Глава 2: Трудно устоять перед красавицей (Часть 2)

Сказав это, она отправилась в Дом Шаншу, нашла Шуи и, увидев, что Вэнь Юй и другие девушки вышивают, захлопала в ладоши:

— Сестрица Вэнь Юй, как дела? Слышали о вчерашнем? Этот Третий Учёный взял за руку Первую Красавицу и вышел из Дома Ветров и Луны! Тысячи глаз видели…

Не дав ей закончить, Вэнь Юй бросила на пол золотую шпильку из рукава:

— Не гнушаться такими низкими методами… Даже если ты выиграла, это не делает тебе чести.

Ши Мэйфан рассмеялась:

— Фениксовая шпилька, конечно, хороша, но я ещё не слышала, как сестрица Вэнь Юй квакает, как жаба. Если не будет похоже, я не приму.

Вэнь Юй нахмурилась:

— Не вынуждай меня говорить неприятные вещи! Что там ещё было — лёд, благовония… Думаешь, все вокруг дураки?

Ши Мэйфан, услышав это, поняла, что кто-то рассказал Вэнь Юй о случившемся. Но так как её целью было унизить девушек, и она этого добилась, то не стала придавать значения остальному.

Уходя, она бросила:

— Я же говорила, все мужчины одинаковы. Оступившись, начинают винить всех вокруг, но никто же не заставлял их вести себя распутно.

Не дожидаясь ответа Вэнь Юй и других, она ушла.

Вэнь Юй была вне себя от ярости. Когда Ши Мэйфан ушла, она топнула ногой и начала ругать Чжэн Шумина, обвиняя его в бесстыдстве и распутстве.

Поругавшись немного, она вдруг вспомнила, что её сестре, должно быть, неприятно, и замолчала, искоса взглянув на Шуи.

Но Шуи по-прежнему выглядела спокойной и доброжелательной. Вэнь Юй нахмурилась:

— Сестрица, ты прямо как «вода древнего колодца»! Он так поступил, а он ведь живёт у нас! Почему бы дядюшке и тётушке не проучить его, чтобы он потом не огорчал тебя?

Шуи улыбнулась:

— Женщинам не пристало вмешиваться в мужские дела. Не говоря уже о том, что у мужей обычно бывает несколько жён и наложниц. Даже если у него есть кто-то на стороне, мы не должны препятствовать.

Вэнь Юй не знала, плакать ей или смеяться:

— То есть, если он потом будет гулять по цветочным домам, ты тоже не будешь вмешиваться?

— Сестрица, не волнуйся, — ответила Шуи. — Если мы будем вести себя достойно и благородно, разве можем мы проиграть этим безымянным женщинам? Если дома есть добродетельная жена и красивые наложницы, то не будет и ночных похождений по цветочным домам.

Вэнь Юй, склонив голову, немного подумала:

— Это верно. Если всё по правилам, то и слова имеют вес. Вряд ли кто-то настолько глуп, чтобы поступать против правил приличия. Но ради репутации моего будущего зятя, думаю, стоит вмешаться. Даже если сейчас мы ничего не будем делать, нужно всё разузнать, чтобы эти негодяи не сбили его с пути.

Шуи улыбнулась и оставила её размышлять.

Тем временем Сяо Фэнцзяо, проснувшись, начала приводить себя в порядок, вспоминая события прошлой ночи. Конечно, если бы она отпустила Чжэн Шумина, ей было бы трудно отчитаться перед Ши Дуном. Но если бы она закапризничала, мамаша не посмела бы её наказать. Просто, увидев, что Чжэн Шумин не такой, как другие любители развлечений, она почувствовала к нему необъяснимую симпатию. И хотя она оставила его из-за поручения Ши Дуна, отчасти это было продиктовано её собственными чувствами.

Вспомнив о той Сяо Вань, о которой он говорил, Сяо Фэнцзяо невольно нахмурилась.

Глядя в зеркало на своё шестнадцатилетнее лицо, она подумала: «Сколько бы ни было этих Сяо Вань и других девушек в его сердце, в конце концов, оно будет принадлежать мне, Сяо Фэнцзяо».

Задумавшись, она невольно улыбнулась. Опасаясь, что только что вставленная в волосы шпилька съехала, она достала маленькое ромбовидное зеркальце и, глядя в него, стала поправлять причёску.

Чжэн Шумин подошёл сзади и, увидев её радостную улыбку в зеркале, придвинул стул и сел рядом, обняв её и прижавшись подбородком к её голове. Боясь повредить её жемчужные и нефритовые украшения, но желая ещё раз взглянуть на её отражение в зеркале, он замялся и невольно улыбнулся.

Подумав о том, что она находится в таком месте не по своей воле, он спросил:

— Судя по всему, у тебя нет недостатка в деньгах. Почему бы тебе не уйти оттуда и не найти себе тихое местечко?

Сяо Фэнцзяо холодно усмехнулась:

— Господин, вы не понимаете. Вы — образованный человек, знаете, что «рыбак рыбака видит издалека», но не задумываетесь, почему это так. А это потому, что если человек покидает свою группу, ему приходится несладко. У меня действительно нет недостатка в деньгах, но если я уйду, где я найду это тихое местечко? На мои деньги найдутся охотники. Я хоть и не обладаю красотой, способной покорить царство, но богатые негодяи и местные тираны не спускают с меня глаз. Если я уйду, они будут мной помыкать. Я — слабая женщина, беззащитная и одинокая. Как я могу перечить таким людям? Сейчас, хоть и под надзором мамаши, я не совсем свободна и часто приходится делать то, чего не хочется, но это всё же лучше, чем быть игрушкой в чужих руках.

Чжэн Шумин, выслушав её, кивнул. Он задумался о том, как помочь Сяо Фэнцзяо, но, вспомнив о своей помолвке, понял, что если поднимет шум, то Шаншу может быть недоволен.

Сяо Фэнцзяо, видя его задумчивость, догадалась о его мыслях и сказала:

— Мне не суждено стать твоей женой, и, боюсь, трудно будет стать даже официальной наложницей. Не будем торопиться. Подожди, пока ты женишься и обзаведёшься собственным домом. Я лишь прошу позволить мне быть рядом, подавать тебе чай и воду. Хорошо?

Эти слова она говорила многим. Мамаша учила её, что даже если она знает, что эти мужчины ничего ей не дадут, нужно говорить им: «Я надеюсь прожить с тобой до старости». При этом нужно говорить с таким выражением лица и тоном, чтобы самой поверить в свои слова. Если произносимые слова неискренни, то, как бы искусно ни стреляли глаза, они будут пусты, как у рыбы. Даже если перед ней мужчина, на которого она готова закатить глаза и тут же выставить за дверь, нужно улыбаться и с искренним видом говорить, что любишь его. Таким образом, каждый раз, нарушая обещание, эти мужчины будут чувствовать вину и пытаться компенсировать это другими способами.

Чжэн Шумин не был исключением. Услышав слова Сяо Фэнцзяо и видя её надежду, он почувствовал угрызения совести. Но, в отличие от других, он не стал оставлять ей денег. Он взял её за руку и сказал:

— Не беспокойся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение