Глава 6 (Часть 2)

— Бай Чжи вспомнила слова, сказанные ей Цин Сяном в тот день, и тихо объяснила: — Господина Лу зовут «Чанли», его внешность поразительна, и он называл вас «Старший молодой господин».

— А Лу Чанли из фразы «В мире тысячи красок, не хватает лишь Лу Чанли», как всем известно, — это личный телохранитель старшего двоюродного брата Гунцзы, Старшего молодого господина семьи Е из Ючжоу.

— Сломанный лист… — тихо повторил Е Чэнцзинь эти два слова и больше ничего не сказал, погрузившись, казалось, в воспоминания.

Спустя долгое время он наконец заговорил, и в его голосе слышалась сильная усталость:

— Если вы не желаете, я ни в коем случае не стану принуждать. Госпожа А Цзю, прошу вас, возвращайтесь.

Едва Бай Чжи ушла, как вошёл Лу Чанли.

Увидев его, Е Чэнцзинь вспомнил об одном деле и поспешно сказал:

— Чанли, одежда госпожи А Цзю промокла. Найди ей что-нибудь переодеться.

Лу Чанли задумался на мгновение, прежде чем понял, что «госпожа А Цзю» — это Бай Чжи. Однако, в отличие от обычного, он не сразу согласился и спустя некоторое время с трудом произнёс:

— Старший молодой господин, госпожа Бай всё-таки незамужняя (вэй чу гэ) девушка.

— Именно потому, что она девушка, я и прошу тебя найти ей одежду для смены, — хотя они были господином и слугой, они выросли вместе. Е Чэнцзинь всегда относился к нему по-особому. Поэтому, хоть он и не совсем понял его сейчас, всё же объяснил: — Сейчас погода холодная, как можно позволить ей возвращаться в мокрой одежде?

Лу Чанли долго думал, прежде чем подобрать слова, и тактично сказал:

— Старший молодой господин, это вы пожелали видеть госпожу Бай. Она всё-таки девушка. Если она переоденется здесь, боюсь, это может повредить её доброй репутации (цинъюй).

Е Чэнцзинь не сразу понял, что он имеет в виду, и на его губах появилась лёгкая насмешка:

— Всего лишь одежда, а сколько мыслей. — Хотя он так сказал, настаивать не стал, лишь слегка приподнял бровь и продолжил: — Чанли, в тот день, когда мы встретили Хэн Шана, ты говорил мне то же самое. Девушка — это одно, но Хэн Шан — мужчина, как это могло повредить его репутации?

Лу Чанли промолчал.

Е Чэнцзинь всё так же улыбался, но в голосе смеха уже не было:

— Хоть я и старший сын семьи Е, но не настолько известен всем и каждому. Сейчас в Шангу — это ладно, но Хэн Шана мы встретили в Цзинчжоу.

— То, что Гунцзы любит красоту, известно всему миру, — наконец заговорил Лу Чанли. — Старший молодой господин всё-таки из одного рода с ним, а внешность господина Хэна вполне приятна.

— Внешность Хэн Шана — всего лишь «вполне приятна»? — Е Чэнцзинь усмехнулся. — Если бы Юй Лан познакомился с ним, боюсь, он не стал бы каждый раз выпрашивать у меня тебя.

Лу Чанли без малейшего колебания опустился на одно колено:

— Раз так, Чанли умоляет Старшего молодого господина поскорее представить господина Хэна Гунцзы.

В его ровном, спокойном голосе слышалась лишь нотка мольбы.

Но Е Чэнцзинь смог расслышать и подавленное, глубоко спрятанное в сердце беспокойство.

— Чанли, я никогда не забывал того, что обещал тебе, — он перестал улыбаться, закрыл глаза и тихо произнёс.

— Но… — Лу Чанли склонился ниже. Он знал, что не должен настаивать, даже ради Старшего молодого господина не должен, но он хотел немного успокоиться, перестать жить в страхе, что его могут отослать к Гунцзы. — Старший молодой господин, я…

— Юй Лан — не тот, кто стал бы принуждать, — Е Чэнцзинь устало откинулся на мягкие подушки за спиной. — Чанли, не вини его.

— Чанли не смеет.

— Мне нужно не «не смеет», а «не будет», — Е Чэнцзинь наконец открыл глаза, в его взгляде появилась холодность, он посмотрел на всё ещё стоявшего на коленях Лу Чанли. — Чанли, Юй Лан позволял тебе всё (юй цюй юй цю). Тебе не следовало злоупотреблять его благосклонностью (ши чун шэн цзяо).

— …Я не злоупотреблял, — тихо возразил Лу Чанли.

— В тот день я был без сознания, лекари в Резиденции начальника округа были бессильны. Ты отправил письмо, и не прошло и трёх дней, как Юй Лан примчался сюда. Но с тех пор как я очнулся, ты хоть раз навестил его? Хоть раз поблагодарил?

Лу Чанли не нашёлся, что ответить.

В душе он, конечно, был благодарен и хотел лично поблагодарить, но боялся видеть Гунцзы.

— Я слышал, он специально искал тебя, но ты предпочёл просидеть час на балке, лишь бы не спускаться и не встречаться с ним, — сказав это, Е Чэнцзинь надолго замолчал, прежде чем продолжить тихим, но веским голосом: — Чанли, в этом мире только ты смеешь так пренебрегать (даймань) им. — Он тихо вздохнул, и даже голос его стал холоднее. — Скажи мне, если это не злоупотребление благосклонностью, то что? Чанли, если ты будешь продолжать в том же духе, я не смогу тебя защитить, и Юй Лан тоже не сможет.

Лу Чанли резко поднял голову, в его глазах был нескрываемый ужас:

— Старший молодой господин, я… я… я не думал пренебрегать Гунцзы, я просто не знаю, как мне с ним встречаться. Я знаю, что он хорошо ко мне относится, но я не хочу покидать Старшего молодого господина. Я просто не хочу… не хочу…

— Ты не можешь только получать, ничего не отдавая взамен. Чанли, я знаю, что в твоём сердце, да и в сердцах многих, Юй Лан всемогущ. Но даже ради меня ты не должен был обращаться к Юй Лану.

— Ты не можешь подвести его, — Е Чэнцзинь отвёл от него взгляд, медленно закрыл глаза, его голос был холодным и ровным. — Если ты не желаешь быть рядом с ним, больше не ищи его. Если же ты снова обратишься к нему, то сначала изуродуй себя (цзы хуэй жунмао).

То, что Гунцзы любит красоту, известно всему миру.

Гунцзы хорошо к нему относится из-за его внешности.

Если он изуродует себя, разве Гунцзы будет и дальше держать его в своём сердце?

Лу Чанли знал, что если он не хочет оказаться рядом с Гунцзы, изуродовать себя — лучший способ.

Однако Старший молодой господин всё-таки из одного рода с Гунцзы, и ему всегда больше нравились те, кто красивее. Если он изуродует себя, сможет ли он и дальше пользоваться расположением Старшего молодого господина — в этом он не был уверен.

Но он мог лишь почтительно ответить:

— Чанли понял, впредь ни за что не перейду границ (юй цзюй).

— В эти дни хорошенько позаботься о Юй Лане.

— Чанли знает.

— Ступай.

Обратно её провожал всё тот же Цинь Юань.

По дороге они встретили Е Вэйчжаня, который ковылял им навстречу, опираясь на костыль.

Бай Чжи удивилась, но сдержала любопытство и не стала спрашивать.

Однако Е Вэйчжань сам заговорил, объясняя:

— Я злоупотребил властью и навредил репутации семьи Е. Всего лишь небольшое наказание.

Услышав это, Бай Чжи почувствовала сильную вину и поспешно сказала:

— Простите, это Бай Чжи поступила опрометчиво (луман).

— Как можно винить вас? — Е Вэйчжань махнул рукой и покачал головой. — Небольшая рана, через пару дней заживёт. — Он помолчал немного и спросил: — Госпожа Бай, вы согласились ухаживать за Старшим молодым господином?

Глаза Бай Чжи блеснули, но она не ответила.

— Вам следовало бы согласиться, если вы хотите поскорее стать лекарем, — Е Вэйчжань посмотрел на неё. Выражение его лица было уверенным, но в то же время искренним. — Госпожа Бай, Старший молодой господин — особа знатная, неужели вы думаете, что ему не хватает людей для ухода?

— Старший молодой господин просит вас ухаживать за ним, чтобы помочь вам.

— Помочь мне? — Бай Чжи не совсем поняла.

— Некоторые вещи не мне следует говорить, — Е Вэйчжань улыбнулся. — Возвращайтесь и спросите молодого господина Се (Се сяо сянгун). Раз он смог угадать личность Старшего молодого господина, то наверняка поймёт и его намерения.

— Если вы всё обдумаете и решите, просто приходите сюда, вас проводят к Старшему молодому господину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение