Глава 9

Глава 9

В это время при дворе произошло важное событие: северо-западные Дижуны внезапно предприняли крупномасштабное вторжение. Они прорвали три заставы подряд, разорили двенадцать городов и подошли к самой заставе Яньмэньгуань.

Сигнальные башни одна за другой зажигали огни, и тревожный сигнал докатился до самого столичного округа. На какое-то время по всей стране распространилась паника.

Больше всего двор беспокоило не само вторжение Дижунов, а то, что враг, казалось, знал расположение правительственных войск как свои пять пальцев. Они одерживали победу за победой и стремительно продвигались вглубь территории.

Из-за военных действий, хотя первый лунный месяц еще не закончился, атмосфера в столице накалилась. Бабушка Ван Юань, Хань Ши, отправилась во дворец на аудиенцию к вдовствующей императрице Чжоу. Ссылаясь на то, что Ван Юань еще мала и неопытна, и опасаясь, что она может нарушить покой вдовствующей императрицы, Хань Ши хотела забрать внучку домой. Однако ее остановила императрица Вэй, находившаяся рядом.

Императрица Вэй сказала:

— Госпожа, конечно, действует из лучших побуждений. Но я вижу, что за эти дни во дворце Юань-эр не только не нарушила покой прабабушки, но, наоборот, наполнила Дворец Цынин смехом и весельем. В последнее время Его Величество очень занят делами при дворе. Госпожа, будьте добры, позвольте Юань-эр побыть с прабабушкой еще некоторое время!

— К тому же, я заметила, что и Хао-эр, и Нин-эр прекрасно ладят с Юань-эр. Из-за того, что Юань-эр находится во Дворце Цынин, они стали навещать прабабушку с приветствиями особенно часто, — говоря это, она взяла пиалу с супом, которую внесла служанка, и, слегка присев, поднесла ее вдовствующей императрице Чжоу.

Вдовствующая императрица Чжоу нахмурилась, но пиалу не взяла. Она махнула рукой, и стоявшая позади прислуживающая мамушка приняла подношение. Обращаясь к только что выпрямившейся императрице, она сказала:

— Они всего лишь дети, естественно, что им хорошо играть вместе. Редкостная внимательность со стороны императрицы — заметить даже такие мелочи в их детских делах.

Императрица Вэй лишь улыбнулась и ничего не ответила.

Так разговор был переведен на другую тему, и никто больше не упоминал о возвращении Ван Юань домой. Хань Ши тоже не решилась снова поднять этот вопрос. Поболтав немного с вдовствующей императрицей Чжоу о пустяках, она откланялась и покинула дворец.

В это время в тронном зале царила гробовая тишина. Только что с северо-запада пришло известие: причина столь стремительных побед Дижунов заключалась в том, что им удалось заполучить подробные карты военного расположения.

— Возмутительно! — Император Тяньци (Жуань Сюцзинь) швырнул доклад на пол. От гнева он говорил бессвязно: — Чем занимается Военное ведомство? Как карты расположения войск могли попасть в руки Дижунов?

Министр военного ведомства Вэй Синъе бросился вперед и упал на колени посреди зала. Ван Сюань и другие заместители министра, имевшие право присутствовать на аудиенции, также были вынуждены выйти вперед и преклонить колени.

— Ваш слуга уже приказал провести тщательное расследование и непременно предоставит Вашему Величеству объяснение. Прошу Ваше Величество умерить свой гнев и послать способного генерала навстречу врагу, чтобы отразить вторжение Дижунов.

Император Тяньци тяжело дышал некоторое время, понимая, что пока это единственное возможное решение. Он глубоко вздохнул, стараясь подавить ярость.

— Хо Сыхун, ты поведешь стотысячное войско к заставе Яньмэньгуань. Даю тебе право действовать по обстоятельствам, можешь изменять расположение войск на Внешних трех заставах [1] в зависимости от ситуации. Остальные ведомства должны оказывать всемерное содействие. Если кто-то помешает делу, тот поплатится головой!

Вэйюаньский генерал Хо Сыхун был худощавым мужчиной лет двадцати с небольшим.

Насколько худощавым? Таким, что талия у него была тоньше женской. Когда он проходил мимо в доспехах, если не смотреть на лицо, можно было подумать, что доспехи ожили и сами вышли на прогулку, потому что совершенно не чувствовалось, что внутри есть человек.

Но этот человек был известен своей жесткостью. С детства он не проиграл ни одной драки.

Его семья принадлежала к мелкопоместным шэньши. Жили они не то чтобы в роскоши, но вполне зажиточно. Он был единственным наследником в девяти поколениях, настоящим сокровищем для семьи. Родители отправили его учиться в лучшую академию, надеясь, что он сможет добиться блестящего будущего благодаря учебе. Однако в академии он не столько преуспел в науках, сколько прославился драками.

Одноклассник провоцирует? Побить!

Старшекурсник задирает? Побить!

Учитель делает замечание? Все равно побить!

В конце концов, все академии в округе на сто ли приходили в ужас при одном упоминании фамилии Хо.

Учиться в академии стало невозможно. Найти учителя, который согласился бы приходить домой, тоже не удалось — никто не хотел. Отцу Хо Сыхуна пришлось, как говорится, заставлять утку взбираться на насест — взяться за его обучение самому, используя свои не слишком глубокие познания. Ситуация изменилась: на уроках невнимателен? Наказать! Домашнее задание сделано небрежно? Наказать! Почерк плохой? Снова наказать!

Теперь наказаниям подвергался сам Хо Сыхун. Так отец и сын мучили друг друга много лет. Накануне четырнадцатилетия Хо Сыхуна он с соседским приятелем скинулся на несколько монет, купил два кувшина вина и спрятался в лесу за городом, чтобы попробовать его впервые. Но в тот день в маленькой харчевне на углу улицы забыли разбавить водой крепкую водку шаодаоцзы. Несколько глотков — и двое юнцов уже еле стояли на ногах. Очнулись они, когда уже почти рассвело.

— Пропало дело! Задание не сделано, каллиграфию не упражнял, да еще и не ночевал дома! Наказания точно не избежать! — Хо Сыхун внезапно ощутил приступ отчаяния. — Черт побери! Даже в день рождения придется терпеть наказание, да еще, похоже, суровое? Так жить нельзя!

Хо Сыхун тут же решил не возвращаться домой. Он отправится странствовать по свету в одиночку. Он обшарил карманы все еще спавшего после попойки приятеля, нашел несколько мелких серебряных монет и сбежал.

Целый день он шел по лесу и наконец встретил живых людей. Несколько молодых мужчин сидели у костра и жарили кролика. Запах был восхитительный.

Привлеченный ароматом, Хо Сыхун медленно приблизился к ним. Мужчины подняли головы и посмотрели на мальчишку, у которого слюнки текли ручьем.

— Ты кто такой?

— Уважаемые старшие братья, я целый день ничего не ел. Не могли бы вы поделиться со мной едой?

Видя, что мужчины молчат, Хо Сыхун подумал, что им жалко. «Неудивительно, — подумал он, — так идеально прожаренное мясо кролика — редкость, наверняка стоило немалых трудов». Он добавил:

— Я… я заплачу.

При этих словах лица мужчин мгновенно просияли.

— Заплатишь? А мы как раз без денег сидим! Сколько у тебя денег, малец?

Один из них, крепкий мужчина, с усмешкой сказал своим спутникам:

— Посмотрите на одежду этого мальца, неплохая! Братья, похоже, нам сегодня неожиданно повезло!

Остальные мужчины громко рассмеялись, повскакивали с мест и в несколько шагов окружили Хо Сыхуна, разглядывая его с недобрыми намерениями.

Хо Сыхун, когда только поступил в академию, не раз попадал в подобные ситуации. Он мгновенно понял, что эти люди — недобрые, и приняли его за «жирную овцу».

Поняв это, Хо Сыхун не испугался. Он даже дерзко усмехнулся и сказал им:

— У меня с собой много серебра, но сможете ли вы его взять — зависит от ваших способностей!

Мужчины удивленно подняли брови. Они не разозлились, просто подумали, что мальчишка хоть и мал, но гонору у него много!

Крепкий мужчина шагнул вперед, собираясь дать Хо Сыхуну пощечину для острастки. Но тот схватил его за запястье, вывернул руку за спину и подставил подножку. Мужчина тяжело рухнул на землю. Остальные, увидев такое, возмутились и решили напасть все вместе.

Это были бандиты из соседнего горного логова. Они вышли разведать обстановку и найти новые источники дохода. Обычно они были неплохими бойцами. Увидев, что Хо Сыхун умеет драться, они решили взять числом. Но они не ожидали, что Хо Сыхун был закален в сотнях потасовок (вполне буквально). Через несколько мгновений все они были повержены этим мальчишкой и лежали на земле, способные только стонать.

В итоге Хо Сыхун съел кролика, снял с нескольких бандитов пояса, связал их вместе и притащил в уездное управление. Там он случайно встретил местного военного чиновника, зашедшего выпить чаю. Чиновник увидел, что мальчишка довольно ловок, и между делом спросил, не хочет ли он пойти в армию. Хо Сыхун подумал, что дома его все равно ждет наказание, так уж лучше пойти в армию и там драться. Он тут же согласился.

А дальше он продолжал драться уже в армии, накапливая боевые заслуги, и за десять лет дослужился до генерала третьего ранга.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение