Глава 10. Безликий монстр (Часть 2)

А Хуэй, достав наручники, гневно направился к Старому Курильщику. Раздался крик, наручники со звоном упали на землю. А Хуэй схватился за левое запястье, по лбу его катились крупные капли пота.

Остальные трое полицейских, увидев это, с криками бросились на Старого Курильщика, замахиваясь дубинками.

Старый Курильщик легко увернулся от ударов, играючи сбил их с ног, а затем, закурив сигарету, неторопливо выпустил кольцо дыма.

Я остолбенел. Это было словно сцена из гонконгского боевика! Но быстро пришел в себя, понимая, что Старый Курильщик оказал сопротивление при аресте, и это только усугубит мое положение.

Старый Курильщик затолкал меня в машину, завел мотор и выехал из городка.

— Полиция считает меня убийцей! Что же мне делать? — Я был на грани срыва после пережитых потрясений. Еще недавно я был баловнем судьбы, а теперь стал убийцей. Мир перевернулся с ног на голову.

— Смотри на вещи шире, не ной, как девчонка! — легкомысленно сказал Старый Курильщик.

Ярость захлестнула меня. — Это все ты! Зачем ты напал на полицейских?! Теперь все зашло слишком далеко, у меня даже нет возможности оправдаться! Ты же говорил, у тебя есть важные документы, ты важная персона! Почему ты не объяснил им все?!

Старый Курильщик резко затормозил, долго смотрел на меня, а потом расхохотался. — Ты еще совсем зеленый! Думаешь, мои слова без доказательств помогут тебе снять подозрения? Так все было бы слишком просто.

— Но ты же только подлил масла в огонь!

— Это даже к лучшему. Пусть полиция объявит тебя в розыск, тогда враги не посмеют действовать открыто. Нужно пустить им пыль в глаза! — Старый Курильщик выпустил облако дыма. — Молодежь такая нетерпеливая. Исторический опыт показывает, что старики обычно правы.

— Неужели мне всю жизнь скрываться? — сердито спросил я.

— С кувшином вина и мечом странствовать по свету! Весь мир — твой дом!

— Да ну тебя! Это же бегство, а ты говоришь так поэтично. А как же университет?

— Об этом не беспокойся, — Старый Курильщик похлопал себя по груди. — Я могу использовать связи в организации, чтобы они сохранили за тобой место.

— Если ваша организация такая могущественная, почему бы вам самим не найти убийцу? Зачем меня в это втягивать? — Я все больше злился. — Ты до сих пор скрываешь от меня, кто ты такой. Как я могу тебе доверять?

Старый Курильщик задумался. — Ладно, давай начистоту. Это дело куда сложнее, чем кажется. Ты пока видишь только верхушку айсберга. Я военный. Расследую это дело уже десять лет. Погибли десятки моих товарищей…

Я был поражен. Что же это за дело такое, что в него вмешалась армия, и оно длится так долго, унося столько жизней? Какую роль во всем этом играю я?

Голова шла кругом. Старый Курильщик был прав, я действительно ничего не знаю. Бессмысленно строить догадки.

— Если даже армия не может справиться, ты уверен, что у меня получится? — спросил я с сомнением.

— Прежде чем послать меня к тебе, организация долго изучала тебя, — уверенно ответил Старый Курильщик. — У тебя есть кое-что, что нас очень заинтересовало, даже удивило.

— Говорите прямо, что вам нужно! — взорвался я. — Если это поможет спасти моего деда, если моя жизнь вернется в прежнее русло, я готов отдать вам свою жизнь!

— Эх, мы, военные, у народа ничего не берем. Да и зачем мне твоя жизнь? Я рассчитываю, что ты поможешь мне разобраться во всем этом.

— Мне все равно! Я просто хочу жить! Жить спокойно с дедом и моей девушкой!

— Бай Фань! — Старый Курильщик повысил голос, он явно рассердился. — Где твое чувство долга?! Думаешь, тебе одному тяжело? Мои погибшие товарищи, их семьи… Кто из них не страдал все эти десять лет?!

Я молчал, но горечь не отпускала. Почему именно я?

В этот момент сзади завыли сирены. Две полицейские машины мчались за нами.

— Поехали! — рассмеялся Старый Курильщик. — Начинается твоя жизнь в бегах!

Машина рванула с места. Обернувшись, я увидел, как полицейские машины преследуют нас, оглушительно воя сиренами. Городок остался далеко позади и вскоре исчез из виду.

Я без сил откинулся на спинку сиденья. Неужели мне суждено ступить на путь без возврата, скитаться без дома и покоя?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Безликий монстр (Часть 2)

Настройки


Сообщение