Добежав до клиники, я обнаружил, что она закрыта — было слишком поздно. Я начал стучать в дверь и окна.
— Кто там? Эээ… посреди ночи! — раздался изнутри ленивый голос доктора Ли. В щели под дверью появился свет, послышались шаркающие шаги.
— Доктор Ли, прошу вас, быстрее! — крикнул я, оборачиваясь к Чжу Тин. — Мы на месте. Потерпи еще немного, слышишь?
Дверь клиники со скрипом приоткрылась, и доктор Ли, щурясь, выглянул наружу. Не говоря ни слова, я протиснулся внутрь.
Доктор Ли выглядел раздраженным и уже хотел было возмутиться, но, увидев меня, сменил тон: — Студент, что случилось?
Я, спотыкаясь, подбежал к кушетке и положил на нее Чжу Тин. — Некогда объяснять, — прохрипел я. — Посмотрите на нее.
Доктор Ли бегло осмотрел Чжу Тин. — Укусы каких-то насекомых, — беззаботно сказал он. — Протереть спиртом и все. Не паникуйте. Вы, студенты, вечно горячитесь!
— Это укусы плотоядных мух! Они уже проникли под кожу!
— Плотядные мухи? Что за чушь? — бормоча себе под нос, доктор Ли надел очки и принялся осматривать Чжу Тин. — Под кожей действительно что-то есть… Матерь божья, они живые!
— Сделайте же что-нибудь! Иначе будет поздно! — настаивал я.
Доктор Ли растерянно потер руки. — Я не знаю, что делать. Впервые слышу про таких мух…
Я достал из кармана тысячу юаней. — Если вы ее вылечите, деньги ваши.
В начале девяностых в нашем маленьком городке тысяча юаней была огромной суммой.
Глаза доктора Ли заблестели. Он похлопал себя по лоснящемуся лбу. — Думаю, эти мухи действуют так же, как пиявки. А с пиявками я знаю, что делать!
Доктор Ли быстро принес спирт и, обмакивая ватку, начал обрабатывать раны Чжу Тин. — Эти кровососы боятся жидкостей с высокой концентрацией, — приговаривал он. — Сейчас увидите, через три минуты они все вылезут.
«Хотелось бы верить», — подумал я, видя, как Чжу Тин морщится от боли, и взял ее за руку.
Прошла минута, другая. Спирт испарился, но мухи не появились.
Я посмотрел на доктора Ли. Он смущенно нахмурился. — Попробуем физраствор! — воскликнул он вдруг.
Следующие полчаса доктор Ли перепробовал все, что мог придумать. Он даже выскреб масло из своей трубки, но все без толку.
Я беспокойно расхаживал по комнате. Доктор Ли, тяжело опустившись на стул, предложил: — Может, надрезать раны скальпелем и вытащить их иглой? Но я всего лишь сельский врач…
Я понял, что он имеет в виду. Вытащить мух иглой — несложно, проблема в том, что некоторые раны находятся на шее, близко к сонной артерии.
Доктор Ли был прав: он, простой сельский врач, вероятно, никогда не держал в руках скальпель.
Я оказался в безвыходном положении. Мухи были живы и рано или поздно добрались бы до артерии, но я не доверял доктору Ли.
Что делать? Голова словно наливалась свинцом. Самое сложное в жизни — делать выбор, особенно когда от него зависит жизнь!
— Режьте, — сказал я наконец, чувствуя, как будто все силы покинули меня. Я понимал, что иду ва-банк.
Доктор Ли, казалось, удивился. — Вы уверены? — переспросил он трижды.
Увидев мою решимость, он зажег спиртовку и, достав небольшой скальпель, начал стерилизовать его в пламени.
В этот момент в комнату ворвался порыв холодного ветра, и раздался хриплый голос: — Не нужно резать. Я знаю, как помочь.
Я удивленно обернулся. В дверях стояла высокая фигура, закутанная в черный плащ, словно черная башня. Лица не было видно, на поясе висела серая плеть.
Сердце у меня екнуло. Этот человек казался знакомым. Он был очень похож на темную фигуру, которую я видел в своем доме. А на плети виднелись какие-то пятна, похожие на кровь. Меня бросило в холод.
— Кто вы? — одновременно спросили мы с доктором Ли.
— Неважно, кто я. Важно, что я могу спасти девушку.
Незнакомец достал из-за пазухи бутылек, высыпал на ладонь немного желтого порошка и, не обращая на нас внимания, направился к Чжу Тин.
Я преградил ему путь. — Не смейте! Кто знает, что у вас на уме?
Он усмехнулся, и в его хриплом голосе послышалась насмешка. — А у вас есть другие варианты?
Я онемел. Руки бессильно опустились. Я мог только смотреть, как он наносит порошок на рану Чжу Тин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|