Вэй Жун заболела, причём на этот раз болезнь протекала тяжелее, чем в прошлый.
Си Пин дважды приглашала к ней врача и присылала различные питательные блюда и сладости, но Вэй Жун не становилось лучше.
В этот день матушка Чжоу пришла навестить её и, увидев бледное лицо и унылый вид Вэй Жун, тяжело вздохнула.
В таком состоянии Вэй Жун не могла служить императору.
Однако матушка Чжоу не заподозрила ничего странного.
Здоровье Вэй Жун всегда было слабым, и в прошлый раз ей потребовалось несколько месяцев, чтобы оправиться от болезни.
Поэтому неудивительно, что она снова слегла.
Пожелав Вэй Жун скорейшего выздоровления, матушка Чжоу ушла.
Вэй Жун с облегчением вздохнула и, дождавшись вечера, попросила Юйфу принести воды, чтобы смыть косметику.
На самом деле, она уже почти выздоровела и даже начала делать упражнения. Болезненный вид был всего лишь притворством.
Каждое утро она тайком красилась, скрывая это даже от Юйфу.
Смывала же косметику вечером, при тусклом свете свечей, когда ничего не было видно.
Хотя Вэй Жун не выходила из своих покоев, новости из внешнего мира доходили до неё.
Лицзя Гуйжэнь снова была в фаворе. Она была не только главной наложницей дворца Чанчунь, но и одной из самых влиятельных женщин во всём гареме.
Второй по популярности была Ши Дайин из дворца Хуэй Фэй. Эти две наложницы заполнили пустоту, образовавшуюся после того, как Ван Гуйжэнь забеременела и больше не могла спать с императором.
Что удивительно, эти две новоиспечённые фаворитки прекрасно ладили друг с другом.
— Говорят, Хуэй Фэй очень благоволит к Лицзя Гуйжэнь, — рассказывала Юйфу, помогая Вэй Жун принять лекарство. — Недавно она пригласила её во дворец Яньси на пир и подарила ей ожерелье из жемчуга Южно-Китайского моря. Очень дорогое!
У Хуэй Фэй уже была своя фаворитка — Ши Дайин, но она всё равно пыталась расположить к себе Лицзя Гуйжэнь.
Вэй Жун подозревала, что это связано с недавними событиями во дворце.
Вэньси Гуйфэй была тяжело больна и находилась при смерти. Сейчас делами гарема управляли четыре фэй, но так не могло продолжаться долго.
По дворцу ходили слухи, что после смерти Вэньси Гуйфэй император выберет одну из четырёх фэй и назначит её новой гуйфэй, которая будет управлять гаремом.
Хуэй Фэй, будучи самой старшей по возрасту и матерью Старшего принца, да ещё и происходя из клана Нала, наверняка метила на это место.
Однако все эти дворцовые интриги были слишком далеки от Вэй Жун. Сейчас она была всего лишь младшей наложницей, которая «отлёживалась» в своих покоях.
Притворяться больной было довольно приятно, если не считать одного — еды!
Вэй Жун не могла не возмущаться дурацкими правилами Цинского двора.
Они считали, что голод — лучшее лекарство от всех болезней!
Если ты заболел или у тебя жар, нужно просто поголодать, чтобы очистить желудок.
Нет такой проблемы, которую нельзя решить голоданием. Ну, или двойным голоданием.
С тех пор, как Вэй Жун «заболела», ей приносили только рисовую кашу и лапшу. Никаких сладостей, жирных блюд или мяса.
Через пару дней Вэй Жун уже тошнило от одного вида пресной лапши, что только подтверждало серьёзность её «болезни».
Про себя Вэй Жун проклинала того, кто придумал это «лекарство».
«Когда человек болеет, у него ослаблен иммунитет, а вы ещё и лишаете его нормальной еды! Как так можно?!» — возмущалась она. — «Я же не от обжорства заболела!»
К счастью, её болезнь была ненастоящей, и у неё были тайные запасы еды.
Иначе Вэй Жун бы точно слегла по-настоящему.
Самое ужасное, что этому «лекарству» подвергались все — от принцев до самого императора.
Даже пожаловаться было некому.
Сидя в своей комнате, Вэй Жун опустошала свои запасы быстрее обычного.
Сегодня ночью она снова отправилась на «дело».
Выйдя из восточного флигеля, она направилась на кухню.
Будучи частой гостьей, Вэй Жун уже знала, где что лежит.
