Глава 14. Городская больница

Полдень. Городская больница.

Старик Гэнь медленно открыл глаза. Он обнаружил себя в больнице, окруженный врачами и медсестрами в белых халатах. Его сыновья разговаривали с врачом, а медсестра меняла капельницу. Заметив, что старик очнулся, она радостно сообщила об этом лечащему врачу.

В те времена больничное оборудование было не таким современным. Лечащий врач, осмотрев старика Гэня, коротко поговорил с его старшим сыном и вышел.

— Папа, как ты себя чувствуешь? Тебе лучше? — спросил Яньмэнь Сяньжун, старший сын старика Гэня. Старик Гэнь гордился своим сыном. Он дал ему детское имя Фаньшэнь («переворот»), надеясь, что тот изменит свою судьбу и не будет всю жизнь трудиться на земле в маленькой деревне. Теперь Сяньжун жил в городе.

Он был одним из тех, чья судьба изменилась благодаря новым политическим реформам. После восстановления вступительных экзаменов в вузы в 1977 году Сяньжун поступил в Городской педагогический институт. После окончания института он получил распределение в Уездное управление образования. Благодаря своей честности и выдающимся достижениям он был назначен на должность начальника отдела организации городского района Си. Когда государство объявило о наборе новых кадров, Сяньжун, работая в отделе организации, одним из первых узнал об этом. Его младший брат, Яньмэнь Чэнлань, успешно сдал экзамены и прошел политическую проверку, получив работу в системе образования.

— Папа, что случилось? Как ты так сильно пострадал? — спросил Яньмэнь Чэнлань, наклоняясь к старику Гэню.

— Слава богу, вы очнулись! А то я бы себе места не нашел, — сказал Хэ Сипин, пришедший навестить старика Гэня с фруктами.

Придя в себя, старик Гэнь узнал, что, спасая жену Хэ Сипина, он чуть не пострадал от обратного удара магической формации, когда сын Хэ Сипина вмешался в ритуал. Старику Гэню удалось завершить ритуал, но он получил серьезные внутренние повреждения, начал кашлять кровью и потерял сознание.

Вэй Чжицюань, приехавший к Хэ Сипину по вопросам закупки керамики и аренды земли, случайно оказался свидетелем происшествия и отправил своего водителя отвезти старика Гэня в городскую больницу.

Хэ Сипин сразу же связался со старшим сыном старика Гэня. Он не стал рассказывать о ритуале, сказав лишь, что его жена потеряла рассудок и напала на старика Гэня.

Пролежав в больнице неделю, старик Гэнь начал тосковать по дому. Воспользовавшись тем, что медсестра отвлеклась, он сбежал.

Бродя по улицам, он думал: «Да, город — это совсем другое дело».

Вокруг были высокие здания, по улицам ездили сочлененные автобусы, велосипеды и автомобили. Городская жизнь была намного оживленнее, чем в деревне.

Незаметно он дошел до Народной площади. Его внимание привлек антикварный магазин «Таожаньцзюй». Заметив вошедшего старика, владелец магазина, мужчина лет сорока, поспешил к нему.

— Здравствуйте! Что-нибудь интересует? Могу показать вам наши товары, — обратился он к старику Гэню.

Старик Гэнь смутился от такого внимания. — Спасибо, я просто посмотрю, — сказал он и прошел вглубь магазина.

Оценивающе взглянув на одежду старика, владелец магазина тихо сказал: — У меня дорогие вещи. Смотреть можно, но трогать не стоит. Если что-то сломаете, не расплатитесь.

Старик Гэнь усмехнулся, подумав: «Городские жители живут богато, но и заносчивы».

Видя, что владелец магазина не обращает на него внимания, старик Гэнь начал осматривать магазин. Помещение было довольно большим, около двухсот квадратных метров, оформленным в старинном стиле. На полках стояло множество антикварных предметов, в том числе статуя Будды высотой более метра. Магазин был похож на небольшой музей. Глаза старика Гэня разбегались.

После того, как храм Лунтайгуань был разрушен, старик Гэнь давно не видел столько интересных вещей.

Внезапно его внимание привлек черный предмет конической формы. Это был кинжал длиной около тридцати сантиметров, с толстой рукоятью и острым концом, излучающий темную энергию.

— Сколько стоит эта вещь? — спросил старик Гэнь, взяв кинжал в руки. Он был не тяжелым и не легким, но от него веяло холодом.

— Я же говорил, не трогать! — воскликнул владелец магазина, подбегая к старику.

— Это магический предмет. Один человек оставил его у меня на хранение. Говорил, что от него одни неприятности, — сказал владелец магазина, заворачивая кинжал в ткань и убирая его в коробку.

Увидев странное поведение владельца, старик Гэнь заинтересовался. — А что за неприятности? Расскажите, — попросил он.

Видя, что владелец магазина молчит, старик Гэнь достал пачку сигарет «Сянсыняо», которую купил по дороге, и протянул ему одну.

Как говорится, взял чужое — слово молви. Владелец магазина начал рассказывать.

Его звали Тао, и он владел магазином «Таожаньцзюй» уже двадцать лет. Его предки тоже торговали антиквариатом. Этот кинжал Уцзинь чжуй один из его постоянных клиентов купил в Сянси за большие деньги. Говорили, что он защищает дом от бед. Но через месяц после покупки в доме клиента начали происходить странные вещи: по ночам слышались стуки, ребенок заболел и долго не мог выздороветь, а отец сломал ногу.

Клиент отдал кинжал другому человеку, но через три месяца тот вернул его, сказав, что у него в семье кто-то умер. Тогда клиент принес кинжал Тао. Сначала Тао не хотел брать его, но клиент заплатил ему, и он согласился.

Первое время Тао боялся кинжала, но, поскольку ничего не происходило, он успокоился.

— Вот как, — сказал старик Гэнь, снова взяв кинжал в руки. Он заметил на рукояти выгравированные символы, среди которых был символ «душа». «Душа… кинжал… Уцзинь… темная энергия… Неужели это Шэхунь чжуй?» — подумал он. В «Записках Маошань» упоминался кинжал Шэхунь чжуй, используемый шаманами Сянси для поглощения душ. Как именно он работает, старик Гэнь не знал, но эта мысль заставила его нахмуриться.

— Тао Лаобань, это Шэхунь чжуй. Советую вам избавиться от него. Иначе у вас будут проблемы. Сейчас все спокойно, потому что другие ваши антикварные вещи сдерживают его силу. Но скоро их действие ослабнет, и тогда неизвестно, что может произойти, — сказал старик Гэнь, закуривая сигарету.

— Вы, должно быть, мастер! Этот кинжал так долго лежал у меня, и только вы смогли сказать, что это такое! Прошу вас, помогите мне! — воскликнул Тао Лаобань и велел помощнику принести лучший чай Лунцзин и фрукты.

Видя искренность Тао Лаобаня и обилие антикварных вещей в магазине, старик Гэнь подумал, что, если он поможет избавиться от кинжала, то, возможно, сможет найти здесь что-нибудь полезное для себя. Эта мысль пробудила в нем сочувствие. Старик Гэнь был человеком справедливым и не мог оставаться равнодушным к чужой беде.

— Тао Лаобань, вижу, вы хороший человек. Я готов помочь вам и стать вашим другом. Но у меня есть дела. Я напишу вам рецепт, а вы приготовьте все необходимое. Завтра днем я вернусь, — сказал старик Гэнь, взял кисть, чернила и бумагу и написал рецепт. Дав Тао Лаоаню последние наставления, он поспешил обратно в больницу. Медсестра, конечно, отругала его за побег, ведь его сыновья предупреждали ее. Старик Гэнь извинился, сказав, что просто вышел прогуляться и скоро вернется, и попросил ее не говорить сыновьям о его побеге.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Городская больница

Настройки


Сообщение