, что она, как ни крути, порядочный человек.
— Вот почему ученица просит вашу милость восстановить её доброе имя. В маклерской конторе хранятся уже заполненные соглашения между ученицей и несколькими домовладельцами. Уверена, пригласить этих домовладельцев не составит труда.
Маклер Ли почувствовал некоторое презрение к Хэ Чэн. Он уже давно договорился с этими домовладельцами, а Хэ Чэн была слишком молода и наивна, полагая, что все в этом мире добры и готовы помочь ей добиться справедливости.
Он тут же сказал: «Что ж, прекрасно. Когда домовладельцы придут, мы узнаем всю правду».
Однако, когда домовладельцы явились, они все изменили свои показания, заявив, что Маклер Ли угрожал им, заставляя их внезапно отказаться от сделок. Иначе они бы изначально хотели продать свои дома, и раз уж всё было хорошо обговорено, кто бы не захотел заработать?
Маклер Ли в ярости запрыгал: «Это всё Хэ Чэн сговорилась с этими продавцами, чтобы оклеветать маклерскую контору!»
Хэ Чэн снова сказала: «Ранее сам ягун говорил, что когда домовладельцы придут, всё станет ясно. Знаете ли вы, что в Законах Государства Цзинь сказано: тот, кто порочит доброе имя учёного, должен быть наказан пятьюдесятью ударами палками?»
Пятьдесят ударов палками — это же его старая жизнь! Маклер Ли широко раскрыл глаза: «Как такое может быть? Вы наверняка лжёте!»
Хэ Чэн, конечно, не лгала. Законы были весьма снисходительны к учёным.
Но для сильных мира сего большинство законов, защищающих простых людей, были лишь пустым звуком, а Маклер Ли был всего лишь простолюдином, который пользовался чужой властью.
Хэ Чэн высоко подняла книгу в руках: «Законы Государства Цзинь здесь! Законы, лично установленные Тай-цзу, действуют по сей день. Маклер Ли нарушает закон и проявляет неуважение к Тай-цзу.
Как же ваша милость, честная и справедливая, может покрывать такого наглого простолюдина, открыто нарушающего закон!»
Когда она произнесла фразу о честной и справедливой милости, её слова были чрезвычайно чёткими, почти громкими, чтобы их могли ясно слышать как в зале суда, так и за его пределами.
Увидев, что уездная судья нахмурилась, она ещё более решительно сказала: «Через несколько дней ученица должна покинуть это место, чтобы подготовиться к государственным экзаменам.
Однако это место — корни ученицы, и если её имя будет так несправедливо опорочено, то будущее ученицы будет разрушено.
Если ваша милость сегодня не восстановит доброе имя ученицы, ученица прямо здесь, в этом зале, разобьётся насмерть, чтобы доказать свою невиновность!»
Хэ Чэн, в конце концов, была сюцаем, и если бы уездная судья действительно осмелилась покрывать маклерскую контору, одного лишь игнорирования закона было бы достаточно, чтобы ей пришлось попасть в беду.
Довести до смерти учёного — это тоже не то, что она могла бы себе позволить. В этом мире мягкие боятся сильных, сильные боятся наглых, а наглые боятся тех, кто не дорожит жизнью.
Учёные — люди упрямые, кто знает, действительно ли она не разобьётся насмерть.
В этот момент руководитель маклерской конторы вдруг снова попыталась оправдаться: это дело рук Маклера Ли, у них таких правил нет.
В отрасли существовали негласные «драконовские» условия, которые часто противоречили закону.
Обычные люди терпели убытки, и поскольку большинство не возражало, эти правила молчаливо принимались.
Но Хэ Чэн собиралась возражать, и если судить по закону, проиграть могла только маклерская контора.
Поэтому, когда Хэ Чэн подала иск, Цзян Мэнчжэнь потратил два золотых слитка, купил себе новую одежду и напрямую отправился к руководителю маклерской конторы. Он изложил факты, а затем угрожал и подкупал. Конторе не было смысла пачкаться из-за мелкого маклера, поэтому они пошли на сделку с Цзян Мэнчжэнем и сдали Маклера Ли.
Домовладельцы, конечно, тоже были убеждены Цзян Мэнчжэнем. Хотя он не был мастером боевых искусств, но, привыкший к жизни, полной интриг, он прекрасно разбирался в человеческой натуре.
Стратеги могли одним лишь красноречием заставить правителей начинать или прекращать войны.
Хотя у него было мало доступных ресурсов, его способности убеждать людей временно менять своё мнение с помощью лишь одного красноречивого языка было более чем достаточно.
Уездная судья привыкла сглаживать углы, и видя, что маклерская контора собирается сдать Маклера Ли, она воспользовалась случаем и тут же вынесла решение по делу Маклера Ли.
Она приказала Маклеру Ли извиниться перед Хэ Чэн. Хэ Чэн, проявив великодушие, не стала требовать ударов палками для Маклера Ли, а лишь потребовала от него компенсацию в пятьдесят лянов серебра за моральный ущерб и ущерб репутации.
Маклерская контора заявила о своём недостаточном контроле, вернула Хэ Чэн задаток и предложила ей одну бесплатную услугу по поиску недвижимости без комиссии.
Когда Коу прибыл, это представление уже давно закончилось. Он подошёл к Маклеру Ли, который, будучи обруганным маклерской конторой и покрытым грязью, плюнул на него:
— Тьфу, кто тебе брат? Не беспокойся о свадьбе моей дочери!
Он не получил никакой выгоды, а только ввязался в неприятности, просто невезение.
Несмотря на разрыв, он обязательно выбьет из Коу деньги, которые пришлось заплатить Хэ Чэн.
Выиграв деньги и сохранив лицо, Хэ Чэн, конечно, была счастлива и в тот же день приготовила большой ужин для Цзян Мэнчжэня, этого великого благодетеля.
После обильного ужина и выпивки Хэ Чэн сама взялась за уборку, а когда Цзян Мэнчжэнь спокойно уснул в комнате, она взяла свой маленький узелок.
Оставив Цзян Мэнчжэню кусок ткани, исписанный словами, она сбежала посреди ночи, под яркой луной и сильным ветром.
Цзян Мэнчжэнь действительно очень помог ей на этот раз, но его действия ещё больше напугали Хэ Чэн.
Он, вероятно, был из необычной семьи, а она теперь была всего лишь простолюдинкой.
То, что Цзян Мэнчжэнь оказался под обрывом, само по себе было подозрительно. Даже если бы она не была втянута в какое-то убийство, что, если бы его семья пришла и посчитала, что она опорочила его доброе имя? Её спасённая жизнь могла бы снова исчезнуть.
Она спасла Цзян Мэнчжэня один раз, ухаживала за ним столько дней и не жаждала денег, так что она уже исполнила свой долг до конца.
Она лишь надеялась, что он вспомнит её доброту, и что их случайная встреча закончится тем, что они оба будут в порядке и больше не будут запутываться.
На следующий день Цзян Мэнчжэнь проснулся. В комнате всё было по-прежнему, оставшаяся еда заботливо подогревалась в пароварке, но человека не было. Вещи Хэ Чэн и её документы тоже исчезли.
Его же вещи остались нетронутыми, и даже золотые слитки, которые он дал Хэ Чэн, были возвращены ею в полном объёме.
Прочитав содержимое ткани, он чуть не рассмеялся от злости.
За окном послышалось воркование голубей.
Лёгкий ветерок колыхал занавески, и несколько голубей, хлопая крыльями, влетели внутрь.
Один серый голубь приземлился на стол перед Цзян Мэнчжэнем, уставившись на него своими милыми глазами-горошинами.
Молодой человек достал письмо с его красной лапки.
Это была короткая записка, исписанная мелким почерком: «Мой дорогой брат Хэнчжи, твоя книга «Биография Ли Ина», написанная под псевдонимом Отшельник Минси, широко распространилась в столице. Книжный магазин Цзиньцзян получил огромную прибыль на этот раз. Надеюсь, младший брат скоро выпустит новое произведение.
Я уже организовала театральную труппу, которая поставит его в виде большого спектакля, и скоро мы сможем отметить шестидесятилетие деда по матери.
Хотя я желаю тебе благополучия и скорейшего возвращения, но шесть из десяти дел, которые ты поручил, уже расследованы, и многие из них связаны с князем Цзинъань. Сейчас неспокойное время, поэтому, пожалуйста, оставайся пока в деревне Аньхуа и не волнуйся.
С уважением, твоя старшая кузина Бинси».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|