Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжаоран стиснул зубы; казалось, этот крылатый питон был таким же коварным, как и Вэнь Чжигэн: лучше убить тысячу настоящих внуков, чем упустить одного названого.
Он вскочил на ноги, выбежал из круга крестьян, схватил лук и крикнул: — Старая змея, я тебе не потомок! Я тот, кто убивает змей и ест змеиный суп!
Крылатый питон тут же оставил крестьян и ринулся на Чжаорана, появившись почти мгновенно. Чжаоран не осмелился медлить, повернулся и побежал прочь из деревни. Он не знал, сколько ли он пробежал, но вдруг широко раскрыл глаза, увидев, что Вэнь Чжигэн бежит ему навстречу, а за ним, как ни странно, гнался тот самый огромный крылатый питон.
— Это ты! — выдохнул Вэнь Чжигэн два слова, но ни на мгновение не остановился, промелькнув мимо Чжаорана.
Чжаорану оставалось только развернуться и бежать за Вэнь Чжигэном. Огромная змея постоянно преследовала их. Чжаоран пытался оторваться от Вэнь Чжигэна, но обнаружил, что если они разделятся, змея обязательно в первую очередь погонится за ним. Она затаила обиду. Чжаоран чуть не плакал, но ему оставалось лишь стиснуть зубы и не отставать от Вэнь Чжигэна.
Вэнь Чжигэн, конечно, тоже это заметил, но огромная змея была слишком быстра. Если бы ему не нужно было бежать изо всех сил, чтобы оторваться от этой жуткой змеи, он бы уже вернулся и покончил с Чжаораном.
— Давай разделимся, и всё, что было между нами, будет забыто, — сквозь зубы произнес Вэнь Чжигэн.
Чжаоран не мог сказать, что его это не тронуло, но Вэнь Чжигэн был страшен потом, а сейчас на кону стояла его жизнь. Ему оставалось лишь притвориться, что он ничего не понял, и мёртвой хваткой цепляться за Вэнь Чжигэна.
Вэнь Чжигэн скрежетал зубами: — Если ты не отстанешь от меня, я, Вэнь Чжигэн, клянусь, что даже если сегодня спасусь, то буду преследовать тебя до края света!
«Это если тебе хватит жизни, чтобы преследовать меня», — подумал Чжаоран про себя, прилипнув к Вэнь Чжигэну, как банный лист.
Они свернули за угол, и перед ними зажглись огни. Чжаоран был в ужасе: крылатый питон снова загнал их обратно в деревню Жунцзя.
— О Небеса, предок вернулся! — в панике закричали крестьяне, разбегаясь в разные стороны. Вэнь Чжигэн тут же смешался с толпой, а змея несколькими выдохами чёрного дыма мгновенно погубила ещё нескольких крестьян.
Чжаоран обернулся и увидел, как крылатый питон снова пикирует. Он поднял Лумогун и выпустил стрелу. Стрела превратилась в призрачную тень, словно чёрный ворон, быстро пронёсшийся по воздуху. Стрела не попала в голову питона, но угодила прямо в выпущенный им чёрный дым. В тот же миг чёрный дым рассеялся, словно его развеял ветер.
Он только что вздохнул с облегчением, но тут же понял, что только что спас Вэнь Чжигэна. Он выругался и снова побежал.
Теперь уже Вэнь Чжигэн преследовал его по пятам.
Этот крылатый питон, казалось, был раздражён Лумогуном. Он кружил в воздухе, густой туман застилал небо, змеиный хвост непрерывно сокращался, а шея стала толщиной с бочку. Глядя, как он поднимает голову, Чжаоран посмотрел на бегущих по земле крестьян и почувствовал полное отчаяние. Он подумал: «Всё кончено».
В этот момент вдалеке вдруг вспыхнул золотой свет, быстрый, как метеор. Свиток прочно вонзился в ствол дерева напротив. Свиток развернулся, и на нём оказались Шестисложная мантра Будды.
