Глава 1. Незнакомое время и пространство (6) (Часть 2)

Чи Цин тут же "шуа" вскочил с кресла. Он даже не успел надеть свою чиновничью шапку и широкими шагами направился к двери. Линь Цзиньшу, конечно, поспешил за ним, не забыв взять шапку Чи Цина. Он, конечно, понимал настроение Чи Цина в этот момент. Эпидемия бушевала столько дней, умерло столько людей, кто мог не волноваться? Теперь, когда в Сучжоу прибыл такой великий Будда, как пожилой императорский лекарь Чжо, эпидемию, наверное, удастся взять под контроль.

Эпидемия в городе Сучжоу распространялась, и хотя Сюй Ло находилась во внутреннем дворе, она все же в той или иной степени ощутила ее влияние. Слуги, занимавшиеся закупками, уже давно не выезжали за свежими овощами и мясом. В последние дни Сюй Ло ела только старое копченое мясо, капусту и тому подобное. Хотя это было не невкусно, но если есть это постоянно, пропадает аппетит. Сюй Ло просто велела убрать ежедневные блюда и ела только лапшу в бульоне и каши, избавив поваров от мучений придумывать блюда каждый день. К счастью, запасов зерна в доме было достаточно, риса и муки хватало, и не нужно было беспокоиться о нехватке еды.

Первая история о несчастной главной жене, Глава 25: Отправиться в эпидемический район

Известие о прибытии в Сучжоу высококвалифицированного императорского лекаря из столицы быстро распространилось по всему городу. У жителей, зараженных эпидемией, словно снова появилась надежда. Мрак, окутывавший город Сучжоу много дней, наконец немного рассеялся. Сюй Ло, конечно, тоже слышала новости о пожилом императорском лекаре Чжо. Она специально послала мальчика-слугу разузнать побольше и узнала, что пожилой императорский лекарь Чжо — практически самый искусный лекарь в это время. В ее сердце зародилась мысль.

Сюй Цзылин всегда не верил, что у него проблемы со здоровьем, поэтому избегал лечения. Думаю, даже если бы он согласился лечиться, он бы не очень поверил словам обычного врача. Но если бы авторитетный врач диагностировал у него проблемы, тогда он, наверное, не смог бы больше сомневаться. Если он еще хотел иметь сыновей в этой жизни, ему пришлось бы послушно лечиться. Думаю, с мастерством пожилого императорского лекаря Чжо, такое небольшое заболевание, как бесплодие, не стало бы для него проблемой. Как только болезнь Сюй Цзылина будет вылечена, беременность и роды станут лишь вопросом времени...

Этот план Сюй Ло, конечно, был очень красивым, но идеалы прекрасны, а реальность сурова. Пригласить пожилого императорского лекаря Чжо лечить Сюй Цзылина было не так-то просто. Он приехал в Сучжоу, чтобы бороться с эпидемией, а не чтобы помогать Сюй Цзылину лечить бесплодие. Хотя Сюй Цзылин был довольно крупным чиновником в Сучжоу, пожилой императорский лекарь Чжо был личным врачом императора и императрицы-матери. Маленький чиновник пятого ранга в его глазах был ничтожеством. Заставить его лечить Сюй Цзылина было так же трудно, как достать до неба.

Сюй Ло несколько дней ломала голову над этим делом, потеряла много волос, но так и не придумала хорошего способа. В конце концов, она решила сначала попытаться сблизиться с Чжо Чжэньсином. "Знай себя и своего врага, и ты выиграешь сотню битв". Сначала нужно было понять характер и нрав пожилого лекаря Чжо, и тогда, возможно, она придумает какой-нибудь способ.

В этот момент Сюй Цзылин тоже был по уши в делах, связанных с эпидемией, и ночевал в ямэне каждый день. Это как раз облегчило Сюй Ло возможность тайно выйти из дома по делам. Сюй Ло нашла несколько мужских одежд, которые Сюй Цзылин нечасто носил, велела нескольким служанкам перешить их ночью, чтобы они стали меньше, и каждый день посылала доверенного мальчика-слугу из своего двора разузнать в эпидемическом районе, чтобы убедиться, что пожилой императорский лекарь Чжо будет находиться там каждый день с Чэнь Ши до У Ши. Тогда она решила "случайно встретить" этого пожилого лекаря в эпидемическом районе.

