Глава 4. Колокольчик в ночи

Результаты вскрытия из уезда Ваньнянь пришли быстро.

Судя по глубине и направлению раны, а также по брызгам крови на ширме, убийца был левшой.

При осмотре места преступления не было обнаружено никаких следов взлома или борьбы. Мебель и вещи оставались на своих местах, а внутри и снаружи дома не было никаких следов.

Вскоре весь Чанъань узнал о жестоком убийстве известной куртизанки из Бэйли. Поползли слухи, что это дело рук серийного убийцы, и город охватила паника.

В восьмом и девятом годах эры Вэньгуан в Чанъане погибли пять женщин. Все они были из разных слоев общества, и полиция не смогла найти никаких зацепок.

Дела связали между собой, потому что всем жертвам перерезали горло сзади, и убийца был левшой.

Он действовал бесшумно и незаметно, словно призрак, и, вероятно, владел боевыми искусствами.

Из-за отсутствия мотива и свидетелей эти дела так и остались нераскрытыми.

Почему же спустя два года убийца снова объявился? И почему он выбрал Чжао Цюцзи?

Расследование уезда Ваньнянь зашло в тупик. Без новых улик это дело тоже останется нераскрытым.

Но пять дней спустя Мужун Кэ неожиданно пришел к Ли Лу вместе с Бай Саньсю.

— Саньсю кое-что выяснила. Думаю, тебе стоит это услышать.

Ли Лу велел подать чай и сладости и равнодушно спросил:

— Ты опять набрал полный рот чужих угощений и теперь не можешь сказать ни слова поперек?

— Хе-хе, она обещала печь мне пирожные целый год.

Мужун Кэ подмигнул Бай Саньсю, и она поспешно сказала:

— Простите, что осмелилась побеспокоить господина Ли и господина Мужуна. Я приехала в Чанъань из другого города. Госпожа Цюцзи была добра ко мне, и я хочу добиться справедливости для нее.

Ли Лу промолчал.

— В Бэйли все говорят о серийном убийце. Я решила сама поспрашивать. Среди шести жертв, включая госпожу Цюцзи, трое были известными артистками. Вот список их постоянных клиентов.

— Посмотри, этот список довольно интересный, — Мужун Кэ протянул Ли Лу несколько листов бумаги. — Вот почему все любят нашу Саньсю. Даже уезд Ваньнянь не смог получить такую информацию.

— Господин Мужун, вы мне льстите. Все знают, кто из знати посещает Бэйли, просто никто не хочет говорить об этом официально.

Бумага почти уткнулась Ли Лу в лицо, и ему пришлось взглянуть на нее.

Бегло просмотрев список, он заметил кое-что интересное.

Как и сказал Мужун Кэ, список был любопытным.

Все три куртизанки высшего ранга были связаны со знатными людьми, и среди их постоянных клиентов четко прослеживались определенные связи.

Бывший помощник министра Ли Юань, заместитель министра финансов Лу Цянь, генерал Цзиньувэй Пэй Ливэнь, помощник главы столичной полиции Ян Е и, конечно же, наследник князя Ляна Ли Вэй — все они были связаны с главой канцелярии Ду Лянем и князем Ляном.

Как сказала Бай Саньсю, в Бэйли это не было секретом, просто полицейские не могли получить такую информацию.

Еще одной причиной было то, что, несмотря на свою известность, жертвы были артистками низшего сословия, и власти не придавали этим делам большого значения.

— Зачем вы пришли ко мне? Могли бы просто сообщить об этом в уезд Ваньнянь, — сказал Ли Лу.

— Конечно, есть кое-что, что тебя заинтересует. Угадай, что это?

Ли Лу промолчал.

Бай Саньсю не стала ходить вокруг да около:

— Последние несколько ночей в Хуаюэлоу раздается странный звон колокольчика. Ши Нян обыскала весь дом, но не смогла найти его источник. Господин Мужун сказал, что мне нужно рассказать об этом вам, господин следователь. Он уверен, что вы сможете помочь.

— Колокольчик?

Ночь.

В отличие от шумного Бэйли, Хуаюэлоу был погружен в темноту и тишину.

Пока дело не было раскрыто, власти запретили Хуаюэлоу принимать посетителей.

Ли Лу с мечом в руке стоял перед Хуаюэлоу. Заметив, что Бай Саньсю с любопытством разглядывает его, он спросил:

— Что-то не так?

— Господин Мужун хорошо вас знает, — улыбнулась Бай Саньсю. — Он сказал, что, как только вы услышите про колокольчик, сразу же придете.

— Что он тебе еще рассказал?

— Он сказал, что вы возглавляете отдел, который занимается подобными историями. И сказал, что мне не нужно бояться, потому что вы обязательно поможете.

— Отдел невыясненных дел.

— Что?

— Я возглавляю Отдел невыясненных дел в Далисы. Если быть точным, мы занимаемся расследованием дел, связанных с ёкаями.

— Ё… ёкаи?!

— Тсс!

Бай Саньсю остолбенела, но Ли Лу прервал ее возглас и прислушался к звукам, доносившимся на холодном ветру.

Динь-динь… Динь-динь…

Как и говорила Бай Саньсю, откуда-то сверху доносился тихий звон колокольчика, который казался особенно зловещим в темноте.

— Наверху?

— Кажется, да, — Бай Саньсю тоже прислушалась. — Но источник звука непостоянный. Вчера он был на заднем дворе.

— Пойдем.

Ли Лу и Бай Саньсю тихо поднялись наверх.

На третьем этаже звон стал громче, но найти его источник было все так же сложно.

Хотя звук был совсем рядом, они не могли найти никакого колокольчика.

— Это не подвесной колокольчик, — сказал Ли Лу, немного послушав. — Звук слишком тихий и звонкий. Это что-то маленькое.

Бай Саньсю начала искать во всех углах.

— Ой! Он… он убежал!

Ли Лу и сам заметил краем глаза золотую вспышку.

Он быстро закрыл дверь, а Бай Саньсю ловко зажгла лампу.

Комната осветилась, и они увидели источник звука — золотую цепочку.

Бай Саньсю застыла на месте. Придя в себя, она попыталась схватить цепочку, но та парила в воздухе, словно золотая цикада, уворачиваясь от ее рук.

После нескольких неудачных попыток цепочка, казалось, начала играть с Бай Саньсю, зависая прямо перед ее лицом.

— Это и есть ёкай, о котором говорил господин Ли? — запыхавшись, спросила Бай Саньсю.

— Медленно отходи ко мне… Хорошо, хватай!

Бай Саньсю послушалась и бросилась к цепочке. Та быстро взлетела вверх, пытаясь сбежать, но вдруг с глухим стуком упала на пол.

Бай Саньсю увидела, что цепочка пронзена персиковым ножом.

— Ваш меч сделан из персикового дерева? — удивленно спросила она.

Ли Лу поднял цепочку, слегка нахмурившись.

— Ты ее узнаешь?

— Это золотой замочек госпожи Цюцзи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Колокольчик в ночи

Настройки


Сообщение