Глава 20. Императрица, чтоб тебя!
Вернувшись во дворец, Жутан лично отправилась на маленькую кухню и велела Сяо Чжуцзы принести змею, очистить её от чешуи, удалить желчный пузырь и подготовить.
Сян Цинь и Юйху были слишком напуганы, чтобы прикоснуться к змее.
Жутан обжарила мясо змеи на растительном масле до золотистой корочки, затем залила холодной водой, довела до кипения на сильном огне, а после убавила огонь и оставила томиться.
Змеиную кожу она отдала евнухам для выделки и сушки, чтобы позже сделать из неё пенал для кистей.
— Госпожа, у меня сегодня сердце так и не вернулось на место, — сказала Сян Цинь, прижимая руку к груди.
Этот день был слишком волнующим.
— Это ещё что, — усмехнулась Жутан, загибая пальцы. — Остался ещё семьсот один день, прежде чем мы сможем считать дело успешно завершённым.
Из двух лет прошёл всего лишь месяц.
— Госпожа, идите в покои отдохнуть, пусть за супом присмотрит младшая служанка, — сказала Юйху, подавая Жутан полотенце для рук.
Жутан не любила церемоний и просто взяла горсть древесной золы из-под очага.
— Госпожа, во дворце есть вода с хризантемой и порошок из бобов мунг для умывания, — поспешно сказала Юйху.
— Я привыкла мыть руки золой, — улыбнулась Жутан. — Я даже нашла кое-что получше, потом научу вас пользоваться.
Кто из простонародья мог позволить себе воду с хризантемой и порошок из бобов мунг?
Работая истопницей и кухаркой в борделе, Жутан обнаружила, что смесь жира и золы отлично отмывает руки.
Жутан подумала: «Раньше не было возможности этим заняться, но теперь, когда во дворце есть свободное время, можно будет как-нибудь попробовать».
Через два часа ароматный запах змеиного супа наполнил Дворец Феникса. Жутан лично отнесла его в Императорский кабинет.
Ван Дэхай встретил Жутан и с улыбкой сказал:
— Его Величество особо распорядился, что если прибудет госпожа императрица, немедленно проводить её к нему.
Раньше такая честь оказывалась только Гао Гуйфэй, а теперь и императрице.
Ван Дэхай смутно почувствовал, что положение в гареме изменилось, и стал относиться к императрице с ещё большим почтением.
— Благодарю, евнух Ван.
Жутан вошла в Императорский кабинет с парчовой шкатулкой в руках.
В кабинете Юань Хун задумчиво смотрел на какой-то доклад. Жутан не стала его беспокоить, взяла печать из алойного дерева для благовоний и зажгла их в курильнице из селадона в форме льва.
— Ты пришла, — улыбнулся Юань Хун.
— Ваше Величество были погружены в мысли, я не смела беспокоить, — сказала Жутан с некоторым любопытством. — О чём вы задумались? О войне на северо-западе или о засухе на юге?
Юань Хун отложил доклад и улыбнулся:
— Некий Цинь Чани, рекомендованный как «Сяолянь», позавчера подал прошение. Он пишет, что не желает этой должности, а решил усердно учиться и сдать императорские экзамены, просит у меня отставки.
— У него есть амбиции, — улыбнулась Жутан. — Только вот каковы его знания?
— Говорят, ему двадцать пять лет, он из военных, учился в частной школе всего три-пять лет, — сказал Юань Хун с усмешкой. — Молодые люди не знают меры. Разве можно догнать десять лет усердной учёбы за короткий срок? Но раз он так настаивает на учёбе, я разрешу.
Юань Хун обвёл доклад киноварной кистью.
— А вдруг он гений? — Жутан с улыбкой открыла парчовую шкатулку. — Вот как я, например. Хоть и нечасто готовлю, но получается не хуже, чем у императорских поваров.
— Императрица сама себя хвалит? — рассмеялся Юань Хун.
— Прошу истинного дракона, Сына Неба, отведать вкус ложного дракона, — сказала Жутан, наливая чашку змеиного супа.
Юань Хун попробовал и несколько раз одобрительно кивнул:
— Очень вкусно.
— Лучше, чем у поваров? — спросила Жутан, сияя.
— Намного лучше, — улыбнулся Юань Хун. — Раз уж ты пришла, оставайся на ужин. Я прикажу поварам подать твою любимую оленину.
Жутан радостно воскликнула.
В этот момент послышался голос служанки из дворца Минсинь:
— Ваше Величество, у Ли-пин началась угроза выкидыша, появилось кровотечение. Госпожа запретила говорить вам, но мы, слуги, не смеем скрывать.
— Лекарь её осмотрел? Что он сказал? — встревоженно спросил Юань Хун.
— Лекарь сказал, что госпожа сильно взволнована, и уже прописал лекарство для сохранения беременности, — голос служанки звучал нерешительно. — После сегодняшней церемонии сбора шелковицы госпожа очень переживает и винит себя из-за того, что случилось с господином Юй.
— Я пойду к ней, — сказал Юань Хун, виновато посмотрев на Жутан. — Поужинаем в другой раз.
«Проклятый император», — подумала Жутан.
На её лице было полное понимание и сочувствие:
— Наследник важнее всего. Ваше Величество, скорее идите утешить Ли-пин.
Когда Жутан возвращалась во дворец, уже смеркалось. Дул тёплый весенний ветерок, небо было усыпано звёздами.
В сопровождении Юйху Жутан прошла мимо дворца Цзиньшэнь, затем дворца Фэнсян, и за поворотом уже виднелся Дворец Феникса.
В безлюдном углу её остановил стражник:
— Когда госпожа собирается отдать обещанные деньги?
Стражник был высоким, с немного крючковатым носом. Кажется, он был одним из гвардейцев на сегодняшней церемонии.
Жутан ничего не поняла и переспросила:
— Ты кто? Когда это я обещала тебе деньги?
Стражник скрестил руки на груди и холодно усмехнулся:
— Два месяца назад императрица велела мне подбросить змею на церемонии сбора шелковицы, чтобы спасти императора, совершить подвиг и вернуть его благосклонность. Я подбросил змею, ты совершила подвиг. Теперь хочешь отказаться платить?
Что?
Змею подбросили по приказу императрицы?
У Жутан перехватило дыхание.
Императрица, чтоб тебя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|