Сюй Ло посмотрела на свое отражение в зеркале и удовлетворенно кивнула. Грубые брови, кожа, натертая пчелиным воском до темного блеска, фальшивая борода, выглядящая как настоящая. Хотя все еще смутно проглядывали нежные черты лица, но если не присматриваться, было трудно понять, что человек в зеркале — женщина, переодетая мужчиной.

Фан Лянь помогала ей собирать волосы в мужскую прическу, но хмурилась и с тревогой спрашивала: — Госпожа, вы уверены, что хотите так поступить? Если господин узнает, служанка боится, что он...

— Нечего бояться. Я делаю это не только ради него. Ты же знаешь, как сильно господин хочет детей. Если я смогу пригласить пожилого императорского лекаря Чжо осмотреть господина... и меня, выяснить причину проблемы, возможно, я смогу быстро забеременеть. Я делаю это ради господина, ради продолжения рода нашей семьи Сюй. Как господин может меня винить?

Сюй Ло знала, что ее нынешние действия в древности были очень необычными, поэтому она заранее придумала благовидный предлог. Иначе даже ее служанки остановили бы ее. Без их помощи Сюй Ло не верила, что сможет незаметно выйти из дома и благополучно добраться до эпидемического района.

— Служанка, конечно, знает о ваших благих намерениях, госпожа, но вы же знаете, насколько опасен эпидемический район. Зачем вам рисковать своей жизнью? Разве нельзя просто послать кого-нибудь из слуг попросить пожилого императорского лекаря Чжо?

Фан Лянь все еще беспокоилась и пыталась отговорить ее.

— Именно потому, что это опасно, я должна пойти лично. Только так пожилой императорский лекарь Чжо почувствует, что у меня достаточно искренности. К тому же, статус пожилого императорского лекаря Чжо намного выше моего, не так ли? Но он каждый день лично отправляется в эпидемический район. Чего мне бояться? Если принять меры предосторожности, заразиться не так-то просто, — терпеливо объяснила Сюй Ло, зная, что Фан Лянь заботится о ней.

Фан Лянь тихо вздохнула, понимая, что Сюй Ло приняла окончательное решение и не изменит его. Она перестала уговаривать, взяла одежду и помогла Сюй Ло переодеться. Сюй Ло из избалованной благородной дамы превратилась в элегантного и красивого молодого господина. Несколько служанок восхищенно цокали языками, не ожидая, что их госпожа, переодевшись мужчиной, будет выглядеть даже красивее их господина.

Сюй Ло изначально не хотела брать с собой служанок. В конце концов, одна переодетая женщина уже легко могла быть разоблачена, а несколько — это все равно что прямо сказать всем, что они переоделись мужчинами. Но у Фан Лянь был упрямый характер, и она настояла на том, чтобы пойти с Сюй Ло. Сюй Ло не смогла ее переубедить и, зная, что она очень благоразумна, все же решила взять ее с собой, но не велела ей переодеваться в мужскую одежду. Она осталась в одежде служанки. Мужчина, которого сопровождает служанка, — это нормально и не вызовет подозрений.

Взяв с собой нескольких сообразительных мальчиков-слуг и Фан Лянь, Сюй Ло рано утром, еще до рассвета, вышла из дома через заднюю дверь. Села в арендованную снаружи карету и отправилась в эпидемический район.

Опасаясь распространения эпидемии, всех больных жителей собрали на открытой площадке за городом. Это место находилось на некотором расстоянии от дома Сюй, поэтому Сюй Ло и ее спутники ехали в карете почти полтора часа и прибыли в эпидемический район ближе к Чэнь Ши.

Сюй Ло велела кучеру остановиться недалеко от эпидемического района и ждать в карете. Сама же с Фан Лянь и несколькими мальчиками-слугами направилась в эпидемический район.