— Буддийский гимн с горы Сяосиншань прибыл! — крестьяне деревни Жунцзя радостно закричали. А крылатый питон с грохотом превратился в чёрный дым и почти мгновенно исчез. Густой туман в небе рассеялся, открыв чистое звёздное небо.
Свиток мгновенно загорелся.
— Буддийский сын Фэн Люцзин! — Вэнь Чжигэн тихо произнёс слово за словом, глядя на горящий свиток.
Чжаоран невольно цокнул языком. Этот Буддийский сын был весьма искусен: бросив свиток с горы за сотни ли, он смог развеять чудовищ. Наверное, он был намного сильнее, чем этот маленький Буддийский сын Цзюжу. Но то, что Буддийского сына звали «Фэн Люцзин», было настоящим позором для буддизма. Он так увлечённо думал об этом, как вдруг почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он удивлённо обернулся и увидел, как Вэнь Чжигэн холодно улыбается ему.
Он невольно вдохнул холодный воздух. Он так увлёкся небесной змеёй, что совсем забыл о земной змее. Он повернулся и побежал.
— Если ты смелый, не беги! — Вэнь Чжигэн, преследуя его, скрежетал зубами.
— Если ты смелый, не преследуй! — Чжаоран ни за что не хотел проигрывать в словесной перепалке. К тому же, они так долго бежали, и он знал, что ему нелегко оторваться от Вэнь Чжигэна, но и Вэнь Чжигэну нелегко было его догнать.
Они бежали по горам неизвестно сколько ли, Чжаоран так устал, что язык чуть не вывалился изо рта, и Вэнь Чжигэн был не лучше.
Он задыхаясь произнёс: — Если ты не умрёшь сегодня, то умрёшь завтра. Никто не сможет избежать моей погони, Вэнь Чжигэна.
— Мой дорогой сынок, твой отец умирает, кто же спасёт твою жизнь в будущем?! — ответил Чжаоран, но тут же увидел, как к нему метнулся кнут Вэнь Чжигэна, словно змея. Чжаоран в ужасе отпрыгнул в сторону и скатился по склону горы. Этот крутой склон был высотой в сотни метров, и он просто покатился вниз.
По пути его кости хрустели, Чжаоран про себя восклицал: «Плохо дело!». Когда он упал на дно долины, то обнаружил, что все его конечности вывихнуты, даже шея свёрнута, но ни одна кость не сломана. Он невольно обрадовался, подумав, что его Дао тоже необыкновенно, но тут же вспомнил того Буддийского сына по имени «Фэн Люцзин». Один иероглиф изгоняет демонов – какая мощь!
Он подумал об этом и немного расстроился, а затем забеспокоился, что Вэнь Чжигэн всё ещё может преследовать его. Поразмыслив, он решил, что сейчас деревня Саньдуй самое безопасное место. Во-первых, Вэнь Чжигэн ни за что не догадается, что он вернулся. Во-вторых, он сможет заодно узнать, чья же это кожа, которую он носит.
Подумав об этом, Чжаоран вправил свои кости и, хромая, направился в деревню Саньдуй.
Вскоре после того, как он вошёл в деревню, он обнаружил, что все жители исчезли. Вероятно, жители деревни Жунцзя знали, что Буддийский сын управляет чудовищами, но уж точно не Цзиньивэями. Если бы Вэнь Чжигэн вернулся, он бы их точно не пощадил, поэтому вся деревня сбежала.
«Опоздал…» — Чжаоран немного сожалел. Иначе он мог бы сбежать вместе с жителями деревни Жунцзя. Старик, вероятно, знал много чего, а вся деревня Жунцзя была самой известной деревней проводников в Жунъань, так что у них наверняка был способ избежать слежки "собачьего раба". Самое обидное было то, что он не знал, кто был обладателем этой кожи по имени Жун Сянь.
Чжаоран подумал, что раз он не может выбраться из Горы Пяти Стихий, то, вероятно, временно не сможет носить кожу Жун Сяня. Он достал из сумки кожу Жу Нянь и, посмотрев на неё, подумал, что придётся пока довольствоваться ею.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|