Глава 5. Мухи, питающиеся плотью

Я впервые столкнулся с мухами, питающимися плотью. Глядя на эту отвратительную черную массу, я надеялся, что это будет последний раз.

Открытые участки кожи Чжу Тин были покрыты кровью. Я был в ярости и отчаянии. В порыве гнева я сорвал с кровати одеяло и начал отчаянно отмахиваться им от мух.

Кровожадные насекомые на мгновение отступили, но тут же снова набросились на нас со всех сторон.

Я понял, что одним одеялом мне их не остановить. Если так пойдет и дальше, нас с Чжу Тин высосут досуха!

В отчаянии я завернул Чжу Тин в одеяло, прижал к себе и скатился с кровати на пол. Затем натянул одеяло поверх нас, чтобы полностью укрыться.

Так мы смогли на время защититься от мух. Я перевел дыхание. В комнате все еще стоял оглушительный гул, и я слышал, как мухи бьются о стекло и кровать — резкий, пронзительный звук, сводивший с ума.

Чжу Тин горела в лихорадке, ее шея была горячей и липкой от крови. Я слышал ее тяжелое, прерывистое дыхание, тоже горячее, с примесью металлического запаха.

Что делать? Я не знал, как глубоко могут проникнуть эти мухи. Если они доберутся до внутренних органов или мозга, или даже просто повредят крупную артерию, последствия будут ужасны!

Под одеялом было темно и страшно. Я был в полном отчаянии. Неужели мы обречены?

Я тихонько звал Чжу Тин, чувствуя, как по щекам текут слезы, и проклиная себя за беспомощность.

Если Чжу Тин умрет, я не хотел жить. Боже, за что ты так меня мучаешь? Неужели все мои близкие должны погибнуть такой ужасной смертью? Лучше бы эти проклятые мухи убили меня!

Постойте… Внезапно меня осенила мысль: мухи не нападали на меня!

Я быстро ощупал свою шею — никаких повреждений, никакой боли. Странно, почему эти твари не кусают меня? Может, моя кожа слишком грубая по сравнению с нежной кожей Чжу Тин?

Я покачал головой, отгоняя эту нелепую мысль. Значит, между нами есть какое-то различие. Самое очевидное — это пол. Неужели эти мухи — какие-то извращенцы?

Я дал себе пощечину. В такой момент, а я все еще несу всякую чушь! Должно быть, я схожу с ума от страха.

И тут я заметил, что в руке, которой я ударил себя, был черный веер. Он светился красным, словно готов был извергнуть искры!

Может быть, дело в нем? Была не была! Нужно проверить.

Я выбрался из-под одеяла, тщательно укутав Чжу Тин, и, держа веер перед собой, медленно двинулся к краю кровати.

Добравшись до края, я смог увидеть, что творится в комнате. Все вокруг кишело черными мухами. Они беспорядочно роились в воздухе, ползали по полу, стенам, шкафам.

Я вытянул руку с веером, чувствуя одновременно волнение и страх.

Ближайшие мухи заметили меня и бросились вперед, но внезапно, словно испугавшись чего-то, разлетелись в разные стороны.

Несколько особо ретивых мух, не успевших затормозить, налетели на веер и тут же упали замертво.

Я взял пальцами одну из мертвых мух, чтобы рассмотреть ее, но как только коснулся, она рассыпалась в пыль!

Я обрадовался: похоже, этот веер — их погибель! Но почему-то я чувствовал, что от него исходит какая-то зловещая аура.

У меня не было времени размышлять. Чжу Тин можно было спасти! Я вылез из-под кровати, расправил веер и начал размахивать им.

Черный веер засиял ярко-красным светом. Мухи, коснувшись его, мгновенно погибали, словно сгорая. Вскоре пол покрылся слоем их тел, которые превращались в прах под моими ногами.

Оставшиеся в живых мухи бросились к двери и исчезли в ночной темноте.

Я не стал их преследовать. Видя, как эти наглые твари бегут, поджав хвост, я почувствовал облегчение.

Красное свечение веера погасло, и он снова стал холодным и черным. Я понимал, что это необычный предмет. Пока я не знал, что это такое, но больше не сомневался в его силе и бережно спрятал его за пазуху.

В доме не осталось ни одной живой мухи. Я наконец смог вздохнуть свободно. Оглядевшись, я увидел на кровати тело настоятеля и чуть не стошнило.

Его тело было истерзано, лицо изуродовано, нос почти оторван, кожа на пальцах содрана, обнажая белые кости.

Под голой кожей головы все еще шевелились несколько серо-черных мух. Они двигались очень медленно, и от этого зрелище было еще более невыносимым.

Я сложил руки и прошептал: «Простите меня! Настоятель, я виноват перед вами. Да упокоится ваша душа».

Не в силах больше смотреть на это, я наклонился и вытащил Чжу Тин из-под кровати. Когда я снял одеяло, меня чуть не хватил удар.

Глаза Чжу Тин были закрыты, лицо неестественно красное, словно в лихорадке. На щеках виднелись два маленьких отверстия — туда проникли мухи. Шея и руки выглядели еще ужаснее: из одних ранок сочилась кровь, другие уже засохли.

Я обнял Чжу Тин и, плача, позвал ее. Она лишь слабо застонала, ее веки дрогнули, но она не приходила в себя.

Меня охватило отчаяние. Неужели эта молодая, прекрасная жизнь оборвется? Я гладил ее красивое лицо, смотрел на ее нахмуренные брови и впервые почувствовал себя таким ничтожным и беспомощным!

Нужно в больницу! Может быть, еще есть шанс. С этой мыслью я поднял Чжу Тин на спину и бросился бежать в городскую клинику.

Соседи наверняка заметят что-то неладное утром, но сейчас это не имело значения. Главное — спасти Чжу Тин.

Какой смысл во всем остальном, если ее не станет?

Я бежал по холодному осеннему ветру, но в душе было еще холоднее и тоскливее. Мир вокруг вдруг стал чужим, жестоким и полным загадок.

— Чжу Тин, держись! Ты должна выжить!

Я помню свой отчаянный крик той ночью. Помню беззвездное небо. Помню, как тьма опустилась на мою судьбу.

Но в этом крике была и любовь, и надежда. Только сейчас я понимаю, как сильно я любил эту женщину.

— Чжу Тин, держись! Ты должна выжить!

Я бежал, задыхаясь, и слезы текли по моим щекам. Скоро, скоро мы будем в клинике.

Завернув за угол, я услышал какой-то шум позади. Я обернулся. На пустынной улице никого не было. Только чья-то корзина, стоявшая у дверей, покатилась в канаву.

Затаив дыхание, я гневно спросил: — Кто здесь?

Ответа не последовало, но я чувствовал чье-то присутствие. Кто-то стоял там и спокойно наблюдал за мной.

Ночь была темной, все вокруг окутано мраком. Кошка пробежала на другую сторону улицы, подул холодный ветер.

Я выдохнул. Наверное, после всего пережитого у меня просто разыгрались нервы.

В этот момент Чжу Тин вскрикнула и ее тело задрожало. Я побежал еще быстрее, не обращая внимания на жжение в легких и боль в груди, что есть мочи, к клинике.

А по мостовой позади меня раздались размеренные шаги.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Мухи, питающиеся плотью

Настройки


Сообщение