Едва господин Ли со слугами добрался до ворот Дали, как навстречу им показался отряд стражников Золотой гвардии с такими суровыми лицами, словно они были не людьми, а разгневанными божествами. Скача во главе отряда, Чжунланцзян Правой Золотой гвардии быстро спрыгнул с лошади и, сложив руки, поклонился Ли Хэну.
— Господин глава суда, по приказу я должен арестовать следователя Цао из Дали. Позвольте спросить, где находится Цао Чжаочжао?
— По какому праву Золотая гвардия арестовывает людей из Дали? — Ли Хэн грациозно спешился и успокаивающе посмотрел на Цао Чжаочжао, которая с тревогой смотрела на него, слезая со своего ослика.
— Прошлой ночью бухгалтер из поместья старшей принцессы Цинъюань был убит по дороге домой, — вежливо доложил Чжунланцзян. — Рядом с телом нашли Юй Дай следователя Цао.
Ну вот, началось!
Сердце Цао Чжаочжао ёкнуло. Она инстинктивно посмотрела на Ли Хэна, ища его поддержки: — Господин, вчера я потеряла свой Юй Дай и уже сообщила об этом.
— Верно, — подтвердил Ли Хэн низким, спокойным голосом, обращаясь к Чжунланцзяну. — Вчера, в третий кэ часа Шэнь (15-17), следователь Цао потеряла свой Юй Дай во время расследования дела о хубине. Предположительно, его забрал сообщник убийцы. Это зафиксировано в архивах Дали. Янь Хай, быстро принеси вчерашние записи!
— Слушаюсь! — Чёрный господин, Янь Хай, сложил руки в приветствии и мгновенно исчез.
Чжунланцзян и десяток стражников замерли, на их лицах появилось выражение изумления и восхищения.
Ходили слухи, что в тысячелетних кланах воспитывают тайных стражей, обладающих невероятными навыками, и клан Ли из Лунси славился этим больше всех…
Этот человек действительно обладал немыслимыми способностями.
Всего через несколько мгновений Янь Хай с документами в руках появился перед ними.
— Господин.
Ли Хэн взял документы, открыл нужную страницу и, сохраняя невозмутимый вид, передал их Чжунланцзяну: — Вот запись, можете ознакомиться.
Чжунланцзян почтительно принял документы. На них чётким почерком было всё подробно изложено.
— Кроме того, вчера вечером следователь Цао покинула Дали вместе со мной, мы вместе вернулись в поместье Ли, а сегодня утром вместе отправились на службу, — Ли Хэн легонько отряхнул несуществующую пыль с рукава, его взгляд был спокоен. — В поместье строгая охрана, как следователь Цао могла покинуть его и совершить убийство?
Хотя его голос был мягким и вежливым, спокойным и беспристрастным, но эти повторяющиеся «вместе»… заставили Цао Чжаочжао покраснеть.
Тьфу ты! Хватит думать всякую ерунду! Быстро выбрось из головы эти глупости!
Она сделала глубокий вдох, приняла самый серьёзный вид и вытянулась по струнке: — Да! Я всё время была с господином главой суда… кхм, в общем, господин глава суда прав!
Плечи Ли Хэна слегка дрогнули. Он молча отвернулся и потёр переносицу.
— Это… — Чжунланцзян выглядел растерянным. — Я понял, но этот бухгалтер был очень ценным человеком для старшей принцессы Цинъюань. Узнав о случившемся, она пришла в ярость и приказала нам немедленно найти убийцу.
— Так чего же вы ждёте? — с холодком в глазах спросил Ли Хэн.
Лицо Чжунланцзяна исказилось гримасой, в которой смешались смущение и неловкость. Немного помолчав, он неуверенно произнёс: — Может быть… может быть, следователю Цао всё же стоит проехать в управление Золотой гвардии, чтобы помочь нам прояснить ситуацию? Нам нужно отчитаться перед старшей принцессой.
— Ага, как же! Кто знает, что со мной будет, как только я попаду в управление Золотой гвардии? Может, меня просто сделают козлом отпущения?
Впрочем, Цао Чжаочжао очень доверяла своему начальнику, Ли Хэну…
И действительно, Ли Хэн, которого называли «Нефритолицый Яма», улыбнулся.
— Прошу вас вернуться. Если у вас есть какие-либо вопросы, пусть генерал или старшая принцесса лично пожалуют в Дали. Ли Хэн будет рад расстелить для них циновки.
Чжунланцзян остолбенел.
Сказав это, глава суда взмахнул рукавом и, как обычно, схватил Цао Чжаочжао за воротник, направляясь к высоким воротам Дали.
— Чего застыла? Пошли работать, — произнёс он низким голосом, в котором строгость сочеталась с благородной небрежностью.
— Слушаюсь! — Цао Чжаочжао радостно улыбнулась, уже не protestя против того, что он таскает её, как котёнка.
— Господин глава суда! — вскрикнул Чжунланцзян, и стражники вокруг него одновременно обнажили мечи. Высокая фигура Ли Хэна не остановилась, но Чжунланцзян, испугавшись, поспешно приказал своим людям убрать оружие: — Что вы делаете?! Быстро уберите!
Стражники ещё не успели опомниться, как перед их глазами мелькнула белая тень, раздался лязг металла, и в их руках остались лишь…
Половинки мечей!
Белый господин, Сюэ Фэй, одетый в белую одежду, медленно убрал свой гибкий меч из бирманской стали, сверкающий, как серебро, обратно за пояс, где он снова превратился в неприметный ремень.
Это была демонстрация силы и предупреждение.
Кто посмеет тронуть моего господина, тот умрёт!
Лица стражников побледнели. Они смотрели на него с недоверием, и их сияющие золотые доспехи словно потускнели.
Чжунланцзян чувствовал себя униженным и растерянным. Он лишь смог, повесив голову, скомандовать отступление и отправиться с докладом. В душе он радовался, что эти глупцы не посмели ранить главу суда.
Нападение на вышестоящего чиновника, согласно законам Тан, наказывалось от восьмидесяти ударов палками до изгнания из столицы. Даже их командир, генерал Цуй, не мог разговаривать с главой суда на равных, а должен был проявлять уважение. Что уж говорить о них, простых солдатах… кто они такие?
К тому же, разве они не видели, на что способен этот человек?
— Тупые, лысые псы! В следующий раз, если посмеете действовать по своей воле, я вас всех скормлю рыбам в городском рву! — кричал Чжунланцзян, уже отъехав на приличное расстояние.
— Слушаемся! Слушаемся!
А Сюэ Фэй, «скрывший свои заслуги и имя», смотрел, как его господин, «закончив дело, отряхнул одежду и ушёл», унося с собой маленькую, вертящуюся фигурку…
— Если дедушка узнает, что мы не смогли помешать Цао Чжаочжао увиваться за господином… — пробормотал он.
Янь Хай поднял бровь: — Даже если дедушка узнает, он лишь подчинится воле господина.
Сюэ Фэй не нашёлся, что ответить.
— Не вмешивайся. Наша задача — защищать господина.
Цао Чжаочжао, конечно же, не знала о терзаниях двух телохранителей. Сейчас она смотрела на своего высокого, статного, спокойного и элегантного начальника с безграничным восхищением…
Она была так тронута! Больше она никогда не будет называть его за глаза «жадным капиталистом», выжимающим все соки из работников Дали.
— Следователь Цао.
— А? — Её голос был слащавым и подобострастным.
Он остановился.
Она непонимающе подняла голову. — А?
(Нет комментариев)
|
|
|
|