Тем временем в поместье старшей принцессы Цинъюань с большим почётом встречали главу суда Ли Хэна. Встречать его вышел сам фума Вэй, которому было уже под сорок, но он всё ещё сохранял изящество, элегантность и необычайную красоту.
— Приветствую фума Вэй, — сказал Ли Хэн.
— Благодарю вас за помощь, господин Ли, — мягко и вежливо ответил фума Вэй.
Цао Чжаочжао, стоявшая позади, смотрела на него, открыв рот, и чуть не пустила слюни. Вот это да! Неудивительно, что весь Чанъань говорил о том, как старшая принцесса Цинъюань полгода уговаривала императора, плакала и умоляла, чтобы он позволил ей выйти замуж за фума Вэй.
Фума Вэй было около сорока лет. По современным меркам он был бы очень привлекательным мужчиной, не уступающим таким красавцам, как Луис Ку и Ху Гэ. А в эпоху Тан, где в сорок лет уже можно было стать дедушкой, такой великолепный, изысканный и утончённый мужчина, как фума Вэй, был настоящей редкостью.
Цао Чжаочжао как раз восхищалась им, когда вдруг почувствовала на себе чей-то горячий, полный неодобрения взгляд. Инстинкт самосохранения (или что-то вроде того) заставил её обернуться. Она увидела суровое, холодное, как лёд, лицо Ли Хэна.
…Что она пропустила?
Цао Чжаочжао ничего не понимала, но её начальник был непредсказуем. Она уже привыкла к этому и, пожав плечами, последовала за ним в холодную комнату, которую временно использовали как морг.
Вот это власть! У старшей принцессы умер бухгалтер, а тело не отправили ни в Уголовную палату, ни в Цзинчжао Фу, ни в управление Золотой гвардии, а оставили в поместье, ожидая, пока кто-нибудь придёт «дать объяснения».
Эх, почему она не переместилась во времени в теле принцессы?
Пока Цао Чжаочжао витала в облаках, её взгляд упал на высокое тело с неестественно румяной кожей, и её сердце ёкнуло.
— На теле покойного нет никаких повреждений, но мочки и раковины ушей ярко-красные, а лицо и губы — синюшные… — Ли Хэн, прищурившись, задумчиво произнёс: — На конечностях нет следов перемещения тела после смерти, так что отравление угарным газом можно исключить. Вероятно, он умер от яда.
Фума Вэй уже вернулся в главный двор по просьбе старшей принцессы, которая не хотела, чтобы он видел эту мрачную картину, боясь его напугать.
Старшая принцесса Цинъюань души не чаяла в своем фума Вэй, и об этом знали все в Чанъане уже более двадцати лет.
Они были любящей парой, и их брак считался самым удачным примером союза между особой императорских кровей и знатным родом.
Поэтому сейчас вместе с Ли Хэном и Цао Чжаочжао в комнате находился только один человек — высокий, крепкий мужчина средних лет, генерал Золотой гвардии Пэй Янь.
Генерал Пэй Янь был одним из самых доверенных военачальников императора, а также давним другом фума Вэй.
Именно поэтому генерал Пэй лично занимался этим делом, хотя погиб всего лишь бухгалтер из поместья старшей принцессы.
— Да, я сначала тоже так подумал, — сказал Пэй Янь властным голосом. — Но судмедэксперт Золотой гвардии вскрыл тело и не обнаружил ничего необычного в желудке. На горле нет следов отравления. К тому же, на лице покойного нет ни малейшего признака предсмертных мучений, что не соответствует картине отравления.
— Генерал, вы слышали о лекарстве под названием «Ди Е Цзя»? — задумчиво спросил Ли Хэн.
Пэй Янь нахмурился и неуверенно ответил: — Кажется, слышал. Разве оно не из Западного края?
— У генерала хорошая память, — кивнул Ли Хэн и спокойно сказал: — Одним из основных компонентов этого лекарства является цветок Ми Нан Хуа. В Цзяннане некоторые богатые семьи выращивают этот цветок в декоративных целях. У него четыре лепестка, размером с чашу, яркого, завораживающего цвета… Но если собрать сок из зелёных бутонов этого цветка, высушить его, то его можно использовать как лекарство, а можно и как яд.
Генерал Пэй Янь вздрогнул.
А Цао Чжаочжао это название показалось знакомым… Ми Нан Хуа? Кажется, она встречала его в каком-то историческом любовном романе… Постойте, разве это не древнее название опийного мака?
Она с нескрываемым восхищением посмотрела на Ли Хэна. Вот это да! Он и в ядах разбирается?
— Но отравление одним только Ми Нан Хуа вызывает эйфорию и остановку дыхания, лицо покойного при этом остаётся спокойным, с лёгкой улыбкой, словно он попал в рай. Но не должно быть покраснения лица и синюшности губ, — вздохнул Ли Хэн.
Цао Чжаочжао молча слушала, опустив голову и задумавшись. Она работала медсестрой в отделении скорой помощи и, естественно, много раз видела пациентов, пытавшихся покончить с собой снотворным, крысиным ядом или угарным газом. Она была знакома с симптомами отравления и медицинской теорией.
Судя по всему, этот бухгалтер умер от отравления цианидом.
Но разве в эпоху Тан могли получить такой чистый и концентрированный цианид?
Однако смерть бухгалтера не была простым отравлением цианидом. При отравлении цианидом человек испытывает сильную боль, его лицо искажается гримасой. Но лицо этого У было спокойным, с жутковатой улыбкой, а кожа неестественно румяная.
Синильная кислота — это очищенный цианид, который испаряется при комнатной температуре. В газообразном состоянии яд действует очень быстро, вызывая судороги и потерю сознания до того, как жертва успевает среагировать. Смерть наступает в течение пяти минут.
— Кто обнаружил тело? — вдруг спросила Цао Чжаочжао.
— Ночной сторож, — ответил генерал Пэй Янь. Несмотря на свой высокий статус, он не стал игнорировать вопрос мелкой чиновницы девятого ранга.
Тем более что об этой Цао Сычжи он был много наслышан…
— У сторожа не было покраснения и слезотечения глаз? — спросила она.
Генерал Пэй Янь напрягся, его лицо стало серьёзным. — Было. И не только у сторожа. У нескольких стражников Золотой гвардии, которые осматривали тело, тоже были такие симптомы. Врач сказал, что это похоже на отравление, но какой именно яд, он определить не смог.
— Вот именно! Покойный умер от отравления синильной кислотой, так что убийца, скорее всего, разбирается в алхимии или умеет получать лекарства, — глубоко вздохнула она.
Пэй Янь и Ли Хэн одновременно посмотрели на неё пристальным взглядом.
— Что такое «синильная кислота»? И «цианид»?
Она запнулась и осторожно объяснила: — Цианид можно получить из руды или некоторых растений, например, из горького абрикоса… Но процесс очень сложный, и получить чистый цианид непросто.
— А откуда об этом знаете вы, следователь Цао? — спросил Пэй Янь, его глаза блеснули.
Она так и знала…
— Генерал Пэй, не нужно подозревать меня. Если бы убийца был я, стала бы я раскрывать вам все эти секреты?
(Нет комментариев)
|
|
|
|