Глава 13. У него истерия
Тай-и Ши, затаив дыхание и сосредоточившись, продолжал с закрытыми глазами проверять пульс Жутан, то качая, то кивая головой.
— Ну как? — напряженно спросила Ли-фэй.
— Пульс императрицы всегда был поверхностным и слабым, пульс на лучевой артерии прерывистый — это признак отравления, — вмешался Чжан Цзилинь.
Тай-и Ши, проверив пульс сам, позволил сделать это и двум другим лекарям. Тихо посовещавшись с ними несколько мгновений, он встал и доложил:
— Пульс Её Величества Императрицы сильный, цвет лица нормальный, жизненных сил достаточно, сознание ясное. Нет никаких признаков болезни.
— Мало того, что не больна, так ещё и совершенно здорова, — добавил один из лекарей.
— Невозможно! — снова вскипел Чжан Цзилинь. — Как императрица может быть не больна? Она явно отравлена, а моё лекарство действует по принципу «клин клином вышибают». Сейчас яд должен выходить наружу, и пульс должен быть очень показательным!
— Императрица не отравлена, вы ошиблись, — покачал головой Тай-и Ши.
Если императрица не больна, значит, он солгал?
Чжан Цзилинь бросился вперед, чтобы самому проверить пульс Жутан.
Жутан побледнела от страха, слезы хлынули из глаз, и она прижалась к Юань Хуну:
— Ваше Величество, спасите!
Юань Хун обнял Жутан и громко крикнул Чжан Цзилиню:
— Дерзость! Ты замыслил бунт?
Дворцовая стража окружила Чжан Цзилиня, приставив мечи к его шее.
— Ваше Величество, — тихо проговорила Жутан, — кажется, у Тай-и Чжана некое помутнение рассудка. Последние несколько раз во Дворце Феникса он уже говорил странные вещи. Прошу Ваше Величество разобраться.
— Точно! — быстро подхватила сообразительная Сян Цинь. — В прошлый раз, когда я подавала Тай-и Чжану чай, он ещё и тронул мою руку!
Чжан Цзилинь побагровел от гнева:
— Явно…
— Если у Тай-и Чжана не истерия, — ледяным тоном прервала его Жутан, — значит, это оскорбление вышестоящего. Прошу Ваше Величество истребить весь его род!
Чжан Цзилинь остолбенел. Намек императрицы был ясен: признай себя безумным, и сохранишь жизнь. Не признаешь — умрет вся твоя семья.
Взвесив обе стороны, Чжан Цзилинь сделал выбор.
Он безумно рассмеялся и шагнул к Сян Цинь, протягивая руку:
— Девушка, я не болен! Это ты отравлена!
Сян Цинь испуганно вскрикнула.
— Вот и приступ истерии, — поспешно сказал Тай-и Ши.
Жутан испуганно прижала руку к груди:
— Какие признаки у этой болезни?
— Больной воображает множество несуществующих сцен и верит в них, — поглаживая бороду, ответил Тай-и Ши. — Например, Тай-и Чжан решил, что императрица отравлена, и день и ночь без сна и отдыха пытался создать для неё противоядие.
— Неужели бывает такая болезнь? — широко раскрыла глаза Жутан.
— Этот человек болен, ему не место во дворце, — нахмурился Юань Хун. — Дать ему пятьдесят ударов палками, немедленно исключить из Императорской медицинской палаты и выгнать из дворца.
Стража связала Чжан Цзилиню руки за спиной и вывела его.
Уголки губ Жутан тронула легкая улыбка — скрытая угроза была успешно устранена.
— Всё хорошо, всё закончилось, — мягко похлопал Юань Хун по плечу Жутан.
Юйху тихо кашлянула: «Знай меру».
Жутан мысленно ответила: «Какую ещё меру? Нельзя просто так терпеть убытки, нужно со всеми рассчитаться».
Жутан ещё теснее прижалась к Юань Хуну и, всхлипывая, заплакала:
— Ваша слуга не соблазняла лекаря. Не знаю, почему Ли-фэй так настойчиво преследует меня. Вашей слуге так страшно.
Юань Хун повернулся к Ли-фэй:
— Ли-фэй оклеветала императрицу, сеяла раздор во дворце. Тебя следовало бы разжаловать до простолюдинки, но ради ребенка, которого ты носишь, понижаю тебя до ранга «пин». Поклонись императрице и попроси прощения.
Ли-пин, разгневанная и униженная, со слезами на глазах опустилась на колени и, стиснув зубы, произнесла:
— Ваша слуга ошибочно обвинила Её Величество Императрицу. Это вина вашей слуги. Прошу Её Величество простить вашу слугу.
Жутан, находясь в объятиях Юань Хуна, усмехнулась:
— Ли-пин, скорее встаньте. Сам Император освободил вас от церемоний, как я могу принять ваш поклон? Однако, раз Ли-пин беременна, ей следует хорошо заботиться о себе, а не постоянно следить за тем, что происходит в чужих покоях. Это вредно для ребенка.
— Я видел, что ты беременна, и освободил тебя от ежедневных приветствий и поклонов, — сказал Юань Хун. — Похоже, это тебя только распустило. Отныне всё будет как прежде.
— Ваша слуга повинуется указу, — со слезами в голосе ответила Ли-пин.
Видя Жутан в объятиях Юань Хуна, Гао Гуйфэй так сильно сжала чашку в руке, что костяшки пальцев побелели.
— В покоях вашей слуги уже два года не было так оживленно, — сказала Жутан со слезами на глазах. — Сегодня Гао Гуйфэй любезно привела всех сюда, и сердце вашей слуги радуется.
Подразумевалось: «Гао Гуйфэй обычно не приходит, а сегодня специально привела людей, чтобы устроить скандал».
Гао Гуйфэй встала и с улыбкой ответила:
— Обычно ваша слуга боится потревожить покой императрицы. Сегодня, услышав, что здоровье Её Величества улучшилось, я специально пришла засвидетельствовать почтение. Не ожидала, что произойдет такое.
Подразумевалось: «Я не приходила не потому, что не хотела, а потому что ты была больна. Сегодняшнее происшествие не имеет ко мне отношения».
— Раз здоровье императрицы поправилось, — сказал Юань Хун, — то отныне возобновляются аудиенции для наложниц первого и пятнадцатого числа каждого месяца. Что касается управления Шестью Дворцами, то пусть пока этим занимается Сюаньцзи. В конце концов, императрица только поправилась, ей нужно ещё какое-то время отдохнуть.
Подразумевалось: «Я не хочу никого обижать».
(Нет комментариев)
|
|
|
|