Чжао Минлэй на редкость оказался надежным. Не прошло и нескольких дней, как он действительно нашел подходящий случай. Увидев, что наследный принц Дай в сопровождении нескольких стражников вышел на прогулку инкогнито, он поспешил сообщить об этом своей старшей сестре.
Получив известие, Чжао Минсянь переоделась в мужскую одежду, крепко привязала свой багаж к поясу, наспех вымазала лицо грязью, взяла меч и, притворившись личным слугой Чжао Минлэя, неторопливо выскользнула из дворца.
Однако Чжао Минлэй наотрез отказался отпускать ее одну. Она считала его обузой, но ничего не могла с ним поделать. Наконец, с трудом придумав предлог, она отправила его на поиски нескольких воришек-карманников, чтобы те стащили нефритовую подвеску с пояса принца.
Как только он повернулся, она уже исчезла с места, спрятавшись неподалеку.
Карманники, заранее получившие указания, намеренно подняли шум. Принц, обнаружив пропажу, тут же приказал стражникам быстрее догнать вора. Однако по улице в разные стороны одновременно бежало несколько человек. Стражники, хоть и получили приказ, растерялись, не зная, за кем гнаться. Лишь после гневного окрика принца они все бросились в погоню.
Чжао Минсянь, увидев, что принц остался один, неторопливо подошла к нему и хлопнула по плечу: «Братец, вы что-то потеряли?»
Принц как раз был раздосадован. Обернувшись и увидев незнакомого черноволосого юношу, он на мгновение опешил, а затем неуверенно кивнул.
Черты его лица были правильными, но в ее глазах он вызывал необъяснимую неприязнь. «Боюсь, братец, вы гонитесь не за тем человеком. Я своими глазами видел, воришка побежал вон туда». Говоря это, она небрежно указала пальцем. Принц посмотрел в указанном направлении, поспешно поблагодарил ее и уже собирался сам броситься в погоню.
Чжао Минсянь быстро остановила его: «Братец, помедлите! С того момента прошло уже немало времени, боюсь, догнать его будет трудно».
На лице принца отразилось беспокойство: «Что же делать! Эта нефритовая подвеска… эта подвеска очень важна для меня!»
«Братец, вы ведь не местный?» — Чжао Минсянь мысленно отметила успех: похоже, подвеска действительно была важной вещью. Ей определенно повезло.
Увидев, что он кивнул, она продолжила: «Давайте так. У меня здесь есть кое-какие связи. Я могу отвести братца к посреднику. Правда, боюсь, братцу придется раскошелиться, чтобы вернуть вещь».
— Конечно, конечно! Главное — вернуть вещь! — Принц был вне себя от радости. — Большое спасибо, юный брат!
Чжао Минсянь слегка улыбнулась и повела его в ближайший переулок. Сначала она сказала, что в том месте, куда они идут, не стоит светить богатством, и попросила его переодеться в другую одежду. Затем она повела его дальше, в еще более уединенное место.
Принц, как ни странно, ничуть не заподозрил неладного. Каждый раз, когда она оборачивалась, она видела на его лице лишь благодарность, и ей с трудом удавалось сдержать смех.
«И это тот самый красивый и талантливый господин, о котором говорила матушка? По-моему, он больше похож на тюфяка. Прямо как в книге сказано: „Его продали, а он еще и деньги помогает считать“».
«И такой человек в будущем унаследует престол? Бедный народ государства Дай».
Однако местность становилась все более безлюдной, и принц, похоже, наконец осознал неладное: «Юный брат, я смотрю, здесь совсем нет людей…»
— А нам и нужно, чтобы не было людей, — она остановилась и повернулась к нему. Увидев его все еще растерянное лицо, она не удержалась от усмешки. — Господин Дай Ханьжэнь, это ведь вы?
— Откуда ты знаешь личность этого прин… этого господина?
Он мгновенно отступил на шаг, словно собираясь закричать, но разве она дала бы ему такую возможность? Одним шагом она приблизилась и приставила меч к его горлу. «Кричи. Посмотрим, кто быстрее — твои люди или мой меч».
Дай Ханьжэнь уставился на драгоценный меч в ее руке, его голос задрожал: «Ты… ты знаешь, кто я! Как… как ты смеешь… так дерзко… не… не боишься смерти?»
