Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Хэ Чэн спрятала деньги и принялась готовить ужин.
Получив большую сумму, она была очень счастлива. По дороге домой она специально купила у входа в деревню небольшую бочку речных креветок и полфунта свиных рёбрышек, чтобы приготовить себе роскошный ужин.
Она достала замоченную соевую спаржу, нарезала её на одинаковые короткие кусочки, добавила небольшую ложку соли и отставила миску в сторону.
В маленькой печи кипела вода. Рёбрышки были уже обработаны мясником, ей оставалось только промыть их чистой водой и сразу опустить в кастрюлю.
Хэ Чэн сначала ошпарила рёбрышки в кипящей воде, чтобы удалить пену, а затем положила нарезанные рёбрышки и кусочки редьки в кастрюлю.
Тушение рёбрышек занимало много времени, но она не сидела без дела. Сначала она обрезала клешни, усики и лапки креветок. Очистив креветки, она нарезала корень лотоса тонкими, равномерными ломтиками, добавила немного мясного фарша, срезанного с рёбрышек, и обжарила всё на сковороде.
После обжарки корня лотоса и одной порции зелёного овоща, она отцедила солёную воду из соевой спаржи и приготовила её в холодном виде.
Она приподняла крышку, чтобы проверить рёбрышки, и добавила половину ложки соли.
Убрав на плите, она прикинула время и приступила к приготовлению последнего блюда — жареных речных креветок.
Преимущество древности заключалось в том, что еда была практически натуральной и незагрязнённой. Аромат жареного лука вперемешку с запахом креветок разносился из маленькой кухни семьи Хэ до самого двора.
Цзян Мэнчжэнь потянул носом и почувствовал голод. Он посмотрел на ярко освещённый и тёплый дом, где горела масляная лампа, и, движимый внезапной мыслью, пнул камешек в сторону порога соседнего дома Дун.
От громкого звука камешка из дома выглянул мужчина средних лет, это был муж госпожи Дун.
Он хотел посмотреть, какой озорной ребёнок бросает камни, но не увидел никаких детей. Выглянув, он был привлечён мужчиной, стоящим за оградой дома Хэ Чэн.
Этот молодой человек был незнакомцем, он стоял там по всем правилам, выглядел вполне прилично, но был таким хрупким, что было ясно: он не годится для сельскохозяйственных работ.
Появление нового человека всегда вызывало любопытство, тем более что мужчины от природы склонны к сплетням. Муж семьи Дун сделал пару шагов, забыв о камне, и, прислонившись к низкой стене, заговорил с незнакомцем: — Вы, должно быть, гость в её доме, почему стоите снаружи и не заходите?
В этот момент он почувствовал аромат еды, которую готовила Хэ Чэн. Раз Хэ Чэн собиралась ужинать, не было причин, чтобы гость так долго не заходил.
Цзян Мэнчжэнь поднял голову, взглянул на Мужа семьи Дун, затем робко опустил голову и тихо сказал: — В моей семье случилась беда, я приехал к тёте, но тёти, кажется, нет дома.
Вчера я упал с горы и получил травму, это двоюродная сестра подобрала меня и спасла, но тёти всё нет, и она не может решить, оставить меня или нет.
Муж семьи Дун был прямолинейным и добросердечным человеком, его характер был немного вспыльчивым, и он тут же сказал: — Что значит «тёти нет»? Твоя тётя и её муж пострадали несколько месяцев назад, ты всё равно их не дождёшься.
Маленький свёрток в руке Цзян Мэнчжэня упал на землю. Он выглядел потрясённым, и его голос дрожал: — Что вы говорите?! Что случилось с моей тётей?
Муж семьи Дун хлопнул себя по губам, явно недовольный своей болтливостью: — Вот язык у меня! Не расстраивайся так сильно, это произошло несколько месяцев назад.
В семье Хэ осталась только Хэ Чэн, этот ребёнок, хоть и учёный, но совсем один, очень жаль.
Узнав, что "тёти" и её мужа действительно нет, Цзян Мэнчжэнь выглядел скорбным, его глаза тут же покраснели, и голос даже немного дрогнул. Он поднял с земли маленький свёрток и повернулся, чтобы уйти.
