Послы Бэйсюня провели в столице полмесяца. За это время Ци Сяо организовала для них дегустацию изысканных блюд Центральных равнин и экскурсии по живописным местам. В день отъезда Ци Сяо лично проводила их до городских ворот. Сэдань, несколько раз попрощавшись, взмахнул кнутом, подняв облако пыли, и направился на запад, растворившись в лучах заходящего солнца.
Полмесяца назад длинная вереница людей и лошадей привезла несметные сокровища — золото, серебро, драгоценные камни, благовония и коней. Сегодня же они уезжали, оставив после себя лишь тени в закатных лучах, но увозили с собой нечто гораздо более ценное — надежду.
Ци Сяо села в императорский паланкин и вернулась во дворец. Только она въехала в ворота Чжуцюэ, как увидела молодого человека в светло-сером одеянии, спешащего куда-то.
Мужчин во дворце было немного, и этот, одетый в такую простую одежду, выглядел очень подозрительно.
Вэй Чиюй, увидев его, тут же приказала стражникам окружить юношу, преградив ему путь. Тот испуганно закрыл лицо руками и стал оглядываться по сторонам, ища возможность улизнуть.
Его испуганный и виноватый вид лишь подтвердил её подозрения.
«Наверняка задумал что-то недоброе», — подумала Вэй Чиюй.
Не говоря ни слова, она выхватила меч. Вспыхнул белый свет, и острое лезвие оказалось у горла юноши.
— Как ты смеешь?! — грозно спросила Вэй Чиюй. — Ты знаешь, что незаконное проникновение во дворец карается смертью?
Юноша замер, но лицо его всё ещё было отвёрнуто. Он закрыл его руками и тихо сказал:
— Девушка, это недоразумение! Давайте поговорим.
Его голос был молодым и несмелым. Судя по просторному одеянию, это был ещё совсем юнец. Видя, что он не хочет показывать лицо, Вэй Чиюй решила, что он просто стесняется, и, не скрывая раздражения, попыталась отвести его руки.
— Зашёл во дворец, а теперь боишься показать лицо? — сказала она.
Но не успела она коснуться его рук, как он схватил её за запястье и пробормотал:
— Нельзя… Нельзя…
Хотя Вэй Чиюй была своенравной и упрямой, она всё же была девушкой. С мужчинами она часто дралась, но чтобы её вот так хватал незнакомец… Это было впервые. Она гневно воскликнула:
— Ах ты, негодяй! Получи!
Резко вывернув руку, она схватила юношу за запястье и сильно сжала. Он вскрикнул от боли и разжал пальцы. Вэй Чиюй тут же вывернула ему руку, завела за спину, ударила ногой по колену, и он упал на одно колено. Замахнувшись мечом, она уже собиралась нанести удар…
Но тут юноша поднял голову, и Вэй Чиюй замерла с поднятым мечом. Раздался холодный голос Ци Сяо:
— Чиюй, опусти меч.
Вэй Чиюй тут же отпустила юношу, убрала меч в ножны, отступила на несколько шагов и, поклонившись, сказала:
— Простите мою вину, ваше величество! Я не знала, что это принцесса Ихэ, и проявила неуважение. Прошу о наказании.
Юношей была Ци Жо. Потирая ушибленное плечо, она смотрела на Вэй Чиюй со слезами на глазах. За последний месяц это был уже второй раз, когда ей приставляли меч к горлу. Но тот мужчина, хоть и был незнакомцем, не был так груб. А эта Вэй Чиюй, хоть и девушка, чуть не сломала ей руку. «Надо будет попросить Шанъэр намазать мне плечо маслом хуахунъю», — подумала Ци Жо.
Она увидела Ци Сяо, стоявшую поодаль с непроницаемым выражением лица. Та, должно быть, сразу узнала её и просто наблюдала за происходящим из своего паланкина. А теперь сделала вид, что вмешивается. На её лице не было даже тени сочувствия, лишь насмешка.
Пошевелив плечом, Ци Жо обратилась к всё ещё стоявшей на коленях Вэй Чиюй:
— Всё в порядке. Это я была неправа. Прошу прощения, госпожа Вэй.
— Нет, это я виновата…
Не успели они закончить этот обмен любезностями, как Ци Сяо подошла, подняла Ци Жо с земли и, оглядев её с ног до головы, с усмешкой сказала:
— Давно не видела вас, принцесса Ихэ. Похоже, ваши вкусы изменились.
