Только он произнес одно слово, как снова посмотрел на Сяо Бай. Вокруг ее глазниц и на кончике носа виднелось покраснение.
Лу Фэнцяо почувствовал, как у него сжалось сердце. Он вспомнил свои слова.
Неужели она такая плакса?
Неужели он довел ее до слез?
Лу Фэнцяо потер лоб, думая, что сказать, как вдруг раздался стук в ворота.
Он посмотрел в сторону ворот, но не пошел открывать, а протянул руку Сяо Бай, чтобы помочь ей встать.
Но Сяо Бай, услышав стук, вдруг занервничала. Она лишь мельком взглянула на Лу Фэнцяо, а затем сама поднялась с земли, отряхнулась и спряталась в укромном месте.
Лу Фэнцяо наблюдал за ней. Сяо Бай, стараясь стать еще незаметнее, съежилась и, подтянув ноги к груди, крепко обняла колени.
— Ты что делаешь? — Лу Фэнцяо вдруг разозлился. Неужели он такой жестокий?
Зачем ей так унижаться?
Сяо Бай закрыла рот рукой и покачала головой.
Лу Фэнцяо, не выдержав, сказал: — Делай что хочешь.
В этот момент снова раздался стук в ворота, на этот раз более настойчивый.
— Иду, — раздраженно сказал Лу Фэнцяо.
Открыв ворота, он увидел Сун Няня. — Что случилось?
— Кто-то… кто-то ночью пробрался в поместье Чжао! — Сун Нянь, похоже, бежал всю дорогу, он тяжело дышал, согнувшись и опираясь руками на колени.
— Кто? — Лу Фэнцяо мгновенно стал серьезным.
— Молодой господин Шэнь, про которого говорили, что у него роман с госпожой Чжао.
— Сам пришел? Вы его поймали? — усмехнулся Лу Фэнцяо.
— Нет, мы видели только его спину. Я хотел пойти за ним, но старина Ду велел мне оставаться на месте, — Сун Нянь заметно сник.
— Если он тебе скажет не дышать, ты тоже не будешь дышать? — возмутился Лу Фэнцяо. — Ты что, марионетка в его руках?
— Я не хотел, чтобы меня, как и тебя, отправили домой, — Сун Нянь осторожно посмотрел на Лу Фэнцяо, боясь его гнева. — Я просто пришел передать тебе информацию. Я все сказал, пойду спать. Сам решай, что делать. Можешь завтра пойти.
Сказав это, Сун Нянь, не дожидаясь ответа, быстро убежал.
Сяо Бай, прятавшаяся в тени, подслушивала их разговор.
Когда Сун Нянь ушел, она вышла из своего укрытия, но, просидев на корточках слишком долго, не смогла сразу встать. У нее затекли ноги.
— Ушел? — спросила Сяо Бай, подойдя к Лу Фэнцяо, который стоял у ворот, и потирая ноги.
Лу Фэнцяо искоса посмотрел на нее и хмыкнул. — Наконец-то соизволила показаться.
— Я не хотела тебе мешать. В прошлый раз я напугала того мясника. А твой друг такой красавчик, вдруг я бы и его напугала? — Сяо Бай заискивающе улыбнулась.
— И потом, ты же сам сказал мне больше не открывать дверь, — добавила она тихим голосом.
Лу Фэнцяо открыл рот, но не смог произнести ни слова.
— Я знаю, что выгляжу странно, но я не хотела становиться такой… как изгой, которого все гонят. Мне больше некуда идти, кроме как к тебе, — Сяо Бай подняла глаза и, вытянув три пальца, сказала: — В прошлый раз я не специально напугала того здоровяка. Я больше не буду открывать дверь. А если кто-то придет, я спрячусь, чтобы меня никто не увидел.
Лу Фэнцяо вдруг почувствовал что-то необычное. Он понял, что с тех пор, как привел Сяо Бай домой, он почти не обращал на нее внимания, словно она была бездомным больным котенком, которого он подобрал на улице.
Он хотел, чтобы этот котенок ловил мышей.
Но он даже не подумал о том, чтобы вылечить его.
Лу Фэнцяо отвел взгляд. — Без рук, одни кости, и еще клянется. Кто в это поверит?
— Правда-правда! — Сяо Бай чуть не расплакалась. — Я знаю, ты не рассказал своему другу обо мне. В прошлый раз он чуть не увидел меня, но ты его прогнал. А сегодня он пришел к тебе ночью, значит, у него было важное дело. Мне ничего не оставалось, как спрятаться.
— Когда это было? Я что, прятал тебя? — Лу Фэнцяо нахмурился, пытаясь вспомнить.
— На следующий день после того, как ты привел меня домой. Вечером. Ты не разрешил мне идти с тобой.
Лу Фэнцяо замолчал, но все же не хотел признавать свою вину. — А кто тебя просил идти?
— А что я должна была сказать? — Сяо Бай не понимала.
— Ничего. Просто молчать.
— А?
Сяо Бай еще больше запуталась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|