В горах было всего три дома. Си Янь, обняв одеяло, посмотрела на Цзи Ин и Чэнь Хуая, а затем заняла одну из комнат. Старый смотритель жил в другой, так что осталась только одна комната.
Деревянная кровать, на которой давно никто не спал, была узкой. Они лежали, съежившись каждый на своей половине, и через некоторое время у них затекли бока.
— Ты могла бы не скрывать от меня, что пришла навестить брата, — сказал Чэнь Хуай в темноте.
Цзи Ин лежала к нему спиной, не в силах сомкнуть глаз:
— Я не знаю, как об этом говорить.
— Вы с генералом Цзи были очень близки. Он всегда заботился о тебе и переживал за тебя. Что ты не можешь рассказать?
— Заботился? — Цзи Ин почесала голову. — Он вам так говорил? Если я не могла выучить стихотворение, меня наказывала старшая сестра. Если плохо тренировалась с оружием, меня наказывал он.
— Когда сестра вышла замуж, а он ушел в армию, я наконец-то избавилась от их опеки. Какая забота? В каждом письме он припоминал мне мои проступки, отправлял людей, чтобы проучить меня… Я просто глупая и неумелая, ничего не могу как следует выучить, а они с сестрой только и делали, что ругали меня.
Выговорившись, она вдруг поняла, что сболтнула лишнего, и замолчала.
Слушая ее жалобы, Чэнь Хуай улыбнулся:
— Возможно, они не считали тебя такой уж никчемной. И ты тоже. Когда я спросил, умеешь ли ты обращаться с копьем, ты сказала, что нет. Но когда меня не было, ты тайком тренировалась. Кто-то трогал мое копье и меч. Почему ты не признаешься?
Цзи Ин потерла нос. Она действительно тайком тренировалась:
— Боялась, что ты будешь смеяться надо мной.
На самом деле, она когда-то показывала ему свое умение владеть копьем, и боялась, что он узнает ее по движениям.
Кроме того, под предлогом тайных тренировок она могла осмотреть всю резиденцию генерала.
Лучше тайком учиться и притворяться бездарностью, чем каждый день усердно тренироваться и все равно оставаться посмешищем.
— С чего бы мне смеяться над тобой? Госпожа, иметь амбиции — это не стыдно, — спокойно сказал он ей в спину. — В твоих глазах всегда читается «недовольство». Если ты чем-то недовольна, борись за это, добивайся своего.
С тех пор, как он встретил ее пять лет назад, она всегда была чем-то недовольна.
Поэтому она насмехалась над знатными юношами из столицы, конфликтовала с бездарными неудачниками, убив человека, боялась, но все равно храбрилась.
Как бы она ни говорила о своей никчемности, в ее глазах читалось недовольство.
Иногда ему казалось, что это чувство ему знакомо. Когда он был рабом, сыновья хозяина иногда заставляли его участвовать в тренировках и соревнованиях.
Тогда он тоже притворялся скромным и никчемным, но в глубине души мечтал о том, как выбиться в люди. Это чувство было ему слишком хорошо знакомо.
Цзи Ин перевернулась и встретилась взглядом с Чэнь Хуаем.
— Но у меня нет способностей.
…
Зато прекрасно умеет обманывать.
— Это тоже проявление твоего недовольства, — сегодня он был настроен решительно. Он легонько сжал ее подбородок. — Даже если ты не самый выдающийся талант, ты точно не бездарность.
Амбиции. Кто из тех, кто родился в знатной семье и вырос в роскоши, не имеет амбиций?
Из года в год она преклоняла колени перед табличками с именами своих героических предков, слушала рассказы о чести и доблести, видела вокруг себя упрямых людей, готовых пожертвовать жизнью ради народа. Как она могла смириться с тем, что она никчемная и бесчестная?
Ее притворная улыбка постепенно исчезла.
Увидев, как она тяжело вздохнула, Чэнь Хуай подумал, что она сейчас скажет что-то искреннее, но вдруг почувствовал холод у своих ног.
Она прижалась ногами к его икрам, заглянула под одеяло и, подняв на него глаза, с улыбкой сказала:
— Генерал, согрей меня.
…
«Вот и все, на что я гожусь. От нее не услышишь ни одного доброго слова», — подумал он.
Пока он размышлял об этом, она перевернулась, лицом к нему, прижалась к нему и уткнулась лицом в его мягкую шубу.
— Генерал, когда у вас будет время, расскажите мне, как погиб мой брат. Я никогда не слышала подробностей о том, что произошло.
Ее неожиданный вопрос застал Чэнь Хуая врасплох. Он подумал, что она, должно быть, все еще переживает из-за смерти брата, обнял ее и, поглаживая по спине, сказал:
— Хорошо.
— И впредь тренируйся открыто, никто не будет смеяться над тобой.
Она немного поерзала у него на руках, услышала эти слова, подняла глаза и поцеловала его в уголок губ.
У него не было времени увернуться. Он почувствовал, как ее губы медленно скользят по его губам.
Поцелуй в щеку и поцелуй в губы — это совсем разные ощущения.
Цзи Ин вспомнила, что было пять лет назад. Совсем не то.
— Я действительно недовольна, но, возможно, не тем, о чем вы думаете.
Чэнь Хуай на мгновение задумался, вспомнил слово «обманщица», но, прежде чем он успел собраться с мыслями, она закрыла глаза и спокойно уснула.
«Любовный долг — любовью платится. В этот раз я не буду обманывать тебя, играя на твоих чувствах».
Благодаря делу лавочника Ли новость о том, что Цзи Ин стала стражником, за несколько дней разнеслась по всему городу. Многие приходили в администрацию Ичуань и просили, чтобы их дело рассматривала именно Цзи Ин.
Вероятно, все знали, что с ее положением и связями она сможет расследовать любые дела, связанные с местными чиновниками и преступниками.
Но ей было не до смеха. К ней приходили с самыми разными, порой абсурдными просьбами.
— Это… «Образец для подражания среди женщин»… кто прислал? — спросила она, глядя на табличку в руках Шэнь Сяоюаня и потирая лоб.
— Семьи тех детей, которых ты спасла в прошлый раз, — с улыбкой ответил Шэнь Сяоюань.
Цзи Ин тяжело вздохнула.
Вернувшись с гор, Чэнь Хуай получил приказ вернуться в армию по срочному делу. За эти дни Си Лянь несколько раз приходил в резиденцию, в основном помогая ей с предновогодними делами.
В Ичуане было немало семей, которых нужно было посетить и поздравить. Перед Новым годом все обменивались подарками.
— Знаешь, мне кажется, писарь Си в последнее время стал гораздо приветливее, — сказала Цзи Ин, склонившись над столом, Шэнь Сяоюаню.
Когда она только приехала, при первой встрече с Си Лянем она почувствовала его настороженность.
Шэнь Сяоюань достал с книжной полки какой-то список и протянул ей:
— Это копия списка деловых операций, найденного в усадьбе лавочника Ли. Оригинал отдали Цзян Пину, а я сделал копию. Посмотри десятую страницу.
Там были указаны все темные делишки за последние годы. Цзи Ин рассеянно листала страницы и увидела на десятой странице имя юноши по фамилии Си, только звали его не Си Лянь.
— Имя другое, но дата рождения и место происхождения совпадают. Этот юноша три года жил в той усадьбе, а в пятнадцать лет сбежал. Писарь Си тоже в пятнадцать лет поступил на службу в армию, под начало твоего брата, — тихо сказал Шэнь Сяоюань.
Шэнь Сяоюань рассказал об этом Чэнь Хуаю, и только тогда тот понял, почему Си Лянь знал о махинациях Лэй Лю и лавочника Ли и использовал это, чтобы подстроить ловушку.
Теперь и Цзи Ин все поняла. Она подняла брови:
— Значит, он теперь… благодарит меня?
Теперь такие люди, как он, могли вздохнуть с облегчением.
— Что сказал Чэнь Хуай? — спросила Цзи Ин.
— Ничего не сказал, ничего не знает, ничего не будет делать.
В его стиле.
После отъезда Чэнь Хуая в резиденции стало еще тише. Цзи Ин полчаса читала книгу, пытаясь уснуть, и вдруг услышала знакомое чириканье птицы за окном.
Увидев, что Си Янь крепко спит, она встала, открыла окно и сняла с лапки почтового голубя деревянный футлярчик.
Прочитав записку, она нахмурилась.
Этот проклятый Цзян Шэнлин собирается приехать в Ичуань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|