Просторный халат был подвязан поясом с узором в виде облаков. Сам халат был светло-серого цвета с тёмно-синей окантовкой. Длинные волосы были собраны под светлой повязкой. Из-под неё выглядывало миловидное лицо с яркими губами и белыми зубами. Ци Жо действительно была похожа на юношу, недавно прошедшего церемонию подвязывания волос.
Чувствуя себя неловко под пристальным взглядом Ци Сяо, Ци Жо поежилась и сделала шаг назад.
— Просто в такой одежде удобнее, — ответила она. — Так проще заниматься своими делами.
— Вот как? — сказала Ци Сяо. — И какие же дела так занимают принцессу? У меня как раз есть свободное время. Может, в следующий раз мы вместе выйдем в город?
— Но… — Ци Жо мысленно застонала. Она не могла отказать Ци Сяо. — Ваше величество так много работает… Не стоит тратить своё драгоценное время на такие мелочи.
Ци Сяо, ожидавшая такого ответа, махнула рукой:
— Принцесса, вы ошибаетесь. Я должна знать, чем живёт мой народ. Я не хочу быть правительницей, которая не видит дальше своего дворца. — С этими словами она поправила воротник халата Ци Жо. — Итак, договорились.
Ци Жо поняла, что пути назад нет, и, натянуто улыбнувшись, пробормотала:
— Ваше величество, как всегда, мудры и милосердны. Вы — настоящее благословение для нашей страны.
Ци Сяо искоса взглянула на неё. Она не верила этим льстивым речам.
— Хорошо, — сказала она. — Тогда через три дня, в третью четверть часа вэй, у ворот Чжуцюэ. Не опаздывайте.
Вернувшись в свой паланкин, Ци Сяо уехала, оставив Ци Жо в полном смятении. Та постучала себя по лбу. Она думала, что сегодня Ци Сяо будет провожать послов, и решила, что ей ничего не грозит. Но ей не повезло.
От одной мысли о предстоящей встрече у неё перехватывало дыхание.
Три дня пролетели незаметно. Ци Жо надеялась, что погода испортится, или у Ци Сяо вдруг заболит голова, или случится ещё что-нибудь, что помешает их встрече. Но день выдался ясный и солнечный. Февральское солнце приятно грело лицо, лёгкий ветерок доносил запах влажной земли и пробуждающейся природы. Ци Жо сделала несколько глубоких вдохов, словно пытаясь избавиться от зимней хандры.
Стоя у ворот Чжуцюэ, она потянулась, расслабляя затёкшие мышцы. Но насладиться покоем ей не удалось. Рядом остановилась карета. Занавеска на окне откинулась, и Ци Сяо, показав пол-лица, жестом пригласила её сесть.
В карете они сидели друг напротив друга. Ци Сяо молчала, откинувшись на спинку сиденья и закрыв глаза. Ци Жо теребила пальцы и время от времени украдкой поглядывала на императрицу.
Сегодня Ци Жо была, как обычно, в светло-сером халате, а Ци Сяо переоделась в обычное женское платье — абрикосового цвета с красной накидкой бэйцзы. Ци Жо привыкла видеть её в тёмных одеждах, и эти яркие цвета делали её ещё более привлекательной.
«Если бы я не знала, кто она, я бы решила, что это прекрасная обольстительница из какой-нибудь книги», — подумала Ци Жо, не отрывая от неё взгляда.
Почувствовав на себе пристальный взгляд, Ци Сяо нахмурилась и открыла глаза. Их взгляды встретились. Ци Жо, не успев отвести взгляд, выглядела немного глупо. Ци Сяо хотела отчитать её, но не смогла сдержать улыбку. Взяв себя в руки, она спросила:
— Куда вы направляетесь, принцесса? Скажите кучеру.
Очнувшись, Ци Жо поспешно ответила:
— Давайте сначала займёмся вашими делами, ваше величество. Мои могут подождать.
— А разве я говорила, что у меня есть дела? — спросила Ци Сяо. — Я просто хотела прогуляться. Если у вас есть дела, я составлю вам компанию.
Ци Жо почувствовала, как у неё начинает болеть голова. Собравшись с духом, она откинула занавеску на окне и сказала кучеру:
— Пожалуйста, на улицу Ваньлун.