На столе в северной части кухни стояли сорок с лишним тарелок с едой для Си Пин.
На востоке — еда для Лицзя Гуйжэнь. Обычно там стояло двенадцать тарелок, но сейчас их было шестнадцать, и качество еды заметно улучшилось. Сладкое, солёное, пирожные, мясные рулетики, гребешки, золотые крючки — чего там только не было!
«Вот что значит быть фавориткой», — подумала Вэй Жун.
На большом столе в западной части кухни стояла еда для четырёх младших наложниц — по четыре тарелки на каждую. Всё как обычно — пирожные из белого нефрита, слоёное печенье с розами и прочая банальщина.
У Доу Чанцзай было ещё хуже. Хотя ей полагалось шесть тарелок, на них лежали только пирожки с красной фасолью и пирожные из зелёной фасоли — то же самое, что давали служанкам, таким как Юйфу.
Вэй Жун не сомневалась, что если они не завоюют расположение императора, то скоро и им будут давать такую же «вкуснятину».
Она развернула свой свёрток и принялась за дело.
Вэй Жун не чувствовала угрызений совести, воруя еду.
Каждая кухня, помимо установленного пайка для наложниц, получала дополнительную еду.
По идее, она предназначалась для всех.
Но на самом деле её получали только главные наложницы и фаворитки.
Поэтому Вэй Жун просто забирала то, что ей причиталось.
Разложив на столе вощёную бумагу, она начала выбирать лакомства, как вдруг услышала позади себя какой-то шум.
Вэй Жун испуганно обернулась, быстро завернула еду в бумагу, сунула свёрток за пазуху и спряталась в углу.
Дверь со скрипом отворилась.
В кухню вошли два молодых евнуха. Одного из них Вэй Жун узнала — это был Сяо Уцзы, который разносил служанкам еду, уголь и другие припасы.
— Братец, как же я узнаю? — с тревогой в голосе спросил он. — Вдруг я разозлю госпожу?
— Это всего лишь младшие наложницы, не такие уж они и важные, — ответил высокий евнух, стоявший напротив него. — И я же не прошу тебя что-то украсть, просто узнай, есть ли там эта вещь.
Он закрыл дверь и понизил голос.
— Ты же постоянно общаешься с Чунь Тао, Юйфу и другими служанками. Скажи им пару ласковых слов, и они тебе всё расскажут. А если узнаешь, что мне нужно, я тебя хорошо отблагодарю.
— Но как я, простой слуга, могу расспрашивать госпожу о её украшениях?
— Ты что, дурак? Ты же в прошлом году назвал матушку Ли, которая подметает двор, своей крёстной матерью! Скажи, что накопил немного денег и хочешь подарить ей серебряное кольцо…
Услышав слово «кольцо», Вэй Жун вздрогнула.
Из неплотно завёрнутого свёртка выпали несколько кусочков гребешков и упали на пол.
Евнухи замерли и обернулись. Комната была пуста. Только тарелки с едой стояли на столе.
— Ой, это с тарелки Лицзя Гуйжэнь упало, — сказал Сяо Уцзы, заметив гребешки на полу.
Он наклонился, чтобы поднять их, но вдруг застыл на месте.
Тарелка с гребешками стояла в самом конце восточного стола, а гребешки упали в северо-западном углу. Если только они не выросли ноги, как они могли оказаться так далеко?
Ему стало не по себе. Высокий евнух тоже почувствовал что-то неладное.
В комнате воцарилась тишина, и в этой тишине любой звук казался оглушительным.
Вэй Жун стояла неподвижно, но дышать-то ей было нужно!
Евнухи переглянулись и бросились к двери.
Увидев, как они выбежали из кухни, Вэй Жун, не теряя времени, проскользнула вслед за ними в щель между дверью и косяком.
Идя по коридору, она лихорадочно соображала. Этот вечер был просто ужасным!
Происшествие на кухне насторожило евнухов.
Но ещё хуже было то, что они говорили о кольце. Очевидно, они искали её.
Она была слишком наивна, думая, что сможет через пару дней попросить Сяо Лицзы купить ей новое кольцо.
Хорошо, что она этого не сделала, иначе бы попалась!
Раз они пришли во дворец Чанчунь, значит, уже побывали в мастерской.
«Кто же этот юноша? — думала Вэй Жун. — Обычный принц не стал бы устраивать расследование во дворце». Возможно, он был более знатной особы, чем она думала…
(Нет комментариев)
|
|
|
|