Глава 9. Проклятый император, как он со всеми справляется?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 9. Проклятый император, как он со всеми справляется?

Во Дворце Сияющего Солнца Гао Гуйфэй подняла чайную пиалу из сине-белого фарфора с узором из переплетающихся ветвей. Длинными, окрашенными в красный цвет ногтями она осторожно приподняла зелёную крышечку, издавшую мелодичный звон, и бросила небрежный взгляд на Ли-фэй.

Четыре служанки и четыре евнуха стояли за её спиной в ряд. Хэ-пин прислуживала сбоку.

— Ваше Высочество Гуйфэй, императрица почти выздоровела, — с обиженным видом произнесла Ли-фэй.

Гао Гуйфэй усмехнулась:

— Болела два года, и вот наконец-то поправилась?

— После того как императрица поправилась, Его Величество посетил её уже дважды, подарил семицветное перечное дерево, и даже ту пару нефритовых браслетов высшего качества, на которую Ваше Высочество положили глаз, император пожаловал императрице.

Гао Гуйфэй поставила чашку. На её несравненно красивом лице застыло холодное выражение:

— И нефритовые браслеты тоже отдал ей?

— Именно так, а ведь Его Величество собирался подарить их Вашему Высочеству, — подстрекала Ли-фэй. — Если и дальше позволять ей это, Его Величество непременно вернёт императрице власть над Шестью Дворцами…

Глаза Гао Гуйфэй, похожие на глаза феникса, сверкнули. В её очаровании проступила резкость:

— Императрица хочет возродиться, как феникс из пепла? Как раз время для утренних приветствий. Отправимся сегодня во Дворец Феникса и посмотрим.

Хэ-пин приказала служанке принести накидку и велела молодому евнуху:

— Разошли весть во все дворцы наложниц, что Её Высочество Гуйфэй собирается во Дворец Феникса для приветствия, пусть они её сопровождают.

Гао Гуйфэй удовлетворённо кивнула.

Ли-фэй взглянула на Хэ-пин и незаметно скривила губы: выскочка из простой семьи, только и умеет, что подлизываться.

Гао Гуйфэй накинула медово-жёлтую накидку с узором из сломанных ветвей пиона и между делом спросила:

— Есть какие-нибудь новости о Чжан Цзилине?

Ли-фэй оживилась:

— Доказательства неопровержимы, вещь, которую императрица дала Чжан Цзилиню в знак их связи, уже у меня в руках. Позавчера Чжан Цзилинь ходил во Дворец Феникса, а вышел оттуда с сияющим лицом, да ещё и с новым мешочком-саше при себе. Это доказывает, что между ними действительно тайная связь.

— А есть другие доказательства? — спросила Хэ-пин.

Ли-фэй, проигнорировав Хэ-пин, обратилась к Гао Гуйфэй:

— Вчера я приказала строго допросить Чжан Цзилиня. Стоило его немного припугнуть, как он тут же во всём признался. Императрица действительно нарушила дворцовые правила и вступила в связь с лекарем.

— Ты хорошо справилась с этим делом, — улыбнулась Гао Гуйфэй. — Приведи Чжан Цзилиня во Дворец Феникса, устроим Её Величеству Императрице сюрприз.

— Слушаюсь! — радостно ответила Ли-фэй.

Хэ-пин поспешно вмешалась с улыбкой:

— Ваше Высочество Ли-фэй, не лучше ли будет привести его, когда Его Величество вернётся во дворец после утреннего приёма?

Гао Гуйфэй кивнула и вылила чай в жаровню с горящими углями. Поднялся клуб белого пара.

— Сегодня мы навсегда похороним возрождающегося феникса в огне.

Когда Гао Гуйфэй привела наложниц гарема во Дворец Феникса для утреннего приветствия, Жутан ещё спала.

Сян Цинь вбежала в комнату:

— Госпожа, проснитесь, прибыли Их Высочества!

— Что ты имеешь в виду? — сонно пробормотала Жутан.

— Её Высочество Гуйфэй привела всех наложниц для приветствия, они уже ждут в главном зале Дворца Феникса, — Сян Цинь была очень встревожена. Ведь речь шла о Гуйфэй, которая фактически правила Шестью Дворцами.

— Разве они не говорили, что никогда не приходят с приветствиями? — раздражённо спросила Жутан. — Почему сегодня пришли?

«Пришли так пришли, но могли бы хоть предупредить. Я ведь ещё даже не завтракала».

Жутан неохотно встала и приказала Сян Цинь:

— Пусть ждут.

Юйху поспешно принесла одежду и стала одевать Жутан, одновременно наспех рассказывая ей о ситуации во дворце:

— Его Величество молод и имеет много фавориток, но больше всех он благоволит Гао Гуйфэй. Она дочь Главного советника Гао и первая красавица гарема. Главный советник Гао близок к Вдовствующей Императрице, которая относится к Гао Гуйфэй как к родной дочери. Никто во дворце не смеет ей перечить. Сянь-фэй и Дэ-фэй — близкие подруги, одна искусна в игре на кунхоу, другая — в танцах. Однако Дэ-фэй близка с Гуйфэй, а Сянь-фэй держится особняком. Затем идут Сюань-фэй, Ли-фэй, Чжао Чжаои, а также Хэ-пин, Фан-пин и ещё несколько наложниц низкого ранга, ниже пятого…

«Проклятый император, — подумала Жутан, — как он со всеми справляется?»

В Поместье Лю госпожа Лю не стала подробно рассказывать о наложницах, потому что императрица была больна, и приветствия были отменены. Никто не ожидал, что случится нечто подобное.

— Ладно, хватит, — сказала Жутан. — Всё равно я столько не запомню. Ты лучше скажи, кто из наложниц мне близок.

Юйху запнулась:

— Никто.

«Хех, — подумала Жутан, — вот так популярность у императрицы».

— Ваше Величество Императрица долго болела, — попыталась оправдаться Юйху. — А наложницы во дворце преклоняются перед вышестоящими и презирают нижестоящих, все стараются примкнуть к Гао Гуйфэй…

«Ладно, нет так нет. Всё равно я пришла во дворец не друзей заводить. Продержусь два года, раздобуду немного золота и серебра — вот что важно».

Жутан посмотрела на своё отражение в бронзовом зеркале: корона из пурпурного золота с жемчугом и фениксом, тёмно-красное придворное платье, вышитое золотыми и серебряными нитями с узором птицы луань, летящей к фениксу.

— Слишком старомодно, — заметила Жутан.

— Ваше Величество, только ваша спокойная и величественная манера держаться сможет подавить наложниц, — возразила Юйху.

«Хорошо, пусть будет по-твоему».

Жутан прополоскала рот синей солью, выпила чашку медовой воды и медленно, грациозно вошла в главный зал Дворца Феникса. Подняв глаза, она едва устояла на ногах.

Ну и ну! Перед ней колыхалось море щебечущих красавиц, весь зал был полон голов.

Золото и нефрит на тёмной массе высоких причёсок ослепительно сверкали, а в нос ударяли густые, смешанные ароматы благовоний.

Жутан затаила дыхание.

Ей вдруг стало жаль проклятого императора.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Проклятый император, как он со всеми справляется?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение