Глава 7

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Будучи поваром столько лет, Хэ Чэн была крайне привередлива в еде.

Когда она только попала сюда, у неё не было выбора; прежняя владелица тела столько лет питалась простой домашней едой, и её вкус не был таким придирчивым, как у неё.

Но прожив здесь больше месяца, она уже успела приучить себя к изысканной еде. Невкусную пищу ещё можно было с трудом проглотить, чтобы утолить голод, но то, что приготовил этот мужчина, она предпочла бы выбросить, чем съесть ещё хоть кусочек.

Неважно, дорогие ингредиенты или нет, даже из дешёвых можно приготовить что-то невероятно вкусное, от чего невозможно оторваться.

Чем изысканнее еда, тем лучше; чем мельче нарезано мясо, тем лучше.

Хэ Чэн достигла определённого уровня в своём отношении к еде.

Например, сегодняшняя лапша: она сама купила муку, сама раскатала тесто. Здесь не было лапшерезки, поэтому она полностью вручную сделала тонкую лапшу.

Хотя мука была недорогой, лапша, приготовленная из неё, получалась очень упругой.

Когда Хэ Чэн была занята, она просто готовила миску лапши; даже простой, водянистый бульон имел свой неповторимый вкус.

Ей не следовало позволять этому незнакомцу готовить её лапшу, потому что это была просто трата продуктов.

Хэ Чэн попробовала лапшу лишь раз и тут же отставила миску.

С помрачневшим лицом она не притронулась к этой ужасной стряпне.

Цзян Мэнчжэнь, однако, ничего особенного не почувствовал, ведь обычно один приём пищи обходился ему минимум в десять с лишним лянов серебра. Такая лапша, которая стоила копейки, для него не имела никакого значения.

Он впервые готовил, и хотя лапша превратилась в клёцки, это было лишь из-за отсутствия опыта.

Хотя эти клёцки выглядели не очень аппетитно, всё же это было его первое блюдо. Когда же этот белолицый учёный вдруг стал выглядеть таким разгневанным, Цзян Мэнчжэнь тоже почувствовал недовольство.

Однако, находясь в чужом доме, он был в этой ветхой хижине учёного, да ещё и был спасён ею.

Цзян Мэнчжэнь не выказал своего недовольства, лишь опустил голову и принялся есть миску клёцок, которую сам приготовил.

От одного укуса он инстинктивно выплюнул: это было просто невыносимо невкусно!

Клёцки местами были разварены, местами недоварены, и от них исходил сильный запах сырой муки.

Бульон был настолько горько-солёным, что от одного глотка казалось, будто проглотил целый кусок соли.

— Как вообще может существовать такая невкусная еда!

Цзян Мэнчжэнь инстинктивно хотел отругать повара, который приготовил это, но внезапно осознал.

Сейчас он не был тем высокопоставленным сыном герцога, и не был официально женатым главным супругом законной дочери покойного генерала.

Эта невыносимо невкусная миска супа с клёцками перед ним была приготовлена не кем-то другим, а им самим.

Есть? Он никак не мог проглотить. Хотя он мог заставить себя терпеть это в душе, его тело не выдерживало, и, скорее всего, он бы всё вырвал.

Не есть? Но желудок весело урчал.

Урчание не прекращалось.

Он давно не испытывал чувства неловкости и смущения. Возможно, много лет никто не смел ставить его в неловкое положение, но упав со скалы, оказавшись в этой ветхой хижине, где никто не знал его личности, в этот момент и в этом месте Цзян Мэнчжэнь вдруг почувствовал себя немного униженным.

Благовоспитанный, нежный и добродетельный мужчина должен обладать хорошими кулинарными навыками, но, очевидно, он потерпел неудачу.

Если бы это была его нынешняя фальшивая личность, с его притворной мягкостью и покладистостью, что бы он сказал в такой момент, чтобы исправить положение?

