Глава 10. Безликий монстр

Мы снова оказались в темноте, тяжело дыша после схватки.

— Ты как? Кровь остановил? — спросил Старый Курильщик, хлопая меня по плечу.

Я все еще был в шоке от недавних событий. Слова Старого Курильщика привели меня в чувство, и я поспешно начал искать в карманах платок, чтобы остановить кровь.

— Кто это был такой? — спросил я, прижимаясь к Старому Курильщику.

— Главарь объявился, — ответил он, явно пытаясь меня успокоить. — Сначала хватают вожака, а потом и всю шайку. Увидишь, как я с ним разберусь!

Я огляделся. Вокруг была кромешная тьма — пальцев не разглядеть. Где же искать этого безликого человека?

Я горько усмехнулся. Снова послышался пронзительный плач минтунов. — Не уверен, что мы доживем до утра… — с отчаянием произнес я.

Старый Курильщик сделал два выстрела и, воспользовавшись моментом, закурил. — Председатель Мао говорил, что молодежь — это солнце в восемь-девять часов утра. Так что приглядывай за собой и не теряй веры в революцию! — сказал он с оптимизмом.

У меня не было настроения спорить. Я нащупал в кармане черный веер. Когда мои пальцы коснулись его, по руке прошла волна прохлады, которая облегчила жгучую боль в ране.

Не желая выпускать веер, я достал его и стал тереть им рану.

В этот момент черный веер засветился мягким красным светом. Я увидел, что мой палец распух, а кровь из раны медленно впитывается в пластинки веера.

Свет становился все ярче, пока не осветил все вокруг. Я испугался и отдернул руку, боясь, что веер высосет всю мою кровь.

Как ни странно, когда я снова посмотрел на палец, рана затянулась. И хотя кровь больше не впитывалась, веер продолжал излучать яркий красный свет.

Я смог разглядеть Старого Курильщика. Он был весь в крови, его борода лопатой была запачкана грязью и остатками плоти. Я подумал, что сам выгляжу не лучше, а может, и хуже, и приготовился к его насмешкам.

Но Старый Курильщик не смеялся. Наоборот, он с изумлением раскрыл рот и, указывая куда-то мне за спину, спросил: — Почему эти мелкие твари отступают?

Я обернулся и увидел, что минтуны, опустив головы и тихонько скуля, в панике отползали назад, словно чего-то испугавшись.

Я посмотрел на веер в своей руке, вспомнил мух, питающихся плотью, в доме деда, и вдруг понял: минтунов напугал этот невзрачный веер!

Возможно, после изнурительной борьбы с минтунами, когда нервы были натянуты как струна, я так обрадовался, обнаружив способ их усмирить, что не смог сдержать счастливого смеха.

Старый Курильщик тоже понял, в чем дело. — Что это за веер такой? — спросил он с удивлением. — От него какой-то жутью веет. Вот тебе и времена настали: пистолет оказался бесполезнее какой-то черной палки!

Я покачал головой, показывая, что не знаю происхождения веера, и, развернувшись, побежал к машине, держа веер перед собой. Старый Курильщик понял меня без слов и последовал за мной.

Теперь ситуация изменилась, и я вел его к спасению. Я почувствовал некоторое удовлетворение. Последние два дня я был в роли жертвы, и теперь мне наконец-то показалось, что моя жизнь снова в моих руках.

Мы не успели пробежать и нескольких шагов, как налетел сильный ветер, и в воздухе раздался протяжный свист. Минтуны развернулись и снова бросились на нас.

Они все еще опасались веера в моей руке, поэтому направили всю свою ярость на Старого Курильщика, набрасываясь на него, как волны прилива.

— С ума сошли, эти твари совсем с ума сошли! — кричал Старый Курильщик, стреляя на бегу.

Но как бы ни был он храбр, против такого количества минтунов ему было не устоять. В мгновение ока на нем повисло четыре или пять тварей.

Я увидел, как один минтун, вцепившись в одежду Старого Курильщика, быстро вскарабкался ему на плечо и изо всех сил пытался укусить его в шею.

Старый Курильщик был занят теми минтунами, что были перед ним, и не замечал опасности. «Плохи наши дела», — подумал я. У меня не было оружия, поэтому я изо всех сил ткнул веером в минтуна.

С глухим звуком веер пронзил спину минтуна, войдя по самую рукоять.

Минтун издал пронзительный вопль боли и повернул голову ко мне. Его кроваво-красные глаза были полны ужаса и отчаяния. Тело минтуна начало стремительно усыхать, словно сдутый мячик, и безвольно упало на землю.

Я вытащил черный веер. Последние капли крови впитались в него, и он снова стал черным, как ночь.

Я не мог поверить своим глазам. Рядом со мной другой минтун раскрыл рот, чтобы закричать, и я машинально вонзил веер ему в горло. Этот минтун тоже мгновенно высох, превратившись в крошечную мумию!

Я был потрясен увиденным и испытывал к черному вееру одновременно любовь и страх. С его помощью мы со Старым Курильщиком могли спастись, но он был таким жутким, что я боялся, как бы он не высосал и мою жизненную силу.

— Чего застыл? Давай, прикончи этих тварей, у меня патроны кончаются! — прокричал Старый Курильщик, теряя терпение.

Я веером убил еще несколько минтунов, и все они превратились в мумии. Остальные, увидев это, подняли головы к небу и жалобно заскулили, словно моля о помощи.

Снова раздался тот же протяжный свист, на этот раз еще громче. Минтуны сделали несколько шагов вперед, но, увидев, как я размахиваю веером, замерли на месте.

Наконец, свист начал стихать, и минтуны, словно получив помилование, бросились врассыпную.

Мы со Старым Курильщиком, спотыкаясь, добрались до машины и с облегчением закурили.

Ветер стих, небо начало проясняться, и яркие лучи солнца осветили землю. Оказалось, что все еще был день!

Я убрал веер, а Старый Курильщик сделал вид, что ничего не произошло. Только на земле лежали высохшие тела минтунов, которые казались такими тонкими и жалкими под лучами солнца.

Едва избежав опасности, я почувствовал укол совести и отвернулся. В этот момент я увидел на склоне холма человека — это был тот самый Безликий!

Я знал, что у него нет глаз, но чувствовал на себе его леденящий взгляд. Быть объектом внимания человека без глаз — это было ужасно.

Мне казалось, что он весь состоит из глаз, нет, он сам — один огромный глаз, который пытается заглянуть мне в душу, увидеть всю мою жизнь, прошлое и будущее!

Он молча смотрел на меня, не двигаясь и не произнося ни слова.

Не выдержав этого жуткого ощущения, я толкнул Старого Курильщика и тихо сказал: — Там, на склоне, кто-то стоит. Ты же хотел схватить главаря?

Старый Курильщик резко выпрямился и посмотрел на склон. — Где? — спросил он.

Фигура исчезла так же внезапно, как и появилась. Но я запомнил Безликого и чувствовал, что он еще вернется.

Старый Курильщик сел за руль. — Ну что, товарищ, теперь ты мне веришь? — сказал он. — Смерть твоего деда не была случайностью. Если ты не будешь со мной сотрудничать, боюсь, следующим будешь ты!

Теперь я все понял. Какая-то сила охотилась за моим дедом и за мной. И Король Плети, и Безликий — они появились здесь неслучайно.

У меня все еще оставались сомнения: а вдруг Старый Курильщик меня обманывает? Но, взвесив все «за» и «против», я решил пока ему довериться. В конце концов, до сих пор он не пытался меня убить.

Старый Курильщик начал нетерпеливо сигналить. — Хватит рассусоливать, как бабка на базаре! Время не ждет, садись в машину! — крикнул он.

Я плюхнулся на пассажирское сиденье. — У тебя язык подвешен, как у абитуриента перед экзаменом, — усмехнулся я. — Не торопи меня. Ты хотя бы скажи, куда мы едем?

— В Чунцин, к семье еще одного погибшего в красном, — ответил Старый Курильщик, резко заведя машину и так круто развернувшись, что я чуть не вылетел из сиденья.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Безликий монстр

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение