Глава 1. Незнакомое время и пространство (6) (Часть 1)

У Сюй Ло не было аппетита, и Фан Лянь и Фан Хэ понимали ее состояние. Фан Лянь велела маленьким служанкам убрать еду и сказала Сюй Ло: — Если у госпожи нет аппетита, служанка потом попросит кухню приготовить ваши любимые сладости. В любом случае, нельзя, чтобы вы голодали и навредили своему здоровью.

Сюй Ло рассеянно кивнула, слегка нахмурившись. Внезапно в ее глазах мелькнула искорка, словно она что-то вспомнила. Она тут же подняла голову и спросила Фан Лянь: — Кстати, императорский посланник, который остался в Сучжоу для борьбы с наводнением, еще не уехал?

Фан Лянь немного опешила, не понимая, почему Сюй Ло вдруг спрашивает об этом. Она с сомнением ответила: — Служанка не слышала новостей об отъезде этого господина. Может, служанка сходит разузнать?

Сюй Ло кивнула: — Угу, сходи и спроси. Она действительно не могла проглотить сегодняшнюю обиду. Если она не преподаст этому "подонку" урок, она просто умрет от злости. Хотя открыто она ничего не могла сделать, тайно она всегда могла создать Сюй Цзылину проблемы.

На следующий день в ямэне Сучжоу императорский посланник Чи Цин, прибывший из столицы, сосредоточенно просматривал лежащие перед ним карты водных путей. Его красивые, словно мечи, брови были крепко сведены, он выглядел очень обеспокоенным.

— Тук-тук-тук, — внезапно раздался стук в дверь. Чи Цин медленно поднял голову, потер пальцами переносицу и с легкой усталостью в голосе сказал: — Войдите.

Дверь открылась, и вошел человек, одетый как ученый. Это был советник Чи Цина, Линь Цзиньшу. Он давно находился рядом с ним и был одним из его доверенных лиц. Линь Цзиньшу быстро подошел к столу и почтительно поклонился Чи Цину. Чи Цин, которого прервали, с легким недовольством в голосе спросил: — Цзиньшу, что-то случилось?

Линь Цзиньшу выпрямился, протянул Чи Цину лист белой бумаги, который держал в руке, и ответил: — Господин, это сегодня утром солдаты обнаружили на стенах вокруг ямэня. Передали мне. Я посмотрел, содержание, кажется, касается чиновника при дворе, поэтому я не осмелился быть невнимательным и подумал, что вам, господин, стоит взглянуть.

Чи Цин взял бумагу, которую протянул Линь Цзиньшу, внимательно прочитал ее содержание. Уголки его губ медленно изогнулись в дугу, и он с игривой усмешкой сказал: — Это интересно. Я помню, что префект Сюй Цзылин в эти дни, кажется, взял отпуск по болезни и отдыхает дома. Не ожидал, что он отправился решать "семейные дела".

Чи Цин, казалось, не придавал написанному на бумаге большого значения. Он снова поднял голову и спросил человека напротив: — Поймали того, кто это приклеил?

— Отвечая господину, это, вероятно, кто-то приклеил ночью. И все было приклеено в местах без охраны. Думаю, человек за этим не хочет раскрывать свою личность. Однако это анонимное письмо явно направлено против господина Сюя. Подчиненный предполагает, что это дело рук его врагов или политических противников.

Линь Цзиньшу слегка нахмурился, высказывая предположение.

— Как у Сюй Цзылина обстоят дела с отношениями с людьми в обычное время? — Чи Цин отложил бумагу и снова спросил.

— Насколько известно подчиненному, за два года пребывания Сюй Цзылина на посту префекта Сучжоу, хотя его политические достижения были посредственными, он был человеком обходительным и не нажил себе врагов. Поэтому, кто именно написал это анонимное письмо, неизвестно.

Линь Цзиньшу медленно ответил.