Улица Ваньлун была самой оживлённой улицей в столице. Она тянулась на десять ли, и на ней всегда было многолюдно. Издалека было видно, как толпы людей сновали туда-сюда, а воздух наполняли крики торговцев. Карета остановилась в тихом переулке. Ци Сяо и Ци Жо вышли. Кучер почтительно сказал:
— Госпожа Старшая, госпожа Младшая, я буду ждать вас здесь. Теневые стражи будут охранять вас.
Раньше, выходя из дворца, Ци Жо просто бродила, куда глаза глядят. Но теперь, в присутствии императрицы, она чувствовала себя скованно и лишь кивнула кучеру. Ци Сяо же, казалось, не обращала на это внимания. Она взяла Ци Жо за руку и повела её в сторону улицы Ваньлун.
Они были сёстрами, но за все эти годы едва ли касались друг друга. Самым близким контактом были те два раза, когда Ци Сяо брала Ци Жо на руки. Ци Жо жила во Дворце Объятий Луны, и единственным человеком рядом с ней была Шанъэр. Она редко общалась с другими людьми. А Ци Сяо была холодной и отстранённой, не склонной к проявлению чувств.
Сейчас же, когда Ци Сяо держала её за руку, Ци Жо чувствовала себя неловко. Ладони её вспотели.
Она пыталась придумать, как бы вырваться, но Ци Сяо вдруг остановилась, не выпуская её руки, и, повернувшись, сказала:
— Раз уж мы не во дворце, не стоит использовать официальные титулы. — Ци Жо всё ещё пыталась справиться со своим смущением и, услышав эти слова, просто кивнула, не заметив лукавства во взгляде Ци Сяо.
— Значит, ты должна называть меня «сестра», верно?
Поняв её замысел и увидев, как Ци Сяо, едва сдерживая улыбку, приподняла бровь, Ци Жо попыталась что-то сказать, но так и не смогла произнести это слово. Её лицо покраснело от смущения и злости. Ци Сяо, довольная произведённым эффектом, сказала:
— Ладно, ладно, не буду тебя заставлять. Но как-то же мне нужно тебя называть. Как ты представляешься вне дворца?
Ци Жо не понимала, когда эта императрица начала находить удовольствие в том, чтобы её дразнить. В её светлых глазах плясали лукавые искорки, а на губах играла лёгкая улыбка. Если бы министры, привыкшие к её холодному и бесстрастному виду в тронном зале, увидели её сейчас, они бы очень удивились.
Взглянув на их сцепленные руки, Ци Жо пробормотала:
— Если убрать нижнюю часть иероглифа «Ци», получится «вэнь». А если убрать «водяную» часть из «Жо» — «жо».
— Вэнь Жо? — переспросила Ци Сяо с усмешкой. — Вэнь Жо… Вэньжо… «Слабый и нежный». Вполне соответствует твоему нынешнему виду.
Тогда Ци Жо не задумывалась об этом. Когда хозяин лавки спросил её имя, она назвалась Вэнь Жо. Увидев его удивлённый взгляд, она поняла, что имя действительно странное, но менять его было уже поздно, и она сказала, что это имя ей дали при рождении, согласно гаданию по «восьми иероглифам».
— Ладно, имя — это всего лишь условность, — сказала Ци Сяо. — А как ты будешь называть меня?
Это прекрасное лицо было так близко. Ци Сяо увидела, как прядь волос у виска Ци Жо игриво трепещет на ветру. Её губы слегка приоткрылись. Сердце Ци Жо замерло. Она не могла думать ни о чём другом.
— Сяоэр, — прошептала она. Её голос был чистым и звонким, словно серебряный колокольчик или журчание ручья. Хотя она называла её так впервые, это прозвучало так естественно, словно она повторяла это имя тысячи раз.
В светлых глазах Ци Сяо мелькнуло удивление, которое тут же сменилось нежностью.
— Хорошо, — сказала она. — Раз так… Жоэр, пойдём.
Жоэр?
Много лет никто не называл её так. Эти два простых слога, произнесённые Ци Сяо, звучали так ласково, что сердце Ци Жо наполнилось теплом. Она сжала руку Ци Сяо в ответ и кивнула.
— Да.
(Нет комментариев)
|
|
|
|