Муж семьи Дун поспешно окликнул его: — Уже почти вечер, куда же ты, молодой человек, раненый и совсем один, пойдёшь? Дикие звери в окрестных горах выходят ночью, это очень опасно.
Цзян Мэнчжэнь остановился, окликнутый Мужем семьи Дун, и робко сказал: — Но в доме тёти осталась только двоюродная сестра, она одна, а мы — одинокая девушка и одинокий мужчина, это неизбежно вызовет пересуды.
Муж семьи Дун хлопнул себя по бедру: — Глупый ребёнок, о чём ты беспокоишься? Вы же двоюродные родственники, приехали к ним, потому что попали в беду, тем более что твоя двоюродная сестра спасла тебя. Что тут такого, чтобы не остаться?
Он спросил молодого человека: — Дядя спросит, сколько тебе сегодня лет, женат ли ты?
Цзян Мэнчжэнь, не моргнув глазом, солгал: — Мне двадцать три, я не женат.
— Вот и хорошо, может быть, вы с Хэ Чэн и сойдётесь, — Муж семьи Дун немного помолчал и сказал: — Вы, брат и сестра, живёте в двух разных комнатах, и вы не какие-то непристойные люди, о чём тут говорить?
В нашей деревне, это не какой-то строгий дом знатного рода, где так много правил. Если встретите какого-нибудь сплетника, просто не обращайте на них внимания.
Правила поведения между мужчинами и женщинами в государстве Цзинь были не такими строгими, как думала Хэ Чэн, и простые люди не придерживались таких строгих правил, как знатные семьи.
— Но… — Цзян Мэнчжэнь всё ещё колебался, немного подумал и всё же повернулся, чтобы уйти: — Я всё-таки уйду.
— Куда ты пойдёшь?! — Муж семьи Дун схватил его: — Я пойду с тобой и спрошу, можно ли тебе остаться!
Муж семьи Дун без лишних слов схватил Цзян Мэнчжэня, распахнул горло и закричал: — Хэ Чэн! Хэ Чэн!
Хэ Чэн выглянула из дома: — Дядя Дун, я здесь, что случилось?
— Твой двоюродный брат пришёл к тебе, а ты так его и оставила снаружи!
Хэ Чэн выложила уже поджаренные до сухой, слегка сморщенной корочки креветки на тарелку, придав им форму цветка, и полила их кругом ярко-зелёного, свежего нарезанного лука, затем с полуулыбкой сказала: — Двоюродный брат?
— Да, разве он не твой двоюродный брат?
Хэ Чэн сама сказала доктору, что она спасла своего дальнего двоюродного брата. Цзян Мэнчжэнь слышал это, когда только очнулся, и в этом районе было всего несколько докторов, так что новости легко распространялись.
Цзян Мэнчжэнь ухватился за это, будучи уверенным, что она не разоблачит его.
Хэ Чэн всё же не была такой бессердечной, её взгляд замерцал, и она ответила: — Да, это двоюродный брат.
— Отец ребёнка, если ты не приготовишь еду, мы умрём с голоду, — снова раздался громкий голос тётушки Дун.
— Ты сначала вскипяти воду, я сейчас приду! — Немного жаль было уходить от зрелища, но Муж семьи Дун распахнул ворота дома Хэ Чэн и толкнул Цзян Мэнчжэня: — Разбирайтесь сами со своими семейными делами, а мне пора готовить.
Последний, споткнувшись, вошёл во двор Хэ Чэн. Хэ Чэн стояла у двери, глядя на него, и, когда дверь дома Дун закрылась, тоже повернулась и вошла в свой дом.
Осенью темнело рано, и в этот час наступали сумерки. В небе были разбросаны звёзды, а бледный жёлтый полумесяц делал окружающие звёзды очень тусклыми.
Из всех деревенских дымоходов поднимался белый дым. Хэ Чэн молчала, а Цзян Мэнчжэнь стоял на том же месте во дворе, неподвижно.
