Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ух! — Несколько человек одновременно остановили своих скакунов. Чжаоран повернул голову и увидел у подножия горы худощавого мужчину в тёмной одежде. Он согнулся, дёргая носом, его глаза бегали по присутствующим, пока, наконец, не остановились на Чжаоране, отчего тот почувствовал прилив напряжения.
Хэмэн спросил:
— Господин Вэнь наверху?
Худощавый мужчина не обратил на него внимания, а подошёл ближе, обнюхал Чжаорана с ног до головы, затем холодно хмыкнул:
— При смерти.
Лицо Хэмэна слегка омрачилось, но Чжаоран, напротив, с облегчением выдохнул и повернулся, говоря:
— Благодарю, господа чиновники, за ваше спасение. Старик не будет задерживать вас.
Хэмэн немного поколебался. Он изначально думал оставить старика в храме, чтобы утром его подобрали другие горцы. Но оказалось, что господин Вэнь остановился именно в этом горном храме. Если бы в этой глуши старик столкнулся с диким волком, он стал бы ужином для зверя.
— Нет, ты не можешь уйти! — надменно произнёс Собачий раб. — Господин здесь по делам, что, если информация просочится?
Хэмэн, хоть и был младшим командиром, но Собачий раб говорил с ним командным тоном. Сдерживая гнев, он сказал:
— Ладно, господин, останьтесь пока за храмом на несколько часов. Утром сможете уйти.
Чжаоран внутренне кричал «нет», но Хэмэн беспомощно стащил его с лошади. Хэмэн торопился, не желая возиться с ним, и просто потащил Чжаорана, как цыплёнка, по горным ступеням в Храм Богини. Он опустил Чжаорана, взглянул на него и подумал: «Всё-таки старик, очень лёгкий».
— Кто там снаружи храма? — раздался холодный голос изнутри.
— Хэмэн!
— Чжан Цян!
— Су Цзыцзянь!
— Лу Цзя!
— Приветствуем, господин Вэнь!
Холодный голос из храма продолжил:
— Вас пятеро, кто ещё?
Хэмэн взглянул на Чжаорана и поклонился:
— Докладываю, господин, это старик, которого мы спасли по дороге от разбойников.
— Старик, которого ограбили… — Из храма донёсся холодный хмык. С грохотом распахнулись храмовые ворота, и навстречу им хлынул сильный ветер, заставивший Чжаорана дрожать. Из храма вышел молодой человек в большом красном парчовом халате, со стройным станом и висками, как у Пань Юэ, его облик был прекрасен. Чжаоран, подняв голову, невольно похвалил про себя: «Какая прекрасная кожа!»
Только после похвалы он осознал, что что-то не так, и поспешно опустил голову. Вэнь Чжигэн, бросив на Чжаорана несколько острых взглядов, холодно сказал:
— У вас неплохая праздность. Спасать умирающего человека? Если это просочит важные дела Имперского Наставника, вам не нужно будет докладывать своему командиру, просто отправляйтесь в путь вместе с ним здесь!
Хэмэн и остальные опустили головы, не говоря ни слова.
Пока они разговаривали, кто-то снаружи спотыкаясь вбежал и, упав к ногам молодого человека, взволнованно сказал:
— Господин, они, они пришли!
Вэнь Чжигэн резко оборвал его:
— Глупец! Создавать такой шум! Если спугнёшь тех, кто идёт, смотри, как бы я не содрал с тебя шкуру!
Собачий раб подобострастно сказал:
— Не беспокойтесь, господин, они примерно в ли отсюда.
— В ли… хорошо, — тихо произнёс Вэнь Чжигэн, слегка изогнув тонкие губы.
Он повернулся к Хэмэну и остальным:
— Спрячьтесь за храмом, будьте осторожны и скройте своё присутствие.
Хэмэн опустил голову:
— Слушаюсь!
Чжаоран поспешно опустил голову и пошёл за ними, но услышал позади:
— Стой.
Вэнь Чжигэн посмотрел на него и сказал:
— Ты останешься со мной.
Чжаоран внутренне застонал. Вэнь Чжигэн снова наступил на всё ещё лежащего Собачьего раба и спросил:
— Где они сейчас?
— Ещё пол-ли, они едут на… — Он дёрнул носом. — Господин, они едут на сычуаньских лошадях.
— Откуда ты знаешь, что это сычуаньские лошади?
Услышав вопрос Вэнь Чжигэна, Собачий раб чуть не растаял от удовольствия:
— Докладываю, господин, северные лошади пасутся на обширных равнинах, поэтому их пот имеет терпкий травяной запах. Южане же кормят лошадей сухой травой и просом, особенно сычуаньских лошадей, которые питаются в основном просом, поэтому их запах земли сильно отличается от запаха северных лошадей.
Чжаоран невольно почувствовал, как у него волосы встали дыбом.
— Сычуаньские лошади, значит, они собираются пересечь Гору Пяти Стихий, — холодно усмехнулся Вэнь Чжигэн, затем повернулся к Чжаорану и спросил: — Сколько ему ещё осталось жить?
Собачий раб улыбнулся Чжаорану, его широкий рот почти доходил до ушей:
— Докладываю, господин, не доживёт до рассвета.
Вэнь Чжигэн равнодушно сказал:
— Ладно, отправьте его пораньше.
С этими словами он поднял руку и ударил Чжаорана по шее.
Чжаоран был так зол, что хотел выругаться. Он давно понял, что этот женоподобный мужчина не сулит ничего хорошего, но не ожидал, что он будет настолько безжалостным.
Он ругался про себя, но вынужден был покорно упасть от удара. Собачий раб запихнул его в паланкин во дворе, злобно говоря:
— Ты, старый хрыч, даже после смерти можешь сидеть в паланкине господина. Кто знает, сколько благословений ты накопил, чтобы заслужить это.
Чжаоран был ошеломлён. Какое благословение, если он уже мёртв? Благословение было бы, если бы старый хрыч не умер.
— — — — —
Через некоторое время снаружи послышались тихие шаги, и кто-то сказал:
— Здесь кто-то есть.
Снаружи послышался женский голос:
— Неважно, внутри всего двое: один полон сил, похож на молодого мужчину, другой истощён, должно быть, умирающий старик. Вероятно, это человек, который возвращается домой, чтобы умереть.
Чжаоран внутренне горько усмехнулся. Эта женщина на первый взгляд угадала почти всё, но в ключевых моментах ошиблась. Он сам не знал, кто он, куда ему возвращаться домой, и тем более, люди в этом доме были не его почтительными сыновьями, а хищными зверями, ожидающими добычи.
Снаружи послышался кашель, и кто-то поспешно сказал:
— Боюсь, сегодня ночью пойдёт сильный снег, лучше сначала пусть господин войдёт в дом и отдохнёт.
— Только не входите! — пробормотал Чжаоран про себя, но вопреки его желанию, ворота храма всё же открылись.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|