Чжао Минсянь снова усмехнулась и, подражая ему, проговорила: «Де-де-дерзко? Ну и что, что я дерзка? И что с того?»
Дай Ханьжэнь покраснел от гнева: «Ты… ты…»
Видя его таким, Чжао Минсянь невольно покачала головой, чувствуя нечто вроде разочарования: «Сколько ни думала, не могла предположить, что ты такой тюфяк».
Дай Ханьжэнь услышал неладное в ее голосе: «Ты… ты кто вообще такая?»
— Кто я такая — не твое дело, — Чжао Минсянь не собиралась тратить на него время и лишь слегка приподняла острие меча. — Тебе нужно только… Эй! Ты что делаешь?!
Она еще не закончила говорить, а он уже упал в обморок.
«И с такой-то смелостью он осмелился приехать свататься ко мне?»
Чжао Минсянь огляделась по сторонам. Не найдя поблизости холодной воды, чтобы привести его в чувство, она толкнула его ногой и несколько раз позвала по имени, но он по-прежнему лежал на земле без движения.
Она растерялась, не зная, что делать. Присев на корточки, она долго пристально смотрела на него, пока он наконец не очнулся.
Однако, едва открыв глаза, он тут же снова их закрыл. Она это прекрасно видела и холодно усмехнулась: «Хватит притворяться мертвым, я все видела. Я задам тебе всего один вопрос, а потом отпущу. Я знаю, что ты слышишь. Если согласен ответить, подай знак».
Веко Дай Ханьжэня дернулось, но он не издал ни звука.
Чжао Минсянь была нетерпеливой. Видя это, она снова холодно усмехнулась: «Что? Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому?»
Едва она придвинула меч к его лицу, как он весь резко дернулся и внезапно сел: «Я… я все скажу! Спрашивай!» — в его голосе уже слышались слезы.
Чжао Минсянь даже поленилась выказать ему презрение. «Ты из государства Дай, зачем ты приехал сюда?»
— Я… я приехал свататься… — ответил Дай Ханьжэнь.
Сердце Чжао Минсянь невольно сжалось. «К кому свататься?»
— К… к Принцессе Хуайшу… — ответил Дай Ханьжэнь.
— В вашей стране что, женщин не осталось? Зачем тебе жениться на ней? Ты разве не знаешь, что у нее дурной нрав, она любит махать мечами и саблями, и все называют ее Ланьчжоуской Львицей?
Чжао Минсянь холодно смотрела на него, ее рука слегка дрогнула, и он тоже вздрогнул вместе с ней. «Ю… юный брат, ос… осторожнее с мечом… Э… это все стар… старшие устроили, я… я тоже…»
— Расторгни помолвку.
— …Что?
— Я говорю, расторгни помолвку, — Чжао Минсянь улыбнулась, стиснув зубы. — Что, не понял?
Дай Ханьжэнь поспешно замотал головой: «Но… но это устроили старшие…»
— Что важнее: старшие или твоя собственная жизнь? Ты же не хочешь день и ночь жить с Ланьчжоуской Львицей? — Чжао Минсянь лишь холодно усмехнулась, не жалея черных красок для себя. — К тому же, она уродлива, как У Янь…
— Н… нет… — Дай Ханьжэнь, встретив ее гневный взгляд, снова запнулся, и его голос тут же стих. — Не похожа на У Янь…
Хотя он говорил тихо, они стояли близко, и она все отчетливо слышала. Ее охватил гнев, и она тут же подняла меч выше: «Я спрашиваю только, согласен ты или нет?»
Дай Ханьжэнь задрожал всем телом: «Я… я…»
Он увидел, как меч опустился и холодом прикоснулся к его шее. Зажмурившись от страха, он хотел кивнуть, но не смел. Вытянув шею, он с трудом выдавил из себя заикающееся «хорошо».
Только тогда Чжао Минсянь убрала меч и холодно посмотрела, как он без сил осел на землю. «Теперь ты понял, кто я?»
Дай Ханьжэнь кивнул, но, увидев ее недоброе лицо, тут же принялся мотать головой, как погремушка-барабанчик: «Не знаю, я не знаю…»
Чжао Минсянь мысленно втоптала его в грязь. «Мне все равно, знаешь ты или нет. Ради себя самого хорошенько подумай, что следует говорить, а что нет».
(Нет комментариев)
|
|
|
|