Хэ Чэн сидела за обеденным столом и ела. Перед ней стоял стол, полный еды: сладкий и вкусный рис, креветки и рёбрышки, от которых шёл пар, всё это вызывало аппетит.
Она принялась чистить креветки, а после еды, как обычно, вымыла посуду.
У Цзян Мэнчжэня во дворе урчало в животе от голода. Он смотрел на яркий свет в доме, и перед его глазами даже предстал образ Хэ Чэн, поедающей еду.
То, как ела учёная, нельзя было назвать изящным по сравнению с благородными дамами, но выглядело так, будто еда была величайшим счастьем, словно она ела изысканные деликатесы, и тот, кто смотрел на неё, не мог не съесть ещё несколько кусочков.
Он долго ждал, пока на кончиках травинок во дворе не появилась вечерняя роса, а тусклый свет в доме не погас, но мягкосердечная учёная так и не вышла.
Если не получится, он найдёт другой выход завтра.
Однако Цзян Мэнчжэнь верил в свои суждения и умение разбираться в людях; его решения никогда не были ошибочными.
Когда он был уже голоден, испытывал жажду, холод и невыносимо хотел спать, Хэ Чэн наконец вышла из дома с масляной лампой.
Она собиралась спать, но лунный свет проникал в комнату, и, видя силуэт человека в серебристо-белом сиянии, она ворочалась и никак не могла уснуть.
Встав, она подошла к окну. Молодой человек, выглядевший хрупким, но невероятно упрямым, прислонился к стене. Он сильно устал.
Его голова непрерывно кивала, он обнимал маленький свёрток, выглядя как беззащитный, жалкий ягнёнок.
У него были деньги, но он всё равно настаивал на том, чтобы жить в этом разрушенном доме. Кто знает, что у него в голове?
У него был небольшой ум, но он не выставлял своё богатство напоказ. С таким количеством денег этот человек слишком сильно верил, что она хороший человек, и настаивал на том, чтобы остаться, не боясь, что она позарится на его деньги. Его характер был слишком наивным и легковерным.
Хэ Чэн смотрела на молодого человека, купающегося в лунном свете. От ночного прохладного ветра он невольно свернулся в клубок, одинокий и такой жалкий.
Ладно, в конце концов, если он упадёт в обморок от лихорадки у неё во дворе, ей всё равно придётся за него отвечать, так что она приютит его ещё на одну ночь.
Всё равно завтра она собирается искать новый дом и через несколько дней переедет.
Как только она появилась перед Цзян Мэнчжэнем, тот очнулся.
Едва он произнёс слова «благодетель», как Хэ Чэн спросила его: — Как тебя зовут?
— Мэнчжэнь, иероглифы Цзы, Минь, Мэн, Чжи, Цинь, Чжэнь, — Цзян Мэнчжэнь ответил не задумываясь.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать восемь.
— Но я только что слышала, как ты сказал, что тебе двадцать три.
— Двадцать восемь и не женат было бы странно.
В современном мире в двадцать восемь лет уже активно подгоняют с женитьбой, а тем более в древности. Двадцативосьмилетний неженатый мужчина в глазах других, даже если он не болен, неизбежно получит ярлык человека со скрытым недугом или большим изъяном. Хэ Чэн поняла: — Значит, ты не женат?
— Нет, она умерла несколько лет назад, — Цзян Мэнчжэнь сказал это легко, вдовец всегда вызывает много пересудов, и он, конечно, не стал бы выкладывать всю свою ситуацию первому встречному.
Даже с Хэ Чэн, которой он мог доверять, он говорил полуправду.
Он оказался осторожнее, чем она думала, Хэ Чэн задумалась.
Вскоре после вопроса она вошла в дом. Она оставила дверь открытой, но никто не зашёл, поэтому она выглянула и недовольно сказала: — Ты ещё не заходишь?
Это было в его ожиданиях, но Цзян Мэнчжэнь всё равно расцвёл от радости. Хэ Чэн подождала немного, но он всё ещё не двигался, и на её лице появилось нетерпение.
Цзян Мэнчжэнь, увидев её выражение лица, поспешно сказал: — Благодетель, подождите, не закрывайте дверь, у меня нога онемела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|