Как только Янь Цзиньюй получил деревянную жабу, подошел человек Тан Цзю:
— Молодой господин Янь, мой господин увидел там золотых рыбок и спрашивает, не хотите ли вы их?
— Хочу! — услышав про золотых рыбок, Янь Цзиньюй схватил жабу и повернулся, чтобы бежать. Пробежав два шага, он обернулся к мужчине в переулке и, улыбнувшись, крикнул: — Спасибо!
Слова слуги «молодой господин Янь» заставили мужчину в переулке побледнеть как смерть. Он посмотрел вслед Янь Цзиньюю и, проследив за направлением его бега, увидел другого человека.
Тан Цзю переоделся, но мужчина все равно узнал его. В день его прибытия в столицу Янь Цзиньчэн привязал его к хвосту лошади, а этот человек был свидетелем всего, в его глазах читалось презрение и пренебрежение. Хотя в них и мелькнуло сочувствие, он не вмешался, оставив его на произвол судьбы.
Высокомерные люди — все они бессердечны.
Увидев подбежавшего Янь Цзиньюя, Тан Цзю протянул руку и взъерошил волосы ребенка:
— Впредь не разговаривай с кем попало. У того человека был вороватый вид, не похож он на доброго.
Янь Шу заглянула в переулок и увидела удаляющуюся спину мужчины. Сгорбившись, он хромал, скрываясь в глубине переулка. Янь Шу слегка нахмурилась, эта спина показалась ей знакомой.
Присмотревшись, она поняла, что эта спина похожа на спину Сюй Ювэя, когда он недавно покидал южное управление. Но Сюй Ювэй должен был уже получить десять лянов серебра от семьи Янь и вернуться в Чанцин Чжэнь.
Выйдя с этой улицы, они попали на улицу Сянъюнь. Тан Цзю сказал, что на улице Сянъюнь растет огромное дерево гинкго. В это время листья гинкго пожелтели и опадали золотым дождем, создавая необычайно красивый пейзаж.
Янь Шу захотела посмотреть, но Янь Цзиньюй уже устал играть. Тан Цзю велел слуге отвезти Янь Цзиньюя обратно в поместье Янь, а сам вместе с Янь Шу отправился на улицу Сянъюнь.
Хотя улица Сянъюнь и называлась улицей, на самом деле она была ненамного шире переулка. Такое красивое название она получила потому, что здесь находились задние дворы частных резиденций многих знатных чиновников.
Дереву гинкго, о котором говорил Тан Цзю, было несколько сотен лет. Издалека было видно, как его опавшие листья покрывают почти половину улицы.
Как только Янь Шу подошла к дереву гинкго, подул ветер. Золотые листья закружились, касаясь ее волос и подола платья, делая ее похожей на эльфа. Тан Цзю, прислонившись к двери, долго смотрел на Янь Шу, думая, что обязательно нужно будет разузнать, из какой она семьи за городом.
Однако, хотя Янь Шу и была красива, она не была самой красивой женщиной, которую видел Тан Цзю.
Оказавшись на улице Сянъюнь, Тан Цзю вспомнил о женщине, которую он знал и в то же время не знал, жившей в одном из переулков. В руках он нес пирожные, купленные для Янь Шу. Подумав, он взял один слой и медленно пошел к двору на юго-западе.
Двери на этой улице были маленькими задними калитками. Одна из них была выкрашена золотой краской, а дикая трава в углу стены выросла на полчжана, и никто ее не убирал. Тан Цзю не подошел к самой калитке, а остановился у узорчатого окна рядом с ней. Заглянув в щель, он не увидел никого и тихонько свистнул.
За дверью послышался шорох, и вскоре показалась пара круглых глаз. Женщина с распущенными длинными волосами, бровями, изогнутыми как молодой месяц, и глазами, сияющими как звезды Большой Медведицы, была невероятно красива.
Возможно, от долгого пребывания на ветру щеки женщины покраснели. На ней все еще была летняя одежда, тонкая ткань едва держалась на плечах.
Увидев Тан Цзю, она улыбнулась, отчего стала еще больше похожа не на земную женщину, а на спустившуюся с небес фею.
Тан Цзю ничего не сказал, лишь протянул пирожные через щель в окне. Женщина дрожащими руками взяла угощение. На ее руках были тяжелые кандалы, железные цепи звенели, а на запястьях виднелись старые раны.
Отдав пирожные, Тан Цзю ушел, не оглядываясь. Он не видел, как пара изящных глаз провожала его, пока он не скрылся из виду, а затем разочарованно опустилась, и женщина снова спряталась во дворе.
Тан Цзю думал, что Янь Шу увлечена деревом гинкго, а он отлучился всего на мгновение, чтобы отдать пирожные, так что она ничего не заметит. Но когда он вернулся, Янь Шу стояла, прислонившись к стене и склонив голову, явно видевшая все его действия.
У Янь Шу возникли вопросы, но она их не задала, потому что Сун Цюэ говорил, что нельзя спрашивать о чужих личных делах, если человек сам о них не рассказывает. Янь Шу решила, что Тан Цзю только что занимался своими личными делами.
Под взглядом Янь Шу Тан Цзю беспомощно пожал плечами и заговорил первым:
— Я случайно обнаружил эту женщину. Ее держат запертой во дворе, она не разговаривает, и, кажется, ее никто не кормит, живет впроголодь. Мне стало ее жаль, поэтому, проходя мимо, я иногда даю ей что-нибудь поесть.
— Мм, — промычала Янь Шу и спросила: — Она не может уйти?
— Этот двор — частная резиденция третьего принца за пределами дворца, — ответил Тан Цзю. — В частной резиденции принца заперта красивая женщина… для чего, и так понятно. Если третий принц ее не отпустит, как она уйдет?
— Она не может уйти, поэтому ты о ней заботишься, — сказала Янь Шу. — Ты хороший человек.
Тан Цзю не ожидал таких слов от Янь Шу. Удивленно моргнув, он улыбнулся. Заметив в ее руках маленький букетик, связанный из листьев гинкго, он сменил тему:
— У госпожи Янь умелые руки.
Янь Шу покачала букетиком:
— Красиво?
Тан Цзю посмотрел ей в глаза, и было неясно, говорит он о ней или о листьях гинкго:
— Красиво.
Янь Шу слегка покраснела, опустила голову и спрятала листья гинкго в рукав:
— Я хочу отнести это Сун Цюэ.
— Сун Цюэ? — нахмурился Тан Цзю.
Янь Шу кивнула:
— Он мой учитель.
Тан Цзю с облегчением выдохнул:
— А, так это учитель.
Тан Цзю проводил Янь Шу до книжной лавки в начале улицы, где они встретились. Войдя в лавку, Янь Шу сразу же подбежала к одному человеку. Тан Цзю не ушел сразу, а прищурившись, посмотрел.
Это был молодой мужчина, сидевший у окна.
Сун Цюэ был одет в темно-синие одежды, рукава и полы которых были расшиты белыми птицами с узором облаков. Волосы были собраны нефритовой заколкой. Глаза формы персикового цветка, казалось, таили улыбку. Лицо его было прекрасно, а аура напоминала теплый нефрит — мягкая и ненавязчивая. В оранжевых лучах закатного солнца, проникавших через окно, он словно светился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|