Тоненькая тетрадка Бабушки Бао, найденный в библиотеке бесполезный метод развития внутренней силы, неполная карта Дасина с недостающими частями, кошелек, набитый серебряными монетами, сменная одежда…
Она осмотрела все по порядку и, убедившись, что ничего не упустила, удовлетворенно кивнула.
На самом деле, она давно уже приняла решение отправиться в Дасин на поиски Бабушки Бао. Просто, во-первых, она считала, что ее мастерство еще не достигло нужного уровня, а во-вторых, хотела немного подрасти, чтобы ее не воспринимали как ребенка. Но теперь обстоятельства не оставляли выбора: если не уйти сейчас, то потом, возможно, уйти уже не получится.
Но перед уходом она все же хотела узнать ответ: почему ее так поспешно и небрежно выдали замуж?
Однако она не могла спросить Чжао-вана, и тем более Супругу Чжао-вана. Если бы они узнали, что она знает, ее побег, скорее всего, сорвался бы.
Но… но почему? Чжао-ван — ладно, но Супруга Чжао-вана, которая так любила ее с самого детства, как она могла так с ней поступить?
В ее сердце неизбежно зародилась обида. Пока она размышляла об этом, снаружи послышался голос, объявляющий о прибытии Супруги Чжао-вана. Неужели Чжао Минлэй проболтался, и матушка уже все знает?
Чжао Минсянь почувствовала беспокойство. Она быстро спрятала вещи и встала, чтобы встретить мать: «Матушка, почему Вы пришли?»
Супруга Чжао-вана укоризненно взглянула на нее: «Что ты такое говоришь? Разве матушка не может прийти?»
Чжао Минсянь внимательно посмотрела на нее. Выражение лица матери казалось обычным, и она даже подумала, не напридумывал ли Чжао Минлэй лишнего. «Конечно, нет. Я (Ваша дочь), разумеется, рада видеть матушку».
Супруга Чжао-вана улыбнулась: «Ах ты, только на словах такая. Целыми днями только и думаешь, как бы поупражняться с мечом, где уж тебе о матери вспоминать?»
Чжао Минсянь знала, что мать сердится не всерьез, и ничуть не испугалась. Она подошла, прижалась к ней и тоже засмеялась: «Матушка, не наговаривайте на меня. Разве был хоть день, чтобы я (Ваша дочь) не пришла к матушке пожелать доброго утра? Сегодня просто немного задержалась, а матушка уже пришла с обвинениями».
— Ах ты, никого не щадишь! Еще и меня первой упрекаешь, — Супруга Чжао-вана погладила ее по волосам и вдруг тихо вздохнула. — Незаметно ты уже выросла, стала взрослой девушкой, а все такая же легкомысленная. Увидит твой отец — снова будет тебя ругать.
Такие слова она говорила нечасто. Сердце Чжао Минсянь екнуло. Ей показалось, что в словах матери есть скрытый смысл, но она сделала вид, что не заметила, и продолжала ластиться: «Отец-Император совсем мной не занимается. Матушка ко мне лучше всех относится и тоже меня не ругает. Раз Отец-Император и матушка не обращают внимания, то какая разница?»
Супруга Чжао-вана посмотрела на ее невинное лицо и, поколебавшись, все же не решилась сказать то, что хотела. Тщательно обдумав слова, она произнесла: «Ничего я с тобой поделать не могу. Вот подожди, выйдешь замуж, попадется тебе строгая свекровь, тогда наплачешься!»
Хотя она говорила это как будто в шутку, в ее глазах была доля серьезности. Сердце Чжао Минсянь снова сжалось. Она едва сдержалась, чтобы не спросить о деле с государством Дай, но все же промолчала и лишь с улыбкой ответила: «Матушка опять меня пугает. Если кто-нибудь посмеет меня обидеть, матушка первой не позволит».
Супруга Чжао-вана тихо вздохнула: «Да, но матушка не сможет защищать тебя всю жизнь…»
— Конечно, всю жизнь, — Чжао Минсянь всегда терпеть не могла таких разговоров и тут же быстро перебила ее. — Что сегодня с матушкой? Говорите такие странные вещи.
— Да ничего особенного. Просто услышала, как твой отец говорил о замужестве дочери канцлера, и вдруг подумала о моей Сянь'эр. Моя маленькая Сянь'эр… однажды ей тоже придется выйти замуж за другого, — Супруга Чжао-вана с любовью посмотрела на нее и улыбнулась. — Даже как-то жаль стало расставаться.
— Матушке просто немного жаль? А я (Ваша дочь) совсем не хочу покидать матушку, готова всю жизнь провести рядом с ней, — сердце Чжао Минсянь слегка кольнуло, глаза защипало, и она едва не расплакалась. Она не смела смотреть на мать, слегка отвернулась, лишь теребя ее рукав, и угрюмо пробормотала: — Матушка, не прогоняйте меня (Вашу дочь), хорошо?
— Ну что ты опять говоришь по-детски? Какая девушка может всю жизнь прожить рядом с родителями? В конце концов, нужно выходить замуж, — Супруга Чжао-вана легонько провела рукой по ее волосам. — На самом деле, матушка раньше тоже так думала, как ты. Но когда появился твой отец, я поняла, что это очень хорошо и радостно.
— Матушка знает, что у тебя высокие требования, но… Сянь'эр, не волнуйся, матушка присмотрит за тебя, обязательно найдет тебе красивого и талантливого, заботливого и внимательного господина.
— Но я (Ваша дочь)… не хочу.
Неважно, насколько он хорош, она не хотела.
Даже если бы это был юноша несравненной красоты и таланта, он не смог бы заставить ее добровольно связать себя узами брака и запереться в задних покоях.
Она не хотела такой жизни, не хотела вечно быть ограниченной тесным пространством. Она жаждала восхищенных взглядов, обожания, как тогда, когда блистала в школе. Она хотела, чтобы о ней знал весь мир, хотела оставить след в истории, хотела, чтобы все знали: она лучше кого бы то ни было.
Она услышала тихий вздох Супруги Чжао-вана, и его значение вызвало у нее внезапное чувство вины, но одновременно и еще большее разочарование.
На самом деле, она знала: даже самая любящая ее мать не одобряла того, что она делала.
Но она просто не могла смириться. Конечно, родители дали ей жизнь и вырастили ее, их доброта была безмерна. Но она не понимала, почему они не могут от всего сердца поддержать ее в том, что она хочет делать?
Ей не нужна была ничья забота, она могла справиться сама. Но почему все говорили, что она должна усмирить свой нрав, найти неплохого мужчину, выйти за него замуж, вести его хозяйство, рожать ему детей и так прожить всю жизнь?
Она не могла. Она не хотела.
Она ни в чем никому не уступала. Раз так, почему она должна была скрывать свои таланты и жить незаметно?
Она не хотела.
Она не могла.
Супруга Чжао-вана, видя, что она молчит, наконец лишь улыбнулась и больше ничего не сказала: «Ладно, ты еще мала. Сейчас… можно пока не торопиться думать об этом. Ты же сама часто говоришь: „Знания из книг поверхностны“? Может быть, если попробуешь, то обнаружишь, что это не так уж и отвратительно?
— Сянь'эр, самое радостное событие в жизни матушки — это то, что у меня есть ты и твой брат. Матушка надеется, что ты тоже сможешь познать эту радость. Матушка не хочет тебя заставлять…
— Я знаю… — Чжао Минсянь постаралась улыбнуться, но в сердце чувствовала боль, словно от укола иглой. Сейчас не нужно торопиться думать об этом? А как же тогда наследный принц Дай? Матушка, ты действительно, действительно желаешь мне (Вашей дочери) только добра? Но почему тогда ты не можешь сказать мне (Вашей дочери) ни слова правды?
Она пыталась убедить себя не подозревать, но просто не могла. И спросить тоже не могла. «Матушка, простите».
— С чего это ты вдруг такое говоришь? — Супруга Чжао-вана была одновременно удивлена и опечалена. Ее собственные глаза покраснели. — Матушка не винит тебя. Матушка знает, что у тебя такие высокие амбиции, тебе тяжело…
— Нет, я (Ваша дочь) знаю, матушка всегда желает мне (Вашей дочери) добра, просто… просто… — Чжао Минсянь все же не выдержала. Она решилась и уже собиралась спросить напрямик, но тут в зал вошла старшая служанка и доложила, что Чжао-ван зовет Супругу Чжао-вана по делу. Ей пришлось снова проглотить слова. Как только мать ушла, она вытерла слезы и снова принялась перебирать свое походное снаряжение.
Времени оставалось мало. Нерешительность ведет к беде. Она не могла сидеть сложа руки и ждать.
Уходить. Чем быстрее, тем лучше. Но перед уходом ей нужно было сделать еще одно дело.
Она хотела посмотреть, что это за святой такой, съевший сердце медведя и желчь леопарда, раз осмелился на ней жениться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|