— Тогда это дело странное. Если это не человек, у которого с ним вражда, зачем тратить столько усилий на эти анонимные письма? К тому же, обвинения, написанные на них, не могут лишить Сюй Цзылина должности. Максимум, что они могут сделать, это заставить людей считать его человеком с некоторыми проблемами в характере, неспособным на важные дела... — Дойдя до этого места, на лице Чи Цина внезапно появилось озарение. Он покачал головой и немного посмеялся, а затем многозначительно сказал Линь Цзиньшу: — Цзиньшу, я понял. Человек, написавший это, специально хотел, чтобы это увидел я. Изначально в Сучжоу Сюй Цзылин был самым высокопоставленным чиновником, и никто не мог пошатнуть его положение. Но с моим приездом, как императорского посланника, все изменилось. Достаточно, чтобы я был им недоволен и донес на него императору, и его карьера чиновника будет закончена. Человек, написавший это анонимное письмо, видимо, испытывает глубокую обиду на Сюй Цзылина.

Линь Цзиньшу действительно не нравилось, что его господина используют. Он немного возмущенно спросил: — Тогда, господин, стоит ли подчиненному расследовать, кто за этим стоит? Тот, кто действует так скрытно, наверняка не хороший человек.

Чи Цин махнул рукой, уже убрав улыбку с лица, и равнодушно сказал: — Забудь. Зачем тратить на это силы? Ты ведь не забыл, зачем мы приехали в Сучжоу? С наводнением еще ничего не ясно, откуда у нас силы заниматься такими пустяками? Однако Сюй Цзылин действует так безжалостно, к тому же он мелочен и совершенно некомпетентен. Похоже, должность префекта Сучжоу ему не подходит. Как только дело с наводнением будет улажено, я подам доклад императору, чтобы он прислал другого, способного человека на эту должность.

— Господин мудр. — Линь Цзиньшу кивнул в знак согласия. Ему и самому не нравился Сюй Цзылин. Пока его господин был по уши в делах с наводнением, тот, чтобы "поймать с поличным", отложил государственные дела в сторону. Такой некомпетентный и бездарный человек заслужил потерять свою должность.

Первая история о несчастной главной жене, Глава 24: Стихийное бедствие

Сюй Ло не знала, что анонимное письмо, написанное ею для выплеска гнева, возымело такой большой эффект, напрямую лишив Сюй Цзылина его чиновничьей шапки. Если бы он узнал об этом результате, он бы наверняка сильно похвалил Чи Цина. Вот это настоящий "господин чистого неба"!

Настроение Сюй Ло в этот момент было крайне плохим, потому что только что пришло известие из дровяника: наложница Чжун скончалась от обильной кровопотери. Сюй Ло, опередив Сюй Цзылина, велела вынести ее тело и поспешно похоронить. Хотя не было ни надгробия, ни поминальной таблички, это все же было лучше, чем оставить тело гнить на пустыре. Это было ее маленькое возмещение наложнице Чжун. Она изначально не думала, что наложница Чжун умрет такой ужасной смертью. В конце концов, Сюй Ло всегда считала, что главным виновником смерти "госпожи Линь" был Сюй Цзылин, а наложница Чжун лишь сыграла роль подстрекателя. Если бы госпожа Линь не разочаровалась в Сюй Цзылине, она бы не потеряла всякую надежду на жизнь и не покончила бы с собой. В конечном счете, госпожа Линь и наложница Чжун были жертвами этого внутреннего двора. Наложница Чжун всегда считала себя "победительницей", но в итоге она проиграла сильнее, чем кто-либо другой. Виновата только она сама, что выбрала неверный метод и недооценила безжалостность человека, спящего рядом с ней, поэтому и постигла ее такая участь.

— Динь! Задание 1 выполнено. Прогресс выполнения сто процентов. Система определила, что впервые достигнут стопроцентный прогресс, награда — тысяча баллов, дополнительная награда — карта "Притвориться богами/призраками".

После того как Сюй Ло разобралась со всеми делами наложницы Чжун, система перемещения, которая долгое время молчала, наконец отреагировала. Услышав бесстрастный электронный голос, настроение Сюй Ло тут же улучшилось. Это был настоящий успех! Первое задание выполнено на сто процентов, да еще и дополнительно получена редкая карта. Карта "Притвориться богами/призраками", как следует из названия, позволяет с помощью этой карты создать образ бога или злого духа. Древние люди почитали богов и духов, а невежественные женщины и дети — тем более. Взять, к примеру, императрицу У Цзэтянь, которая боялась призраков императрицы Ван и наложницы Сяо. Ей много раз снились сцены их смерти, а также снилось, что наложница Сяо превратилась в кошку. С тех пор в Чанъане боялись кошек, и У Цзэтянь даже не осмеливалась жить в императорском дворце в Чанъане, часто уезжая в Восточную столицу Лоян на месяц-два.

Поэтому у каждого, кто совершил недоброе дело, в сердце живет "призрак". Во внутреннем дворе много темных секретов, и мало у кого руки не запятнаны кровью. Если только это не человек с особо твердым духом, вряд ли кто-то сможет устоять перед "нашествием злых духов", не так ли?

Сюй Ло играла с картой в руке, уже придумав, как ее использовать. На ее губах появилась кровожадная и довольная усмешка.

После того как дело наложницы Чжун было завершено, Сюй Цзылин снова вернулся в ямэнь. В конце концов, императорский посланник все еще оставался в Сучжоу, и он не мог брать слишком долгий отпуск, чтобы не произвести на посланника плохого впечатления. Хотя он еще не знал, что Чи Цин уже вынес ему смертный приговор.

Наводнение в Сучжоу наконец удалось взять под контроль с наступлением осенних ветров. Благодаря заранее принятым профилактическим мерам, число жертв наводнения в этом году было значительно меньше, чем в предыдущие годы. Однако в этом году "осенний тигр" был особенно сильным, и температура воздуха была почти такой же, как в разгар лета. Трупы животных и насекомых после большой воды, смешанные с сухими ветками и опавшими листьями, при такой высокой температуре, конечно, стали рассадником бактерий. У населения не было элементарных знаний о профилактике заболеваний, и вскоре большое количество людей заболело. Эпидемия быстро распространялась, и всего за десять с лишним дней более половины пострадавших от наводнения заболели. Власти собрали всех врачей в городе Сучжоу, но больных было сотни и тысячи, и несколько десятков врачей не могли справиться. Они даже не успевали готовить лекарства. К тому же, запасов лекарств в Сучжоу было немного, и при таком количестве больных они были израсходованы за несколько дней. Чи Цин мог только немедленно отправить людей в соседние префектуры, чтобы доставить лекарства, но на это требовалось еще несколько дней. Вероятно, за это время число погибших и пострадавших увеличилось бы вдвое.

В эти дни Чи Цин был крайне обеспокоен. Глядя на постоянно увеличивающееся число смертей, ежедневно появляющееся на его столе, у него просто голова шла кругом. Если бы эта эпидемия случилась в обычное время, это были бы всего лишь легкие заболевания, такие как дизентерия или холера, которые можно было бы вылечить одной-двумя дозами отвара. Но когда сотни и тысячи людей заболели одновременно, многие умирали, не успев даже выпить лекарство. Возможно, в этом и заключалась ужас эпидемии.

Чи Цин не был врачом и ничего не мог поделать, только ежедневно с тревогой наблюдал за цифрами. Наконец, когда он почти отчаялся, в город Сучжоу прибыл неожиданный человек.

Когда Чи Цин услышал от Линь Цзиньшу, что пожилой императорский лекарь Чжо уже прибыл в Сучжоу, он все еще не мог поверить. Он просто написал письмо в столицу, прося императора прислать ему одного или двух обычных императорских лекарей, и он был бы доволен. Он никак не ожидал, что прибудет сам пожилой императорский лекарь Чжо. Это же был святой медицины! К тому же, из-за преклонного возраста он давно ушел из Императорской академии медицины. Кто, кроме нынешнего императора и императрицы-матери, мог пригласить его на лечение? Такой человек прибыл в Сучжоу, чтобы лечить эпидемию среди простолюдинов. Как Чи Цин мог не сомневаться в своих ушах?

— Ты точно узнал? Это пожилой императорский лекарь Чжо Чжэньсин, а не кто-то другой по фамилии Чжо?

Чи Цин все еще не верил и спросил Линь Цзиньшу.

— Господин, подчиненный много раз перепроверил, прежде чем доложить вам. Это действительно пожилой императорский лекарь Чжо. Солдаты, охранявшие ворота, видели, как его карета въехала в город. Сейчас он, наверное, уже почти в почтовой станции.

Линь Цзиньшу сказал это очень уверенно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Незнакомое время и пространство (6) (Часть 1)

Настройки


Сообщение