Глава 6
Бай Чжи никогда не думала, что снова увидит того молодого господина, тем более так скоро.
В этот день после окончания занятий наставник попросил её задержаться.
Сначала она подумала, что дело касается медицины, но, к её удивлению, наставник повёл её к дому Главы Павильона Юя.
По дороге наставник наставлял её, что ей предстоит встреча с очень важной и знатной особой, поэтому говорить и действовать нужно крайне осторожно, не переходя границ.
Если она случайно рассердит этого знатного человека, не нужно оправдываться, а следует сразу же признать свою ошибку.
Бай Чжи на словах согласилась, но в душе всё ещё размышляла, как её скромное имя бедной ученицы из низов могло дойти до ушей важной персоны. Но, подняв голову, она увидела у дверей дома Главы Павильона знакомую фигуру — это был другой стражник, который провожал её и Цин Сяна обратно в город, Цинь Юань.
Увидев Цинь Юаня, наставник ушёл, и Бай Чжи последовала за стражником.
Поблуждав по коридорам, Цинь Юань остановился с Бай Чжи перед дверью и, опустив голову, почтительно произнёс:
— Старший молодой господин, госпожа Бай Чжи прибыла.
— Пусть войдёт.
Голос был очень приятным, но показался знакомым.
Цинь Юань кивнул ей, и только тогда Бай Чжи толкнула дверь и вошла.
Первым, кого она увидела, был тот мужчина поразительной красоты.
Она невольно покраснела, но глаза её всё равно неотрывно смотрели на него. Хотя она понимала, что это невежливо, взгляд никак не хотел отрываться.
«В мире тысячи красок, не хватает лишь Лу Чанли».
В голове Бай Чжи снова всплыла эта фраза.
И Лу Чанли, под её взглядом, медленно вышел.
Лишь когда его спина полностью скрылась за дверью, Бай Чжи услышала слабый смешок.
Бай Чжи наконец вспомнила, что пришла сюда на встречу с этим знатным Старшим молодым господином семьи Е.
Помня наставления учителя, она не смела поднять голову, лишь быстро повернулась в сторону, откуда донёсся голос, и, сложив руки в приветствии, сказала:
— Старший молодой господин, Бай Чжи…
— Неважно.
Голос Е Чэнцзиня был ещё очень слаб, но в нём слышалась улыбка:
— Госпожа Бай, многие восхищаются внешностью Чанли, но вы первая, кто совершенно проигнорировал меня.
Бай Чжи не успела и рта раскрыть для объяснений, как Е Чэнцзинь с интересом продолжил:
— Я слышал, что внешность Чэнь Чжибая не уступает Чанли. Раз вы выросли вместе с ним, почему же вы так заинтересовались Чанли?
Откуда он знает Чжи Бая, и откуда ему известно, что они выросли вместе?
Это был первый вопрос, возникший у Бай Чжи.
Но ведь он — Старший молодой господин семьи Е из Ючжоу, особа знатная.
Даже если он действительно захотел бы узнать это, достаточно было лишь мимоходом отдать приказ.
Возможно, ему и не пришлось ничего говорить — кто-то уже заранее подробно доложил ему о ней.
Вспомнив слова Цин Сяна, Бай Чжи успокоилась.
— Ай мэй чжи синь, жэнь цзе ю чжи (Стремление к красоте присуще всем), — подумав, она ответила прямо. — Чжи Бай ещё юн, как он смеет сравниться с господином Лу?
— Хорошо сказано: «Стремление к красоте присуще всем»! — Е Чэнцзинь некоторое время смеялся, но от смеха начал кашлять.
Бай Чжи украдкой подняла голову. За марлевым пологом (ша чжан) на кровати полулежал молодой господин. Кашель был несильным, но явно доставлял неудобство. Когда он потянулся к чашке с горячим чаем на столике у кровати, на его длинных, чистых пальцах виднелось множество мелких заживших ранок (цзецзя).
Бай Чжи вспомнила, что в тот день, когда она его осматривала, обе его руки были покрыты мелкими порезами, глубокими и не очень, даже на запястьях.
Увидев это, Бай Чжи забыла о правилах приличия. Она быстро шагнула вперёд, опередив его, взяла чашку, прижала её к щеке, чтобы проверить температуру. Почувствовав, что чай ещё горячий, она быстро сняла крышку, поставила чашку и, стиснув зубы, осторожно приподняла Е Чэнцзиня, легонько похлопав его по спине с нужной силой, пока кашель не прекратился. Только тогда она отпустила его, взяла со стола пустую чашку и перелила туда немного горячего чая.
Повторив это несколько раз, пока чай не остыл, она поднесла чашку к губам Е Чэнцзиня и, опустив голову, сказала:
— Старший молодой господин, прошу.
Е Чэнцзинь не взял чашку, а выпил прямо из её рук.
К несчастью, Бай Чжи впервые прислуживала (сыхоу) кому-то за чаем и не рассчитала силу. Она нечаянно наклонила чашку слишком резко, и Е Чэнцзинь, только что переставший кашлять, снова закашлялся.
Только на этот раз он поперхнулся.
Бай Чжи, которую он оттолкнул, тоже почувствовала себя немного обиженной. Е Чэнцзинь поперхнулся, но на его губах остались лишь следы чая, а вот у неё — другое дело: руки и одежда были сильно забрызганы.
К счастью, чай уже остыл, и на руках не осталось следов, но как ей теперь возвращаться в таком виде, с мокрой одеждой?
Придя в себя, Е Чэнцзинь некоторое время молчал.
На самом деле, он и сам не знал, что сказать.
Служанки (яхуань), которые могли бы ему прислуживать, не совершили бы такой ошибки.
А если бы и совершили какую-то оплошность, то тут же признали бы вину и молили о прощении.
Он не был придирчивым (кэбо) или мелочным (сяосиньянь) господином, и мелкие, несущественные ошибки можно было простить, пойдя навстречу.
Но столкнуться с тем, кто, совершив ошибку, ничего не говорит, да ещё и выглядит так, будто не понимает, что сделал не так, — такое с ним было впервые.
К счастью, он быстро сообразил, что девушка перед ним — не служанка, а ученица Павильона Красных Листьев в Шангу, и, возможно, та самая Бай Чжи, что спасла ему жизнь.
Однако девушка перед ним показалась ему знакомой, словно он где-то её уже видел.
Е Чэнцзинь внимательно всмотрелся, и воспоминания медленно всплыли: кажется, это было в мае прошлого года, та самая девочка, которая, будучи раненой и истекающей кровью, всё же мягко улыбалась.
Но прошёл почти год. Девушка, снова стоявшая перед ним, по сравнению с первой встречей, хоть и была такой же хрупкой и худой (сяньси шоужо), выглядела получше, черты её лица стали отчётливее — она превратилась в изящную (цинли) девушку.
Почувствовав на себе прямой взгляд, Бай Чжи забыла о приличиях и украдкой подняла голову, чтобы посмотреть на этого знатного Старшего молодого господина.
Только вот лицо этого Старшего молодого господина было таким знакомым, и обращение, которое он произнёс, тоже было таким знакомым.
— Так госпожа А Цзю и есть Бай Чжи.
Оказалось, что знатный Старший молодой господин семьи Е перед ней — это тот самый Е Бочжоу, который подарил ей драгоценный кровавый женьшень (сюэшэнь) и мазь (яогао) в том заброшенном дворе.
— Е… — прежнее обращение сорвалось на полуслове. Бай Чжи опустила глаза, скрывая потрясение и сумбурные мысли, и тихо произнесла: — Старший молодой господин.
— Лучше зовите меня господин Е (Е Сянгун), мне так привычнее, — Е Чэнцзинь усмехнулся. — Госпожа А Цзю, Чанли сказал, что в пригороде Шангу это вы с Се Цин Сяном меня лечили?
Бай Чжи опустила взгляд на мокрый подол своей одежды и спустя некоторое время ответила:
— Да.
— Лекарь сказал, что моя болезнь требует покоя, и рядом всегда должен кто-то быть. Чанли хоть и служит мне много лет, но не разбирается в медицине (и ли) и не знает, как готовить лекарства (ао яо). Глава Павильона Юй сказал, что вы — одна из лучших учениц Павильона Красных Листьев в Шангу, — Е Чэнцзинь посмотрел на неё, и в его взгляде читался вопрос. — На время моего выздоровления я хотел бы, чтобы вы ухаживали за мной.
— Госпожа А Цзю, вы… согласны?
Бай Чжи не ответила.
Хотя она понимала, что перед ней Старший молодой господин семьи Е из Ючжоу, и даже если это был вопрос, у неё не было возможности отказаться.
Однако, хоть её семья и была бедна, она никогда ни за кем не ухаживала, кроме младших брата и сестры, и не знала, как это делать.
— Вы не соглашаетесь, но и не отказываетесь, — Е Чэнцзинь понял сложные чувства в её глазах и задумчиво произнёс: — Госпожа А Цзю, вы знаете, кто я, верно?
Бай Чжи молча кивнула.
— Откуда вы знаете? — Е Чэнцзиню стало любопытно.
Прибыв в Шангу, он не раскрывал своей личности.
А эта бедная девушка перед ним одной фразой «господин Лу» дала понять, что уже знает, кто он.
Но откуда она могла узнать?
— Кто-то сказал мне, что изображение сломанного листа, вышитое золотыми и серебряными нитями на левом лацкане вашей одежды, — это знак прямой линии наследования (диси) семьи Е из Ючжоу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|