Глава 15. Особняк семьи Чэнь

В десять утра старик Гэнь, переодевшись в одежду, которую принесли сыновья, воспользовался невнимательностью медсестры и сбежал из больницы по лестнице.

Через четверть часа он был уже в «Таожаньцзюй». Тао Лаобань, увидев старика, обрадовался и поспешил к нему.

— Товарищ Гэнь… то есть, дядя Гэнь! Вы сегодня отлично выглядите! В этой одежде я вас чуть не пропустил. Проходите, присаживайтесь, — Тао Лаобань был так любезен, что старик Гэнь даже смутился.

Он действительно чувствовал себя непривычно в традиционном китайском костюме, который надел впервые в жизни. Но костюм был удобным, и старик подумал: «Как говорится, встречают по одежке. Надо будет попросить сыновей купить мне еще несколько таких».

— Ну как, всё приготовили, что я просил? — спросил старик Гэнь, принимая чашку чая от Тао Лаобаня.

— Всё готово. Но мой знакомый просил вас приехать к нему, — ответил Тао Лаобань. В этот момент у входа остановился автомобиль, из которого вышел молодой человек в черном костюме.

— Вы дядя Гэнь? Хозяин просит вас пройти, — сказал он и жестом пригласил старика следовать за ним.

Старик Гэнь старался казаться спокойным, но в душе волновался. Он никогда не ездил на таких роскошных машинах и даже не решался закурить. Поездка была неловкой, пока Тао Лаобань не предложил ему сигарету, и старик, наконец, смог расслабиться.

Через полчаса машина остановилась у частного особняка в северной части города. На воротах висела табличка «Чэнь Чжай». У входа стояли двое мужчин в черных костюмах. Они проводили старика Гэня и Тао Лаобаня в гостиную. Разглядывая роскошную обстановку, старик Гэнь думал: «Что это за место? Неужели я попал в дом какого-то высокопоставленного чиновника? Или это логово капиталиста, нажившегося на труде простых людей? Скорее всего, так и есть».

В этот момент с лестницы спустился пожилой мужчина лет семидесяти, опираясь на трость. Он подошел к старику Гэню и сел.

— Господин Чэнь, это дядя Гэнь, о котором я вам рассказывал, — поспешил представить старика Тао Лаобань. Было видно, что он относится к хозяину дома с большим почтением.

— Сяо Саньцзы, я понял. Можешь идти, — сказал хозяин дома, и один из мужчин в костюме передал Тао Лаоаню коробку чая. Тао Лаобань, сияя от счастья, взял чай и, кланяясь, вышел. В гостиной остались только старик Гэнь и хозяин дома. Старик снова почувствовал неловкость.

— Дядя Гэнь, угощайтесь, — хозяин дома протянул ему сигарету «Чжунхуа».

Несмотря на свой возраст, старик Гэнь чувствовал себя как школьник перед учителем. Но, вспомнив, что он старший ученик школы Маошань, и что у него есть два успешных сына в городе, он взял сигарету и закурил. «Даже если это дом высокопоставленного чиновника, что с того? Сейчас не те времена, чтобы меня за это наказывали», — подумал он, закидывая ногу на ногу.

— Дядя Гэнь, Сяо Саньцзы говорил, что вы разбираетесь в магических предметах. Расскажите, где вы учились? — спросил хозяин дома, закуривая.

— Распознать этот предмет было несложно. Просто хотелось узнать о нем побольше, прежде чем браться за дело. Я уже много лет не практикую магию. Но Тао Лаобань показался мне хорошим человеком, и я решил помочь ему, заодно и познакомиться. Хотя я еще не уверен, что смогу что-то сделать, — ответил старик Гэнь, решив немного потянуть время.

— Вы очень добры, дядя Гэнь. Надеюсь, этот негодяй хорошо вам заплатил. Если вы поможете мне избавиться от этого предмета, я заплачу вам в десять раз больше, — сказал хозяин дома. Старик Гэнь возмутился: «Он что, принимает меня за уличного шарлатана?»

— Дело не в деньгах. Наша школа Наньмаопай всегда помогала бедным и боролась со злом, — ответил он.

Услышав название школы, хозяин дома оживился.

— Вы из Наньмаопай? — спросил он, глядя на старика Гэня.

— Именно так. Я — девяносто восьмой глава школы, Сюйгэньцзы, — ответил старик.

— Сюйгэнь?! Вы — Сюйгэньцзы?! — хозяин дома расплылся в улыбке.

— А вы знакомы с нашей школой? — спросил старик Гэнь, удивленный такой реакцией. Лицо хозяина дома показалось ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где его видел.

— А вы вспомните, кто я! — с улыбкой сказал хозяин дома.

— Вы… — старик Гэнь напряг память.

— У вас был младший брат по школе, Сюйцзицзы, верно? — спросил хозяин дома, хлопнув себя по колену так, что чуть не выронил сигарету.