Перед поездкой в эпидемический район Сюй Ло велела Фан Лянь взять с собой много больших кусков имбиря. Она знала, что в древности не было масок и дезинфицирующих средств, а имбирь — хорошее средство для защиты от вирусов. Она знала, что опытные врачи тоже берут с собой имбирь, когда отправляются лечить в эпидемические районы, и вероятность заражения у них очень мала. Сюй Ло не могла быть уверена в силе иммунитета тела госпожи Линь, поэтому на всякий случай она подготовилась вдвойне: велела нескольким служанкам, хорошо владеющим шитьем, быстро сшить несколько масок, похожих на медицинские, из хорошей марли, тщательно прошив несколько слоев. Хотя в них не было фильтрующего материала, и они не могли сравниться с настоящими медицинскими масками из современности, они все же могли в какой-то степени изолировать бактерии.

Первая история о несчастной главной жене, Глава 26: Маленький мальчик-аптекарь

Сюй Ло и ее спутники быстро вошли в эпидемический район. К ее удивлению, эпидемический район оказался не таким "грязным и беспорядочным", как она себе представляла. На большой открытой площадке было аккуратно установлено много палаток. Поскольку сейчас была ранняя осень, даже живя в таких простых палатках, не было холодно, и это способствовало лучшей циркуляции воздуха, так что в этом не было ничего плохого.

Много людей в простой одежде входили и выходили из палаток, большинство из них несли тазы, полотенца и другие вещи. Судя по виду, это были родственники больных, которые ухаживали за ними.

В самом центре открытой площадки было установлено несколько палаток, которые выглядели самыми большими и роскошными. Сюй Ло предположила, что там находятся врачи, и пожилой императорский лекарь Чжо сейчас должен быть там.

Как только Сюй Ло подошла к палатке, ее остановил стоявший снаружи солдат. Он настороженно посмотрел на нее и спросил: — Кто вы? Сюда нельзя просто так заходить. Кроме больных, которых ежедневно лечит господин Чжо, посторонним вход строго воспрещен.

Сюй Ло отступила на шаг, с humble smile поклонилась солдату и вежливо сказала: — Господин офицер, я торговец лекарствами из Мяньчэна, проезжающий через Сучжоу. Услышав, что здесь эпидемия и очень нужны лекарства, я решил привезти немного лекарств, которые закупил, чтобы внести свой скромный вклад.

Солдат, услышав, что она привезла лекарства, немного подобрел и указал на палатку неподалеку: — Палатка для лекарств находится там. Отнесите лекарства туда, и кто-нибудь зарегистрирует их. Здесь принимает пациентов господин Чжо, и никто, кроме больных, не должен ему мешать. Нехорошо мешать господину Чжо лечить.

Сюй Ло многократно кивнула, показывая, что поняла, поблагодарила солдата и направилась к палатке для лекарств, на которую он указал.

Фан Лянь тут же последовала за ней, тихо спрашивая Сюй Ло: — Госпожа, что делать, если мы не увидим пожилого императорского лекаря Чжо?

— Потихоньку, не торопись. Подождем здесь немного. Пожилой императорский лекарь Чжо не может все время лечить пациентов в палатке, он обязательно выйдет. Тогда мы найдем возможность поговорить с ним.

Пока они разговаривали, Сюй Ло и ее спутники уже подошли к палатке для лекарств. Возле палатки сидел мальчик лет тринадцати-четырнадцати, одетый как мальчик-аптекарь. Он склонился над столом и что-то писал, время от времени постукивая ручкой по голове. Выглядел он очень мило.

Сюй Ло не ожидала, что записывать и пересчитывать лекарства будет такой маленький мальчик-аптекарь. У нее появились некоторые предположения, и она, изобразив улыбку "плохой тетушки", подошла к его столу, слегка постучала по нему указательным пальцем и сказала: — Юный господин, это место для лекарств?

— У меня есть партия лекарств, которую я хотел бы пожертвовать.

Маленький мальчик-аптекарь слегка раздраженно указал на свободное место рядом, не поднимая головы, и ответил: — Положите там. Скоро придут солдаты, чтобы пересчитать. Здесь нужно только расписаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Незнакомое время и пространство (6) (Часть 2)

Настройки


Сообщение