— Какая тяжесть! — пробормотала про себя Вэй Жун, глядя на серебряный таз в своих руках. Она увидела, как в воду опустилась пара ухоженных рук.
Император медленно мыл руки, используя душистое мыло. Вэй Жун, стоя на коленях и держа таз на вытянутых руках, почувствовала, как затекают мышцы. Она ещё не до конца оправилась от болезни, и руки её дрожали от напряжения. Эта вынужденная поза была очень неудобной.
К счастью, вскоре император закончил омовение. Вэй Жун с облегчением вздохнула.
Чэнь Дайин подала Канси полотенце, но тот не взял его, а просто протянул руки. Чэнь Дайин склонилась и бережно вытерла ему ладони.
Наблюдая за этой сценой, Вэй Жун подумала: «Чтобы помыть руки, нужна целая свита. Он что, парализован?»
Си Пин внимательно следила за выражением лица Канси. Младшие наложницы по очереди пытались привлечь его внимание, но император смотрел только на Си Пин. В душе Си Пин нарастало разочарование.
«Неужели я позволю этой выскочке Лицзя Гуйжэнь сесть мне на шею?» — подумала она.
Вэй Жун наконец-то смогла опустить таз, но от напряжения руки её дрогнули, и вода чуть не выплеснулась. Ей удалось удержать таз, но часть воды всё же пролилась, окатив её с головы до ног. Платье неприятно прилипло к телу.
Заметив взгляды Си Пин и императора, Вэй Жун поспешно опустилась на колени, прося прощения.
У Си Пин вдруг появилась идея. Она улыбнулась и сказала:
— Ваше Величество, Вэй Дайин тоже болеет после Праздника середины осени. Она несколько дней переписывала сутры, и у неё даже колени распухли.
Канси рассеянно взглянул на Вэй Жун, и его глаза заблестели.
Лицо девушки было свежим, как персик, талия — тонкой, как ива, а глаза сияли, словно звёзды. Капли воды на её щеках и платье делали её ещё более прекрасной, словно лотос, рождённый из воды. Несмотря на юный возраст, было видно, что из неё вырастет настоящая красавица…
Но не успел он додумать эту мысль, как у входа в зал раздался нежный голос:
— Ваше Величество…
Канси поднял голову и увидел Лицзя Гуйжэнь, которая спешила к нему. Она успела переодеться в ярко-жёлтое платье и сделать высокую причёску далачи, украшенную жемчугом и драгоценными камнями. На её лице не было косметики, только алые губы, что придавало ей особый шарм.
— Позвольте мне позаботиться о вас, — сказала Лицзя Гуйжэнь, подходя к Канси и опуская его рукав, который до этого держала Сун Цинъэр. Сун Цинъэр пришлось отступить.
— Ваше Величество, вам сегодня повезло! — продолжила Лицзя Гуйжэнь. — Эти лунные пирожки "Шесть благ" из белого нефрита наша госпожа приготовила собственноручно. Весь дворец мечтал их попробовать…
Канси переключил своё внимание на Лицзя Гуйжэнь, забыв о Вэй Жун.
Вэй Жун воспользовалась этим и, поднявшись с колен, отошла в угол зала вместе с другими девушками.
Подул холодный осенний ветер. Вэй Жун, одетая в мокрое платье, начала дрожать. Чэнь Дайин, стоявшая рядом, заметила это и незаметно поменялась с ней местами.
В глубине зала ветер был не таким сильным, но Вэй Жун всё равно было холодно.
Прошло довольно много времени. У Вэй Жун начала кружиться голова. Наконец, Канси сказал:
— Вы можете идти.
Вэй Жун, почувствовав себя помилованной, поспешно поклонилась и вышла из зала.
Канси, который обсуждал с Си Пин и Лицзя Гуйжэнь лунные пирожки, как бы невзначай поднял голову и посмотрел вслед Вэй Жун. Он отвел взгляд только тогда, когда она скрылась за дверью.
Си Пин, заметив это, бросила многозначительный взгляд на Лицзя Гуйжэнь, которая не стала краситься.
«Да, она красива и свежа, как цветок, но всё равно не сравнится с юной девушкой», — подумала Си Пин.
***
В ту же ночь Канси позвал к себе Лицзя Гуйжэнь.
Когда Вэй Жун услышала об этом, она лежала в постели, закутавшись в одеяло, как гусеница.
Из-за того, что она продрогла во время встречи с императором, у неё снова поднялась температура.
Вэй Жун была недовольна своим слабым здоровьем. Даже Сун Цинъэр и другие девушки, которые тоже были изнеженными барышнями, не болели так часто.
Даже хрупкая Чэнь Дайин была крепче её.
Вэй Жун решила, что ради собственного здоровья ей нужно заняться спортом. Она могла бы делать отжимания и приседания в своей комнате, а если этого будет недостаточно, то могла бы бегать по утрам, используя свой «золотой палец».
В комнату вошла Юйфу с чашей лекарства.
На её лице читалась забота о Вэй Жун, но больше всего — радость.
Вскоре после возвращения Вэй Жун во дворец к ней пришла матушка Чжоу и пригласила врача Шэня из Императорской Медицинской Палаты. Врач не только выписал хорошие лекарства, но и вечером Си Пин прислала Вэй Жун две коробки птичьих гнёзд и корень женьшеня.
Всё это было предназначено для укрепления здоровья Вэй Жун.
Что это означало?
Что Си Пин обратила на неё внимание!
Юйфу и Юйлянь были в восторге. Они готовы были варить лекарство десять раз в день, лишь бы Вэй Жун поскорее выздоровела.
Сама Вэй Жун была скорее удивлена, чем обрадована этой неожиданной милостью.
Си Пин не просто так проявила заботу о её здоровье. У неё был свой план.
Си Пин не собиралась мириться с возвращением Лицзя Гуйжэнь в фавор. Это было бы для неё пощёчиной.
Лучший способ помешать этому — воспользоваться вниманием императора к дворцу Чанчунь и представить ему другую наложницу, которая могла бы отвлечь его от Лицзя Гуйжэнь.
Но Вэй Жун не хотела участвовать в этой борьбе за благосклонность императора!
Хотя ей и не нравилась Лицзя Гуйжэнь, она не собиралась вступать с ней в открытое противостояние.
Конечно, она понимала, что без покровительства императора её жизнь во дворце будет становиться всё труднее. Возможно, стоило бы воспользоваться предложением Си Пин, получить расположение императора и подняться по дворцовой иерархии, чтобы обеспечить себе безбедную старость.
Но, хорошенько всё обдумав, Вэй Жун решила отказаться от этой идеи.
Где-то в глубине души она всё ещё верила в настоящую любовь и не хотела идти на компромисс со своими чувствами, пока не исчерпает все другие варианты.
«Я попала в прошлое, в самый консервативный и жестокий период династии Цин, и всё ещё мечтаю о любви и самоуважении. Я, наверное, сошла с ума…» — подумала Вэй Жун, сама себе удивляясь.
«Наверное, это вопрос принципа», — решила она.
К тому же, хотя император и обратил на неё внимание, это был всего лишь мимолетный интерес.
Канси, повидавший множество красивых женщин, вряд ли запомнил её.
И Лицзя Гуйжэнь вряд ли стала бы враждовать с ней из-за такого пустяка.
Тем более что, вернув себе расположение императора, ей пришлось бы столкнуться с завистью и интригами других наложниц.
Другими словами, всё зависело от того, будет ли продолжение у этого мимолетного интереса императора.
А это, в свою очередь, зависело не от неё, а от Си Пин.
Эта мысль огорчила Вэй Жун.
«Во дворце всё не так просто», — вздохнула она.
«Ладно, лучше я сосредоточусь на своём здоровье», — решила Вэй Жун. — «Мне нужно стать сильнее».
***
В северном крыле покоев принцев Сяо Шэнцзы ворвался в кабинет Иньчжэня.
— Четвёртый принц, у меня есть новости о том, что вы просили узнать.
Иньчжэнь, который переписывал образцы каллиграфии, тут же отложил кисть.
— И что ты узнал?
— Я расспросил мастеров из нескольких императорских мастерских, — сказал Сяо Шэнцзы. — Это кольцо — старинный образец, но недавно была изготовлена новая партия — всего двадцать шесть штук. Их отправили во дворцы Чусю и Чанчунь, и обе госпожи раздали их в качестве награды.
Глаза Иньчжэня заблестели. Двадцать шесть колец — это немного. Само кольцо не было ценным, поэтому его могли получить либо младшие наложницы, либо старшие служанки. Он обязательно найдёт свою спасительницу.
Иньчжэнь был упорным человеком. Если он ставил перед собой цель, он всегда её добивался.
Сегодняшнее происшествие было самым странным и загадочным в его жизни, и он хотел докопаться до истины.
Сяо Шэнцзы, наблюдая за задумчивым выражением лица Иньчжэня, недоумевал.
Он служил Четвёртому принцу уже пять или шесть лет и знал, что тот был замкнутым и нелюдимым. После падения в воду он стал ещё более молчаливым и всё время вертел в руках найденное кольцо.
Хотя принц ничего не говорил, Сяо Шэнцзы догадался, что это кольцо принадлежало той, кто его спас.
Но разве это было сейчас самым важным?
— Четвёртый принц, — осторожно начал Сяо Шэнцзы, — вы говорили, что кто-то толкнул вас в воду. Почему вы не рассказали об этом императору?
Лицо Иньчжэня стало бесстрастным.
— У меня нет доказательств. Никому об этом не рассказывай.
Почувствовав исходящий от принца холод, Сяо Шэнцзы поспешно опустил голову, а затем тихо сказал:
— Если вы не хотите говорить с императором, расскажите хотя бы Дэ Фэй.
Холод усилился. Сяо Шэнцзы понял, что сказал что-то не то, и покрылся холодным потом.
— Я сам разберусь. Больше не поднимай эту тему и никому об этом не рассказывай, — холодно сказал Иньчжэнь.
— Да, господин, — ответил Сяо Шэнцзы.
— Можешь идти.
Выйдя из покоев принца, Сяо Шэнцзы облегчённо вздохнул.
Он никак не мог понять, кому мог помешать Четвёртый принц. Хотя тот всегда был серьёзным, он никогда не вёл себя высокомерно, не устраивал скандалов и не обижал слуг. У него не было врагов.
Иньчжэнь остался один в кабинете и закрыл глаза, погрузившись в размышления.
Перед тем как упасть в воду, он мельком увидел человека, который толкнул его. Это был высокий, крепкий евнух.
Таких во дворце было много. Если начать расследование, это вызовет большой переполох.
Сейчас Хуэй Фэй и Старший принц вели себя очень беспокойно, постоянно пытаясь настроить других принцев друг против друга.
Они могли бы воспользоваться покушением на него, чтобы сбить следствие с толку.
Но сейчас Иньчжэня больше интересовала его спасительница.
Он снова взял в руки кольцо из зелёного нефрита и стал пристально его разглядывать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|