— Да, а откуда вы знаете? — старик Гэнь нахмурился. Он никак не мог вспомнить хозяина дома, хотя тот знал о его младшем брате по школе.

— Брат Гэнь, вспомните: Нюцзяин, храм Хуанъаньсы… Я — Чэнь Айфу! — сказал хозяин дома.

— Чэнь Айфу?! Командир Чэнь! Сколько лет, сколько зим! Я вас и не узнал! — воскликнул старик Гэнь, вспомнив события прошлых лет.

— Вот так встреча! Не узнали старого друга! Даос Сюйгэнь, мы оба постарели, — рассмеялись старики.

— Как поживает ваш брат, даос Сюйцзи? — спросил Чэнь Айфу, угощая старика Гэня чаем.

— Он в порядке. Недавно виделись. Выглядит бодрее меня. Дела у него идут неплохо. Проводит ритуалы по всей округе, — ответил старик Гэнь.

— Вот как? Надо будет пригласить его в город, посидеть, поговорить. Давно не виделись, — сказал Чэнь Айфу и велел слуге накрыть на стол.

— Брат Гэнь, прошло столько лет! Благодаря вашей помощи мы тогда одержали такую славную победу! Вспоминаю, и аж мурашки по коже! Словно снова готов взяться за оружие и прогнать этих негодяев! — Чэнь Айфу, вспоминая прошлые сражения, размахивал руками, словно держал винтовку. Он словно помолодел на несколько десятков лет.

— Кстати, как поживал ваш учитель, даос Сюаньцзицзы? — спросил он после волнующего рассказа.

Услышав про учителя, старик Гэнь погрустнел. Воспоминания нахлынули на него, и он закурил.

— Учитель прожил после этого всего полгода. Всю жизнь он терпел лишения, — тихо сказал старик Гэнь, гася спичку.

— Даос Сюаньцзицзы был хорошим человеком. Он погиб за народ, и его смерть не была напрасной. Он очень помог мне, и я всегда буду помнить его, — сказал Чэнь Айфу. Он очень уважал и ценил Сюаньцзицзы, понимая, что без его помощи не смог бы добиться таких успехов в военной карьере, которые стали основой его дальнейшей жизни.

После той битвы Чэнь Айфу получил признание начальства, одержал еще несколько побед и после образования Китайской Народной Республики был назначен на высокий пост в городском управлении общественной безопасности.

В этот момент в гостиную вошел мужчина лет сорока, высокий и худой, в костюме, с черным портфелем в руке. Вид у него был усталый, под глазами залегли тени.

— Цзяньго, познакомься, это дядя Гэнь, мой старый боевой товарищ, — сказал Чэнь Айфу, увидев сына, и пригласил его сесть.

— Здравствуйте, дядя Гэнь! Папа, ты говорил, что сегодня придет какой-то мастер. Я отменил все встречи и приехал, чтобы ты снова не попался на удочку какого-нибудь шарлатана, — сказал Чэнь Цзяньго, кладя портфель на стол.

— Ты что, думаешь, я совсем выжил из ума? Я могу отличить настоящего мастера от мошенника. Разве дядя Гэнь похож на шарлатана? — спросил Чэнь Айфу.

Чэнь Цзяньго внимательно посмотрел на старика Гэня.

— Так это вы мастер? Понятно, понятно. Дядя Гэнь, извините за мою бестактность, — сказал Чэнь Цзяньго. Выслушав рассказ отца о знакомстве со стариком Гэнем, он так увлекся, что стал уговаривать старика погостить у них подольше, чтобы послушать истории о прошлых сражениях.

— Цзяньго, я сейчас в больнице. Сбежал оттуда. Мне нужно вернуться после обеда, чтобы сыновья не волновались, — ответил старик Гэнь.

— В больнице? Что случилось? — спросил Чэнь Айфу.

Старик Гэнь рассказал о том, что с ним произошло, немного изменив историю о том, как он получил травму, чтобы не ставить Чэнь Айфу в неловкое положение. Не хотелось признаваться, что глава школы Маошань пострадал от магической формации.

Выслушав старика, Чэнь Цзяньго еще больше заинтересовался им и магией Маошань. Он подошел к телефону, набрал номер и, коротко поговорив, положил трубку. Через полчаса из больницы приехали несколько врачей. Для старика Гэня подготовили комнату, и врачи стали по очереди дежурить у него.

Тем временем Яньмэнь Сяньжун получил сообщение из больницы, что его отец находится в доме начальника отдела организации Чэнь и что ему не о чем беспокоиться, так как там за ним ухаживают врачи.

Яньмэнь Сяньжун был удивлен. Он не знал, что его отец знаком с таким высокопоставленным чиновником. Сам он редко бывал в домах городских чиновников, тем более такого уровня. А его отец теперь жил там.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Особняк семьи Чэнь

Настройки


Сообщение