Мысли Цзян Мэнчжэня стремительно проносились в голове, но прежде чем он успел что-либо сказать, молодая женщина с помрачневшим лицом напротив него внезапно встала и унесла со стола свою миску, полную супа с клёцками.

Он встал и услышал стук кухонного ножа по разделочной доске, а также шипящий аромат от растапливающегося и нагревающегося масла в сковороде.

В местах, где жил Цзян Мэнчжэнь, кухня и столовая находились очень далеко друг от друга, и там было больше десяти поваров и поварих, чтобы хозяевам ни в коем случае не приходилось чувствовать запах готовки.

В отличие от этого дома, где на маленькой кухне могли поместиться лишь несколько человек, всё было заставлено вещами, и она соединялась со столовой, так что все запахи готовки разносились по всему дому.

Из-за сильного чувства предосторожности он всё же быстро отбросил неловкость и поспешно встал, чтобы наблюдать за тем, как эта незнакомая женщина готовит, опасаясь, что она может добавить что-то нежелательное, пока он не видит.

Это был первый раз за его двадцать восемь лет, когда он сам готовил еду, и первый раз, когда он наблюдал, как готовит кто-то другой.

Хэ Чэн не чувствовала ничего особенного от того, что на неё смотрят. В конце концов, в прошлой жизни, будучи поваром, она участвовала во многих конкурсах, больших и малых, а иногда, готовя в отеле, ей приходилось позволять ученикам наблюдать. Ей было всё равно, смотрят на неё другие или нет.

И как только она брала в руки лопатку и кухонный нож, она практически погружалась в своё собственное пространство, совершенно не обращая внимания на то, смотрит ли кто-то на неё со стороны.

Лапша, которую приготовил Цзян Мэнчжэнь, была лапшой, и то, что приготовила Хэ Чэн, тоже было лапшой — очень простой лапшой янчунь.

Ингредиенты также были очень простыми: корешки шиитаке для наваристого бульона, пучок пророщенных ею соевых ростков, небольшой кусочек белого свиного сала, выращенный ею нежно-зелёный, очень тонкий зелёный лук, а также свежесрезанная тонкая лапша на две порции.

Учитывая, что Цзян Мэнчжэнь, вероятно, давно голодал, она специально взяла немного больше лапши.

Хэ Чэн залила ингредиенты для бульона холодной водой, и на плите одновременно варились овощной бульон и обычная вода.

Она взяла две чистые, широкие миски для лапши, в одну из них положила пол-ложки топлёного свиного сала и немного соли, затем умело дважды заточила кухонный нож на точильном камне. Быстрым движением она отрезала белую часть зелёного лука, и тонкий зелёный лук превратился в двухмиллиметровые колечки, идеально одинаковой длины, что выглядело очень аккуратно и приятно.

Когда дымящаяся миска лапши была подана, это не заняло у неё много времени.

Цзян Мэнчжэнь изначально хотел помочь наложить лапшу, но Хэ Чэн заставила его отступить, бросив на него крайне недовольный взгляд.

Он только что разбил две её миски, так что пусть даже не думает тратить её деньги снова.

Цзян Мэнчжэнь сидел за столом, а перед ним стояла миска лапши янчунь, посыпанная зелёным луком, источающая аппетитный аромат и выглядящая превосходно.

— Ешь.

Хэ Чэн сказала и уткнулась в свою порцию.

Цзян Мэнчжэнь же сидел прямо на стуле, не двигаясь. До этого он действительно не заметил, чтобы эта женщина делала какие-либо подозрительные движения.

В любом случае, если не отравят, то умрёт от голода. Лучше быть отравленным, чем умереть от голода.

Поколебавшись мгновение, он всё же взял пару палочек, которые он промывал не менее десяти раз.

Как только первый кусочек лапши попал ему в рот, его мозг перестал думать. Хотя это была самая обычная лапша янчунь, она была настолько вкусной, что он мог бы проглотить собственный язык.

Хотя его движения оставались изящными, скорость была поразительной.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение