Глава 17: Ван Сифэн, подметая снег, находит Волшебный нефрит, Цзя Юйцунь, увидев выгоду, забывает о долге (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Говорят, едва Сифэн, утешив госпожу Ван, ушла, как вошел Цзя Чжэнь, полный гнева. Он шел и ругался: — Какой неблагодарный раб! Право, выкормил теленка, а он лягает корову!

Госпожа Ван как раз молилась Будде, и он ее напугал. Она спросила, что случилось, но Цзя Чжэнь только вздохнул.

Оказалось, что Юйцунь, полагаясь на то, что сел на большой корабль князя Чжуншуня, совсем перестал обращать внимание на Дом Цзя. К тому же Цзя Чжэнь заставил его ждать во внешней библиотеке полдня, и он уже начал терять терпение.

Увидев, что Цзя Чжэнь вышел, он не вышел навстречу, как обычно, а остался сидеть высоко, задрав голову. Только когда Цзя Чжэнь подошел близко, он лениво встал, слегка сложил руки в приветствии и с притворной улыбкой сказал: — Старый Шивэн, поздравляю с большой радостью!

Цзя Чжэнь к этому времени уже хорошо знал его характер и поступки, презирал его в душе и только равнодушно сказал: — Моя старая мать тяжело больна и лежит в постели, а мой сын еще в тюрьме. Не знаю, какая тут радость?

Юйцунь получил мягкий отказ, но не рассердился. Он знал, что Цзя Чжэнь всегда был прямолинеен, и прошлая встреча уже вызвала его недовольство. Но на этот раз он уже подружился с князем Чжуншунем и пришел по его поручению, поэтому не мог рассердиться. Он все равно с улыбкой сказал: — Шивэн — человек ученый, разве вы не знаете принципа, что после крайности наступает обратное, а после несчастья приходит удача?

Цзя Чжэнь отпил чаю и ничего не сказал.

Юйцунь сухо рассмеялся и продолжил: — В тот день, когда я вышел из вашего дома, я случайно встретил старого знакомого из резиденции князя Чжуншуня. Он насильно потащил меня выпить. За столом зашел разговор о том красивом нефрите, который ваш сын держал во рту при рождении. Он сказал, что старый князь давно хотел увидеть это редкое сокровище, но поскольку у него никогда не было никаких отношений с вашей семьей, он не осмеливался прийти и попросить его.

Услышав это, я подумал: если ваша семья согласится преподнести этот нефрит, разве князь не согласится отпустить вашего сына?

Что думает об этом старый Шивэн?

Цзя Чжэнь нахмурился и сказал: — Если говорить об этом нефрите, то в нем нет ничего особенного. Если князь захочет его, я готов его преподнести. Но мой сын потерял этот нефрит неизвестно где еще до Нового года. Мы обыскали весь дом, но не нашли его. Даже в ломбардах города спрашивали, везде сказали, что нет. Если не верите, можете сами спросить.

Юйцунь холодно усмехнулся и сказал: — По словам Шивэна, значит, его нет?

Теперь никого не прислать, ни нефрита нет. Без этих двух вещей, на что Шивэн надеется, прося милости у старого князя?

У меня право нет такого большого лица, чтобы ходатайствовать за Шивэна. Пожалуйста, найдите кого-нибудь более способного.

Сказав это, он махнул рукавом и ушел, оставив Цзя Чжэня дрожать от гнева.

В данный момент другого выхода не было. Ему оставалось только сначала войти во внутренний двор и выложить все слова Юйцуня госпоже Ван, словно высыпая бобы из бамбуковой трубки.

Госпожа Ван, у которой были свои планы, сначала рассказала о предложении Фэнцзе, временно опустив тему преподнесения нефрита. Цзя Чжэнь не знал, что госпожа Ван уже нашла нефрит Баоюя. Услышав о так называемой "подменной невесте", он хоть и почувствовал, что это неправильно, но в данный момент другого выхода не было, и он только велел госпоже Ван самой заняться этим.

Госпожа Ван подумала, что среди всех служанок в доме по красоте и умению вести дела только Юаньян самая выдающаяся. Но старуха не могла обойтись без нее ни на минуту, и госпожа Ван не осмелилась снова дергать тигра Цзя Му за усы. К тому же, эта служанка дала обет не выходить замуж, и ее нельзя было принуждать. Подумав долго, она вдруг вспомнила об идеальной кандидатуре и велела Юйчуань позвать Сижэнь.

Сижэнь как раз сидела в Павильоне Сяосян, разговаривая с Дайюй. С тех пор как Баоюй ушел из дома, у Дайюй обострилась старая болезнь, к тому же она плакала каждый день, и ее состояние становилось все хуже. Сижэнь вспомнила слова Баоюя, сказанные в тот год, и боялась, что если с Дайюй что-то случится, Баоюй тоже уйдет вслед за ней. Поэтому она охотно приходила и разговаривала с Дайюй. Услышав, что госпожа Ван зовет ее, она удивилась, не зная, что случилось, и не успев вернуться в свою комнату, поспешно пошла с Юйчуань.

Госпожа Ван, увидев Сижэнь, тут же взяла ее за руку и снова и снова предлагала сесть на кан. Сижэнь могла только извиниться и села на край кана.

Госпожа Ван внимательно осмотрела ее с ног до головы. Она увидела, что на ней серебристо-красный короткий жакет, жилет из синего атласа, желтый пояс, завязанный на белой шелковой юбке со складками. У нее были узкие плечи, тонкая талия, овальное лицо, черные блестящие волосы, собранные нефритовой шпилькой. Хотя она уступала Цинвэнь, но все же была красавицей первого или второго разряда. Если ее преподнести, наверное, сойдет. Она с улыбкой сказала: — Дитя мое, сегодня я позвала тебя не просто так. Это из-за дела Баоюя. Сейчас есть возможность вызволить твоего второго господина.

Только нужно посмотреть, согласна ли ты.

Сказав это, она рассказала Сижэнь все, что сказал Юйцунь, и как она сама собирается поступить.

Сижэнь, услышав, что госпожа Ван хочет выдать ее за князя Чжуншуня вместо Дайюй, почувствовала, словно ее поразило пятью молниями. Три души и семь духов покинули ее. Она застыла на месте.

Госпожа Ван, увидев, что ее лицо покраснело, а сама она выглядит ошеломленной, подумала, что она так обрадовалась, что потеряла самообладание, и продолжила: — Как только ты войдешь в княжескую резиденцию, ты станешь наложницей князя. Если в будущем родишь сына или дочь, это будет еще более почетно. Даже я, увидев тебя, должна буду поклониться и поздороваться. Если ты согласна, я сейчас же велю принести твой служебный договор. С сегодняшнего дня ты будешь моей родной дочерью.

Сижэнь тогда опомнилась, поспешно скатилась с кана и заплакала: — Госпожа, вы два года назад доверили мне Баоюя. Я принадлежу Баоюю. Теперь Баоюй еще в тюрьме, как я могу бесстыдно бросить его и уйти?

Прошу госпожу отменить это решение. Я готова ждать Баоюя.

Госпожа Ван сама была человеком, соблюдающим пост и молящимся Будде, она даже муравья не хотела раздавить. Но поскольку дело касалось Баоюя, ей пришлось ожесточить сердце и сказать: — Неужели я не хочу, чтобы ты долго прислуживала Баоюю?

Это ты потеряла тот нефрит и навлекла все эти беды. Теперь, если ты не хочешь идти, кто же пойдет?

Сижэнь все еще плакала. Госпожа Ван, видя ее такое состояние, терпеливо уговаривала: — Князь сказал, что либо кто-то выйдет замуж, либо нужно преподнести тот нефрит. Нефрита, конечно, нет. Если не будет человека, как вызволить твоего второго господина?

Раз уж ты с ним, разве ты можешь спокойно смотреть, как он страдает в тюрьме?

У Сижэнь глаза были красными, но она все еще не отвечала. Госпожа Ван почувствовала еще большее раздражение и крикнула: — Если ты не согласишься, тогда мне придется позвать торговца людьми и продать тебя. В любом случае, нефрит потерялся, когда он был у тебя. Теперь твои ежемесячные деньги у меня. Если я тебя выгоню, даже старуха ничего не сможет сказать. Сейчас я даю тебе шанс искупить свою вину заслугой, а ты не соглашаешься!

Сижэнь хорошо знала характер госпожи Ван. Услышав ее слова, она поняла, что в этом деле нет никакого пути назад. Ей оставалось только действовать по обстоятельствам. В данный момент она только кивнула в знак согласия.

Госпожа Ван, увидев, что она согласилась, обрадовалась. Она называла ее "дитя мое" и лично помогла ей встать, снова усадив рядом с собой.

Сижэнь вытерла слезы, слезла с кана и, встав на колени, несколько раз низко поклонилась госпоже Ван, говоря: — Госпожа, вы так высоко меня цените, оказали мне такую небесную милость, что даже если я буду работать как вол или лошадь, мне будет трудно отплатить. Только об одном я беспокоюсь, и прошу госпожу еще об одной милости.

Госпожа Ван поспешно спросила: — Дитя мое, о чем ты беспокоишься? Просто скажи мне, я обо всем позабочусь.

Сижэнь стиснула зубы, собралась с духом и смело сказала: — В этом году несколько способных служанок из нашей комнаты либо выгнали, либо они сами ушли. Те маленькие служанки, что остались, еще совсем неопытны, каждая как маленький бес из храма. Только прошу госпожу, что бы ни случилось в будущем, пожалуйста, оставьте Шэюэ.

Все эти годы я наблюдала со стороны, и среди служанок нашего двора только она способная. Если она останется здесь, второй господин, вернувшись, наверняка не будет обижен. Наш второй господин — человек мягкий. Если рядом не будет кого-то умного и сильного духом, боюсь, его будут обижать. Характер Шэюэ мягок с оттенком твердости, ее слова и поступки — игла, спрятанная в вате. Она обязательно сможет защитить второго господина. Даже если в будущем появится вторая невестка, она будет ей опорой.

Госпожа Ван, услышав, как далеко и тщательно она все продумала, почувствовала стыд, а также некоторое сожаление, что теряет такую способную служанку, и вздохнула: — Хорошее дитя, ты все продумала. Я всегда относилась к тебе как к родной дочери. Если бы не крайняя необходимость, как бы я могла расстаться с тобой?

Сказав это, она невольно прослезилась. Сижэнь, наоборот, утешала госпожу Ван некоторое время, прежде чем уйти. Госпожа Ван отправила человека сообщить Цзя Чжэню.

Цзя Чжэнь давно знал имя Сижэнь, и к тому же Чжао Инян подстрекала его. Он изначально был очень недоволен ею и много раз хотел ее наказать, но обычно был занят официальными делами и бумажной работой, и каждый раз, когда хотел сказать об этом, забывал.

Теперь, видя, что госпожа Ван использует этот случай, чтобы отправить Сижэнь, он был даже согласен. Только он боялся, что князь может заметить подмену, и тогда будет плохо. Поэтому он специально наказал госпоже Ван действовать очень осторожно.

Госпожа Ван, увидев, что можно подделать человека, стала еще смелее. Она специально велела Юйчуань найти очень красивый нефрит, нашла способного мастера в усадьбе и велела ему сделать копию Волшебного нефрита. Она подумала, что князь никогда не видел настоящий, и, вероятно, можно будет его обмануть. Таким образом, можно будет сохранить настоящий нефрит и ждать возвращения Баоюя.

А теперь скажем только о Сижэнь. Сижэнь, покинув госпожу Ван, шла и плакала, шатаясь и всхлипывая всю дорогу. Наконец она добралась до Ихунъюаня. Поскольку Баоюя не было, служанки разошлись играть, только Шэюэ оставалась там.

Увидев Сижэнь, которая ворвалась с лицом, покрытым слезами, и в полном расстройстве, Шэюэ поспешно подошла, чтобы поддержать ее, и спросила: — Что с тобой случилось? Что тебе сказала госпожа?

Сижэнь только качала головой. Шэюэ не стала расспрашивать дальше и помогла ей дойти до теплой комнаты.

Сижэнь лежала на кровати и безутешно плакала. Шэюэ не знала причины и не могла ее утешить, только сидела рядом, тихонько гладя ее по спине, чтобы помочь ей успокоиться.

Через некоторое время Сижэнь пришла в себя и рассказала Шэюэ все слова госпожи Ван. Шэюэ сильно испугалась, почувствовав сочувствие к несчастью собрата, и тоже невольно прослезилась. Сижэнь взяла ее за руку и сказала: — Если я пойду, и это действительно поможет вызволить второго господина, то это будет не напрасно. В любом случае, я выполню свой долг.

Только об одном прошу, хорошая сестра, обязательно согласись.

Видя, что Шэюэ, видя ее лицо в слезах, не может отказать и кивнула, Сижэнь продолжила: — Теперь из нашей комнаты Цинвэнь, Бихэнь, Сяоянь — всех выгнала госпожа. Родители Цювэнь попросили за нее милости, и, наверное, через несколько дней ее тоже отпустят.

Из старых служанок осталась только ты. Я поручаю тебе второго господина. Прошу тебя обязательно хорошо ему прислуживать.

В будущем, что бы ни случилось, не бросай второго господина.

Даже если в будущем появится вторая невестка, тебе не нужно бояться. Ты знаешь, какой человек наш второй господин. Он человек с чувствами, он ни за что не допустит, чтобы ты оказалась в таком положении, как сестра Сянлин. Я эти годы наблюдала со стороны, и вторая невестка, скорее всего, будет либо девочка Линь, либо девочка Бао. Кто бы из них ни пришел, это хорошо. У нас с ними есть давние отношения. Пока ты будешь вести себя прилично, они тебя не обидят. Особенно девочка Бао, она сама по себе спокойная и умеет управлять делами. Если ее выберут, ты сможешь снять с себя бремя. Но если выберут девочку Линь, тебе нужно будет правильно настроиться. Она остроумна, но у нее нет злых намерений. Только некоторые слова, сказанные без умысла, могут быть восприняты с обидой. К тому же, боюсь, что посторонние будут подстрекать. Как говорится, в мире нет ничего, только люди создают проблемы. А еще говорят, сплетничают за спиной, и добро без справедливости превращается во вражду.

Посмотри на старшую госпожу и вторую невестку Ляня, разве не из-за подстрекательства нижних слуг?

К тому же, она очень болезненная. Если в будущем ее выберут, тебе придется много хлопотать по дому. Тебе нужно быть очень осторожной, не выходить за рамки дозволенного, чтобы о тебе не сказали ничего плохого. Иначе второй господин тоже не сможет тебя защитить.

Не успела она договорить, как вдруг снаружи Цзыцзюань спросила: — Сестра Сижэнь дома?

Наша госпожа велела мне навестить сестру.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17: Ван Сифэн, подметая снег, находит Волшебный нефрит, Цзя Юйцунь, увидев выгоду, забывает о долге (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение