Глава 7. Старый Курильщик (Часть 2)

— Вы шутите! — рассмеялся я. — В цитатнике Мао нет такой фразы.

— То, что этого нет в цитатнике, не значит, что он этого не говорил. Ладно, наша революционная дружба только зарождается, нужно время, чтобы укрепить чувства! — Старый Курильщик сгладил ситуацию, завершая эту тему.

Внезапно я вспомнил одну деталь и спросил: — Место преступления так далеко отсюда. Как вы получили эти фотографии?

— У каждого свои методы, — загадочно ответил Старый Курильщик. — Некоторые вещи я пока не могу рассказать.

Чем больше он так говорил, тем сильнее росли мои подозрения. Мне было очень не по себе. Когда этот мир стал таким таинственным?

— В таком случае, что вы собираетесь со мной делать? — спросил я, скривив губы. — Похитить или ограбить?

Говоря это, я оглядывался по сторонам, ища пути к бегству. Но мысль о том, что у него есть пистолет, заставляла меня думать, что шансов у меня мало.

Старый Курильщик держал во рту почти догоревший окурок, смотрел на меня искоса, на его губах играла легкая улыбка. Казалось, он видел меня насквозь, и это выражало презрение и пренебрежение.

Вид у него был такой, что хотелось его ударить. Позже я еще не раз видел это выражение, и каждый раз мне хотелось врезать ему как следует.

Я заметил на склоне холма у дороги груду камней. Если бы я смог добежать до туда, у меня появился бы шанс сбежать.

— Быстро в машину! — внезапно сказал Старый Курильщик, его лицо стало серьезным. Он не отрываясь смотрел в небо.

Я поднял глаза и увидел, как к нам быстро приближается темная туча. Собирался дождь. Я не понимал, почему Старый Курильщик выглядел таким встревоженным, даже испуганным.

Я уже был готов бежать, и, видя, что он застыл, не мог упустить такую возможность. Я бросился бежать, очертя голову взбираясь на склон.

В этот момент раздался громкий детский плач, словно совсем рядом.

Я резко остановился и огляделся, но ничего не увидел. — На склоне что-то есть! Возвращайся! — крикнул Старый Курильщик.

Я стоял у подножия крутого склона, и мне не было видно, что наверху.

Плач становился все громче, и казалось, что плачет не один ребенок, а сотни, тысячи! Эти звуки сливались в оглушительный поток, подобный водопаду.

Откуда здесь столько детей? Неужели это брошенные младенцы? Я набрался решимости и решил продолжить бежать вверх по склону. Как бы то ни было, дети наверняка лучше, чем подозрительный вооруженный незнакомец!

Как только я поднял ногу, с камня надо мной свесился младенец. Он был совершенно голый, с редкими волосами, на вид меньше года, маленький, как кукла.

Ребенок плакал, морща еще не до конца сформировавшееся личико. Его бледные ручки беспорядочно двигались в воздухе, словно пытаясь ухватиться за меня.

Мне стало жаль малыша, я протянул руку и взял его на руки, собираясь согреть в своей куртке. Но тут я увидел, что он смотрит на меня широко раскрытыми, кроваво-красными глазами! В этом взгляде не было детской невинности, только злоба.

Меня передернуло. Я никогда не видел такого злобного взгляда даже у взрослых!

Младенец вдруг закричал, широко раскрыв рот, и я увидел два острых зуба, похожих на клыки кобры, с двумя крошечными отверстиями.

Я подумал, что у таких маленьких детей еще не бывает зубов. И тут младенец с искаженным лицом впился мне в руку!

Я быстро среагировал, схватил его под мышки и отдернул руку, едва избежав укуса. Ребенок, паря в воздухе в метре от меня, отчаянно кричал и вырывался. Я не ожидал, что он такой сильный.

Глядя на это отвратительное существо, я растерялся. Я хотел бросить его, но не мог заставить себя это сделать.

— Бах! — раздался выстрел. Голова младенца лопнула, кровь и мозги брызнули мне в лицо.

— Зачем вы стреляли в ребенка?! — с трудом сдерживая тошноту, закричал я на Старого Курильщика.

— Это не ребенок! Смотри! — сказал Старый Курильщик, указывая вокруг.

Я посмотрел по сторонам и похолодел. Склон и дорога были покрыты полчищами младенцев, которые один за другим приближались к нам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Старый Курильщик (Часть 2)

Настройки


Сообщение